著者典拠情報

標目形:
Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736
属性:
Personal
日付:
1710-1736
から見よ参照形:
Pergolese, Giovanni Battista, 1710-1736
Draghi, Giovanni Battista, 1710-1736
Pergolezi, Dzhovanni Battista, 1710-1736
Pergolesi, G. B. (Giovanni Battista), 1710-1736
Pergolesi, Giovan Battista, 1710-1736
Pergolezi, Dzh. B. (Dzhovani Batista), 1710-1736
Pergolezi, Dzhovani Batista, 1710-1736
Pergolèse, Jean-Baptiste, 1710-1736
Pergolesi, G. Battista, 1710-1736
Pergolesi, Giov. Batt
*ペルゴレージ, ジョヴァンニ・バッティスタ(1710-1736)
注記:
LC Name auth. (AACR2)
Thematic index numbers used are those found in M.E. Paymer's Giovanni Battista Pergolesi, 1710-1736, a thematic catalogue of the Opera omnia; i.e. [Salve Regina, P. 76]
Faustini-Fasini, E. G.B. Pergolesi ... 1900
His Li prodigi della divina grazia nella conversione e morte di S. Guglielmo duca d'Aquitania, 1986?: cover (Giovan Battista Pergolesi)
Albrechtsberger, J.G. Kont︠s︡ert za t︠s︡ugtrombon i strunen orkestŭr v si bemol mazhor [SR] 1983?: label (Dzh.B. Pergolezi) container (Dzhovani Batista Pergolezi)
Vivaldi, A. Salve Regina RV 616 [SR] p1987: label (Jean-Baptiste Pergolèse; Pergolèse)
His La serva padrona, 1988 printing: t.p. (G. Battista Pergolesi)
ニューグローヴ(ペルゴレージ, ジョヴァンニ・バッティスタ)
著者典拠ID:
DA03481120


1.

楽譜

楽譜
日本合唱指揮者協会編著
出版情報: 東京 : 河合楽器製作所・出版部, 2003.6
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1. さくら
一番星見つけた
冬の夜
佐渡おけさ
てぃんさぐぬ花
谷茶前節
荒城の月
早春賦
からたちの花
[ほか27曲]
2. 夏は来たりぬ = Sumer is icumen in
眠れ、うるわしのニンフ = Rest, sweet nymph
今や五月の季節 = Now is the month of maying
野辺で踊るニンフたち = On the plains fairy trains
主よ人の望みの喜びよ = Jesus bleibet meine freude
ハレルヤ = Hallelujah
悲しみの聖母 = Stabat Mater
アヴェ・ヴェルム・コルプス = Ave verum corpus
埴生の宿 = Home sweet home
アヴェ・マリア = Ave Maria
[ほか24曲]
1. さくら
一番星見つけた
冬の夜
2.

楽譜

楽譜
herausgegeben von Alfred Dörffel
出版情報: Frankfurt ; London ; New York : C.F. Peters, [19--]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Kirchenarie: Sei i miei sospiri = Wenn dir mein Flehen Alessandro Stradella
Mitrane: Ah! rendimi quel core = Ach, gib mir das Herz Francesco Rossi
Herakles: Mein Vater, weh, mir dünkt Georg Friedrich Händel
Rinaldo: Lascia chi'io pianga = Laß mich mit Tränen Georg Friedrich Händel
Siciliana: "Tre girogi son che Nina" = Drei Tage liegt mein Gretchen Giov. Battista Pergolesi
Titus (Vitellia): Non più di fiori : Nie wird mich Hymen Wolfgang Amadeus Mozart
Titus (Sextus): Deh per questo istante = Ach, nur einmal noch im Leben Wolfgang Amadeus Mozart
Weiße Dame (Margarethe): Romanze "Spinne, arme Margarethe" François Adrien Boïeldieu
Oberon (Fatime): Cavatine "Traure, mein Herz" Carl Maria von Weber
Oberon (Fatime): Arabien, mein Heimatland Carl Maria von Weber
Oberon (Fatime): Arabiens, einsam Kind Carl Maria von Weber
Barbarier von Sevilla (Rosina): Frag ich mein beklommenes Herz = Una voce poco fà Gioachino Rossini
Othello (Desdemona): Romanza "Gelehnt and did Zypresse" = Assisa a un piè Gioachino Rossini
Der häusliche Krieg: Romanze "Ich schleiche bang und still herum Franz Schubert
Waffenschmied (Irmentraut): Welt, du kannst mir nicht gefallen Albert Lortzing
Djamileh (Ghazel): Nurredin, König von Delhi Georges Bizet
Djamileh (Djamilehs Klage): Kein Zweifel, kommen wird die Stunde Georges Bizet
Carmen (Habanera): Ja die Liebe hat bunte Flügel Georges Bizet
Carmen (Seguidilla): Draußen am Wall von Sevilla Georges Bizet
Kirchenarie: Sei i miei sospiri = Wenn dir mein Flehen Alessandro Stradella
Mitrane: Ah! rendimi quel core = Ach, gib mir das Herz Francesco Rossi
Herakles: Mein Vater, weh, mir dünkt Georg Friedrich Händel
3.

