1.

視聴覚資料

AV
Malibran, Maria, 1808-1836 ; García, Manuel del Popolo Vicente Rodríguez, 1775-1832 ; Persiani, Giuseppe, 1799-1869 ; Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Balfe, M. W. (Michael William), 1808-1870 ; Hummel, Johann Nepomuk, 1778-1837 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Bartoli, Cecilia ; Casares, Daniel, 1980- ; Scintilla (Musical group) ; Sturminger, Michael ; Leutzendorff, Matthias ; Wirthensohn, Peter
出版情報: London : Decca , [Japan] : Distributed by Universal Music, 2008, c2008
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
disc 1. The Barcelona concert. E non lo vedo--Son regina : La vendetta di Giunone Manuel García
Cari giorni : Ines de Castro Giuseppe Persiani
Infelice Felix Mendelssohn
Nacqui all'affanno--Non più mesta : La Cenerentola Gioachino Rossini
Assisa al piè d'un salice--Deh, calma : willow song and prayer : Otello Gioachino Rossini
Yon moon o'er the mountains : The maid of Artois Michael William Balfe
Air à la tirolienne avec variations Johann Nepomuk Hummel
Ah! non credea mirarti--Ah! non giunge : La sonnambula Vincenzo Bellini
Oh dolce incanto : for Donizetti's "L'elisir d'amore" Maria Malibran
Rataplan Maria Malibran
Yo que soy contrabandista : El poeta calculista Manuel García
disc 2. Malibran rediscovered : the romantic revolution
Glimpses backstage : the making of the Barcelona concert
disc 1. The Barcelona concert. E non lo vedo--Son regina : La vendetta di Giunone Manuel García
Cari giorni : Ines de Castro Giuseppe Persiani
Infelice Felix Mendelssohn
2.

視聴覚資料

AV
Rossini
出版情報: London : Decca Music Group , [Japan] : Marketed & distributed by Universal Music, 2008, p1996
所蔵情報: loading…
3.

視聴覚資料

AV
Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Hansell, Kathleen Kuzmick ; Joerg, Guido Johannes ; Scimone, Claudio ; Slim, H. Colin (Harry Colin) ; Gossett, Philip ; Zedda, Alberto ; Bartoli, Cecilia ; Teatro La Fenice. Coro ; Teatro La Fenice. Orchestra ; Marin, Ion
出版情報: [London] : Decca , Japan : Universal Music [distributor], 2006
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
歌劇「ゼルミーラ」より. 王座へお戻り下さい、逆風の運命は(第2幕、ゼルミーラ) : (ハンセル版) = Zelmira. "Riedi al soglio" (act 2) ed. Kathleen Kuzmick Hansell
カンタータ「テーティとペレーオの結婚」より. ああ、復讐の女神に抗することはできなかろう(ケレス) : (ヨエルグ版) = Le nozze di Teti e di Peleo. "Ah, non portrian resistere" ed. Guido Johanes Joerg
歌劇「マホメット二世」より. 正義の神様、このような危険な場に立たされては(第1幕、アンナ) : (シモーネ版) = Maometto II. "Giusto ciel in tal periglio" (act 1) ed. Claudio Scimone
歌劇「湖上の美人」より. 胸の思いは満ちあふれ(第2幕、エレーナ) : (スリム版) = La donna del lago. "Tanti affeti in tal momento" (act 1) ed. Colin Slim
歌劇「イギリス女王エリザベッタ」より. 私の心にどれほど喜ばしいことか(第1幕、エリザベッタ) = Elisabetta, Regina d'Inghilterra. "Quant' è grato" (act 1)
歌劇「イギリス女王エリザベッタ」より. 裏切り者、そなたは罰を受けなければならぬ(第2幕、エリザベッタ) = Elisabetta, Regina d'Inghilterra. "Fellon, la pena avrai" (act 1)
歌劇「マホメット二世」より. ああ、私はむなしくもこの目に(第1幕、アンナ) : (シモーネ版) = Maometto II. "Ah! che invan su questo ciglio" (act 1) ed. Claudio Scimone
歌劇「セミラーミデ」より. 美しい目は澄んで-- 美しくも魅惑的な光が(第1幕、セミラーミデ) : (ゴゼット/ゼッダ版) = Semiramide. "Serenai vaghi rai-- Bel raggio lusinghier" (act 1) ed. Philip Gossett, Albert Zedda
歌劇「ゼルミーラ」より. 王座へお戻り下さい、逆風の運命は(第2幕、ゼルミーラ) : (ハンセル版) = Zelmira. "Riedi al soglio" (act 2) ed. Kathleen Kuzmick Hansell
カンタータ「テーティとペレーオの結婚」より. ああ、復讐の女神に抗することはできなかろう(ケレス) : (ヨエルグ版) = Le nozze di Teti e di Peleo. "Ah, non portrian resistere" ed. Guido Johanes Joerg
歌劇「マホメット二世」より. 正義の神様、このような危険な場に立たされては(第1幕、アンナ) : (シモーネ版) = Maometto II. "Giusto ciel in tal periglio" (act 1) ed. Claudio Scimone
4.