楽譜

楽譜
音楽之友社編
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1986.6
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Amarilli, mia bella = 麗わしのアマリリ G. Caccini
Star vicino = 君がみそばに S. Rosa
Le violette = すみれ A. Scarlatti
Sento nel core = 胸の悲しみ A. Scarlatti
Lasciar d'amarti = 恋心くるしく F. Gasparini
Caro laccio, dolce nodo = からめる糸にも F. Gasparini
Sebben, crudele = たとえつれなくとも A. Caldara
Vergin, tutto amor = 愛に満ちた処女よ F. Durante
Largo = ラルゴ G.H. Händel
Nina = ニーナ V.L. Ciampi
Se tu m'ami, se tu sospiri = もし私を愛しているなら G.B. Pergolesi
O del mio dolce ardor = いとしい恋人よ C.W. Gluck
Nel cor più non mi sento = うつろの心 G. Paisiello
Piacer d'amor = 愛の喜びは G. Martini
Caro mio ben = カロ・ミオ・ベン G. Giordani
Sehnsucht nach dem Frühlinge = 春への憧れ W.A. Mozart
Das Veilchen = すみれ W.A. Mozart
Abendempfindung = 夕べの想い W.A. Mozart
Wiegenlied = モーツァルトの子守歌 B. Flies
Ich liebe dich = 君を愛す L.v. Beethoven ; K.F. ヘルロッセー詩
An die Musik = 音楽に寄せて F.P. Schubert ; F. ショーバー詩
Frühlingslaube = 春の想い F.P. Schubert ; L. ウーラント詩
Heidenröslein = 野ばら F.P. Schubert ; J.W. ゲーテ詩 ; 近藤朔風訳詞
Ständchen = セレナード F.P. Schubert ; H.F.L. レルシュタープ詩 ; 堀内敬三訳詞
Ave Maria = アヴェ・マリア F.P. Schubert ; W. スコット詩 ; A. シュトルク独訳
Erlkönig = 魔王 F.P. Schubert ; J.W. ゲーテ詩
Die Forelle = ます F.P. Schubert ; C.F.D. シューバルト詩
Gute Nacht = おやすみ F.P. Schubert ; W. ミュラー詩
Der Lindenbaum = 菩提樹 F.P. Schubert ; W. ミュラー詩 ; 近藤朔風訳詞
Wasserflut = あふれる涙 F.P. Schubert ; W. ミュラー詩
Wiegenlied = 子守歌 F.P. Schubert ; M. クラディウス (?)詩
Auf flügeln des Gesanges = 歌の翼に F. Mendelssohn ; ハイネ詩
Der Nußbaum = くるみの木 R. Schumann ; モーゼン詩
Die Lotosblume = はすの花 R. Schumann ; ハイネ詩
Im wunderschönen Monat Mai = この美しい五月に R. Schumann ; ハイネ詩
Du bist wie eine Blume = 君は花のよう R. Schumann ; ハイネ詩
Ave Maria = アヴェ・マリア J.S. Bach ; C. Gounod = アヴェ・マリア ; V. ユゴー詩
Sérénade = セレナーデ C. Gounod ; 近藤朔風訳詞
Her bright smile haunts me still = 暗路 W.T. Wrighton ; 近藤朔風訳詞
Beautiful dreamer = 夢見る人 S.C. Foster
Sandmännchen = 眠りの精 J. Brahms ; ツッカルマーリオ詩 ; 堀内敬三訳詞