視聴覚資料

AV
Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Vivaldi, Antonio, 1678-1741 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Bartoli, Cecilia ; Fischer, György
出版情報: London : London Video , [Japan] : distributed by PolyGram, p1992
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
side 1: A portrait of Cecilia Bartili
side 2: Se tu m'ami G. Battista Pergolegi = 私を愛しているなら / ペルゴレージ
Sposa son disprezzata Antonio Vivaldi = 花嫁として侮辱され / ヴィヴァルディ
Im Uomini, in soldati : (Cosí fan tutte) Wolfgang A. Mozart = 男や兵隊に誠実さを期待するのですか : (歌劇「コシ・ファン・トゥッテ」第1幕より) / モーツァルト
Deh, per questo istante solo : (La clemenza di Tito) Mozart = ああ、この瞬間でも : (歌劇「ティトゥスの慈悲」第2幕より) / モーツァルト
La regata Veneziana Gioacchino A. Rossini = ヴェネツィアの競漕 / ロッシーニ
Beltà crudele Rossini = 情知らずの女 / ロッシーニ
La pastorella Rossini = 羊飼いの乙女 / ロッシーニ
Ariette à l'ancienne Rossini = 古風なアリエッタ / ロッシーニ
Canzonetta spagunuola Rossini = スペインのカンツォネッタ : (絵の具にまみれて) / ロッシーニ
Tanti affetti : (La donna del lago) Rossini = 胸の想いは満ちあふれ : (歌劇「湖上の美人」より) / ロッシーニ
Voi che sapete : (Le nozze di Figaro) Mozart = 恋とはどんなものかしら : (歌劇「フィガロの結婚」第2幕より) / モーツァルト
Una voce poco fa : (Il barbiere di Siviglia) Rossini = 少し前にこの私の心の中に(今の歌声は) : (歌劇「セビリアの理髪師」第1幕より) / ロッシーニ
side 1: A portrait of Cecilia Bartili
side 2: Se tu m'ami G. Battista Pergolegi = 私を愛しているなら / ペルゴレージ
Sposa son disprezzata Antonio Vivaldi = 花嫁として侮辱され / ヴィヴァルディ
5.

視聴覚資料

AV
Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Bartoli, Cecilia ; Spencer, Charles, 1955-
出版情報: London : London , [Japan] : Polydor [distributor], p1991
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
La pastorella = 羊飼いの乙女
Beltà crudele = 情知らずの彼女
Il trovatore = 吟遊詩人
La regata veneziana = ヴェネツィアの競漕
Mi lagnerò tacendo : A major = 黙って嘆こう : イ長調
Mi lagnerò tacendo : D major = 黙って嘆こうニ長調
Mi lagnerò tacendo "Sorzico" : G major = 黙って嘆こう(ソルツィコ) : ト長調
Mi lagnerò tacendo "Stabat Mater" : E major = 黙って嘆こう(スターバト・マーテル) : ホ長調
Mi lagnerò tacendo : G major = 黙って嘆こう : ト長調
Il risentimento : D minor = 恨みごと : ニ短調
La grande coquette : ariette Pompadour = 見上げた洒落女 : ポンパドゥールのアリエッタ
Ariette à l'ancienne = 古風なアリエッタ
L'orpheline du Tyrol : ballade élégie = チロルのみなしご : バラード風のエレジー
La Légende de Marguerite = マルグリットのお話
Nizza = ニッツァ
L'âme délaissée = 見捨てられた魂
Canzonetta spagnuola : "En medio a mis colours" = スペインのカンツォネッタ : 絵の具にまみれて
Giovanna d'Arco : cantata a voce sola con accompagnamento di piano = ジョバンナ・ダルコ : ピアノ伴奏のカンタータ
La pastorella = 羊飼いの乙女
Beltà crudele = 情知らずの彼女
Il trovatore = 吟遊詩人
6.

視聴覚資料

AV
Caccini, Giulio, ca. 1545-1618 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Vivaldi, Antonio, 1678-1741 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Viardot-García, Pauline, 1821-1910 ; Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Giordani, Giuseppe, ca. 1753-1798 ; Montsalvatge, Xavier, 1912- ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Bartoli, Cecilia ; Thibaudet, Jean-Yves, 1961- ; Sonatori de la Gioiosa Marca ; Large, Brian, 1939-
出版情報: London : Decca , [Japan] : Universal Music [distributor], p1998
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Tu ch'hai le penne, amore Giulio Caccini
Amarilli Giulio Caccini
Al fonte, al prato Giulio Caccini
Lascia la spina from "Il trionfo del tempo e del disinganno" George Frideric Handel
Agitata da due venti from "Griselda" Antonio Vivaldi
Oiseaux, si tous les ans : K. 307 Wolfgang Amadeus Mozart
Un moto di gioia from "Le nozze di Figaro" Wolfgang Amadeus Mozart
Da quel sembiante appresi : D. 688 no. 3 Franz Schubert
Mio ben ricordati : D. 688 no. 4 Franz Schubert
La pastorella : D. 528 Franz Schubert
Havanaise Pauline Viardot
Hai Luli! Pauline Viardot
Zaïde : op. 19 no. 1 Hector Berlioz
Vaga luna che inargenti Vincenzo Bellini
Malinconia, ninfa gentile Vincenzo Bellini
Ma rendi pur contento Vincenzo Bellini
La conocchia Gaetano Donizetti
Amore e morte Gaetano Donizetti
Me voglio fà 'na casa Gaetano Donizetti
Mi lagnerò tacendo. D major Gioacchino Rossini
Mi lagnerò tacendo. "Il risentimento", D minor/D major Gioacchino Rossini
Mi lagnerò tacendo. "Sorzico", G major Gioacchino Rossini
L'orpheline du Tyrol Gioacchino Rossini
Bolero from the "Péchés de vieilesse" Gioacchino Rossini
Riedi al soglio from "Zelmira" Gioacchino Rossini
Encores. Voi che sapete from "Le nozze di Figaro" Wolfgang Amadeus Mozart
Canzonetta spagnuola 'En medio a mis colores' Gioacchino Rossini
Caro mio ben Giuseppe Giordani
Canto negro from "Canciones negras" Xavier Montsalvatge
Près des remparts de Séville (Séguedille) from "Carmen" Georges Bizet
Tu ch'hai le penne, amore Giulio Caccini
Amarilli Giulio Caccini
Al fonte, al prato Giulio Caccini
7.