Sonntag = 日曜日 J. Brahms ; ウーラント編
Wergebliches Ständchen = 甲斐なきセレナード J. Brahms ; ツッカルマーリオ詩
Wigenlied = ブラームスの子守歌 J. Brahms ; アルニム&ブレンターノ, シェラー詩
Nur wer die Sehnsucht kennt = ただ憧れを知るもののみが P.I. Tchaikovsky ; W.J.W. ゲーテ詩
Als die alte Mutter = わが母の教え給いし歌 A. Dvořák ; A. ヘイドック詩
Elégie = エレジー J. Massenet ; L. ギャレ詩 ; 野上彰訳詞
Solvejgs Lied = ソルヴェイグの歌 E.H. Grieg ; H. イプセン詩 ; 堀内敬三訳詞
Ich liebe dich = 君を愛す E.H. Grieg ; H. アンデルセン詩
Après un rêve = 夢のあとに G. Fauré; R. ビュシーヌ編
Clair de lune = 月の光 G. Fauré ; ヴェルレーヌ詩
Love's old sweet song = やさしき愛の歌 J.L. Molloy ; ピングハム詩 ; 堀内敬三訳詞
La serenata = セレナータ F. Tosti ; G.A. チェレザオ詩
Sogno = 夢 F. Tosti ; L. スケテッティ詩
Ideale = 理想 F. Tost ; C. エリーコ詩
Serenata rimpianto = 嘆きのセレナーデ E. Toselli
Notturno d'Aore = ドリゴのセレナード R. Drigo
Mariä Wiegenlied = マリアの子守歌 M. Reger ; M. ベーリッツ詩 ; 堀内敬三訳詞
Blieve me, if all those endearing young charms = 春の日の花と輝く : アイルランド民謡 T. ムーア ; 堀内敬三訳・編
O sole mio = オー・ソレ・ミオ E. di Capua
Torna Surriento = 帰れソレントヘ : ナポリ民謡 E. Curtis ; ジャンバティスタ・デ・クルティス詩
Santa Lucia luntana = 遥かなるサンタ・ルチア : ナポリ民謡 E.A. マリオ詩・曲
Santa Lucia = サンタ・ルチア : ナポリ民謡
荒城の月 滝廉太郎曲 ; 山田耕筰改編 ; 土井晩翠詩
小松耕輔曲 ; 竹久夢二詩
城ヶ島の雨 梁田貞曲 ; 北原白秋詩
早春賦 中田章曲 ; 吉丸一昌詩
白月 本居長世曲 ; 三木露風詩
出船 杉山長谷夫曲 ; 勝田香月詩
赤とんぼ 山田耕筰曲 ; 三木露風詩
かやの木山の 山田耕筰曲 ; 北原白秋詩
からたちの花 山田耕筰曲 ; 北原白秋詩
この道 山田耕筰曲 ; 北原白秋詩
砂山 山田耕筰曲 ; 北原白秋詩
中国地方の子守歌 : 中国地方民謡 山田耕筰曲
野薔薇 山田耕筰曲 ; 三木露風詩
ペチカ 山田耕筰曲 ; 北原白秋詩
丹澤 : 「沙羅」より 信時潔曲 ; 清水重道詩
北秋の : 「沙羅」より 信時潔曲 ; 清水重道詩
行々子 信時潔曲 ; 清水重道詩
我手の花 信時潔曲 ; 与謝野晶子詩
砂山 中山晋平曲 ; 北原白秋詩
波浮の港 中山晋平曲 ; 野口雨情詩
叱られて 弘田龍太郎曲 ; 清水かつら詩
浜千鳥 弘田龍太郎曲 ; 鹿島鳴秋詩
浜辺の歌 成田為三 ; 曲林古渓詩
宵待草 多忠亮曲 ; 竹久夢二詩
椰子の実 大中寅二曲 ; 島崎藤村詩
初恋 越谷達之助曲 ; 石川啄木詩
平城山 平井康三郎曲 ; 北見志保子詩
ゆりかご 平井康三郎詩・曲
ふるさとの 平井康三郎曲 ; 石川啄木詩
ふるさとの 石桁真礼生曲 ; 三木露風詩
夏の思い出 中田喜直曲 ; 江間章子詩
雪の降る町を 中田喜直曲 ; 内村直也詩
風の子供 中田喜直曲 ; 竹久夢二詩
おやすみ 中田喜直曲 ; 三木露風詩
ひぐらし 團伊玖磨曲 ; 北山冬一郎詩
花の街 團伊玖磨曲 ; 江間章子詩
さより 團伊玖磨曲 ; 北原白秋詩
Amarilli, mia bella = 麗わしのアマリリ G. Caccini
Star vicino = 君がみそばに S. Rosa
Le violette = すみれ A. Scarlatti