視聴覚資料

AV
Rossini
出版情報: London : London , [Japan] : Polydor [distributor], p1989
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
L'Italiana in Algeri. "Cruda sorte! Amor tiranno!" (Isabella & chorus) (act 1)
L'Italiana in Algeri. "Pronti abbiamo-- Amici in ogni evento-- Pensa alla patria" (Isabella & chorus) (act 2)
La donna del lago. "Mura felici-- Elena! O tu, che chiamo" (Malcom) (act 1)
Tancredi. "O patria-- Di tanti palpiti" (Tancredi) (act 1)
Otello. "Assisa a' piè d'un salice-- Deh, calma, o ciel" (Desdemona) (act 3)
Stabat Mater. "Fac ut portem"
La pietra del paragone. "Se l'Itale contrade-- Se per voi le care io torno" (Clarice & chorus) (act 2)
La Cenerentola. "Nacqui all'affanno-- Non più mesta" (Cenerentola) (act 2)
Il barbiere di Siviglia. "Una voce poco fa" (Rosina) (act 1)
L'Italiana in Algeri. "Cruda sorte! Amor tiranno!" (Isabella & chorus) (act 1)
L'Italiana in Algeri. "Pronti abbiamo-- Amici in ogni evento-- Pensa alla patria" (Isabella & chorus) (act 2)
La donna del lago. "Mura felici-- Elena! O tu, che chiamo" (Malcom) (act 1)
8.

視聴覚資料

AV
Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Bartoli, Cecilia ; Coro del Teatro la Fenice ; Teatro La Fenice. Orchestra ; Marin, Ion
出版情報: London : London , [Japan] : PolyGram [distributor], p1992
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Zelmira. "Riedi al soglio" (act 2) ed. Kathleen Kuzmick Hansell = 歌劇「ゼルミーラ」より. "王座へお戻り下さい、逆風の運命は"(第2幕、ゼルミーラ) : (ハンセル版)
Le nozze di Teti e di Peleo. "Ah, non portrian resistere" ed. Guido Johanes Joerg = カンタータ「テーティとペレーオの結婚」より. "ああ、復讐の女神に抗することはできなかろう"(ケレス) : (ヨエルグ版)
Maometto II. "Giusto ciel in tal periglio" (act 1) ed. Claudio Scimone = 歌劇「マホメット二世」より. "正義の神様、このような危険な場に立たされては"(第1幕、アンナ) : (シモーネ版)
La donna del lago. "Tanti affeti in tal momento" (act 1) ed. Colin Slim = 歌劇「湖上の美人」より. "胸の思いは満ちあふれ"(第2幕、エレーナ) : (スリム版)
Elisabetta, Regina d'Inghilterra. "Quant' è grato" (act 1) = 歌劇「イギリス女王エリザベッタ」より. "私の心にどれほど喜ばしいことか"(第1幕、エリザベッタ)
Elisabetta, Regina d'Inghilterra. "Fellon, la pena avrai" (act 1) = 歌劇「イギリス女王エリザベッタ」より. "裏切り者、そなたは罰を受けなければならぬ"(第2幕、エリザベッタ)
Maometto II. "Ah! che invan su questo ciglio" (act 1) ed. Claudio Scimone = 歌劇「マホメット二世」より. "ああ、私はむなしくもこの目に"(第1幕、アンナ) : (シモーネ版)
Semiramide. "Serenai vaghi rai-- Bel raggio lusinghier" (act 1) ed. Philip Gossett/Albert Zedda = 歌劇「セミラーミデ」より. "美しい目は澄んで-- 美しくも魅惑的な光が"(第1幕、セミラーミデ) : (ゴゼット/ゼッダ版)
Zelmira. "Riedi al soglio" (act 2) ed. Kathleen Kuzmick Hansell = 歌劇「ゼルミーラ」より. "王座へお戻り下さい、逆風の運命は"(第2幕、ゼルミーラ) : (ハンセル版)
Le nozze di Teti e di Peleo. "Ah, non portrian resistere" ed. Guido Johanes Joerg = カンタータ「テーティとペレーオの結婚」より. "ああ、復讐の女神に抗することはできなかろう"(ケレス) : (ヨエルグ版)
Maometto II. "Giusto ciel in tal periglio" (act 1) ed. Claudio Scimone = 歌劇「マホメット二世」より. "正義の神様、このような危険な場に立たされては"(第1幕、アンナ) : (シモーネ版)
9.

視聴覚資料

AV
Rossini
出版情報: London : London , [Japan] : PolyGram [distributor], p1989
所蔵情報: loading…
10.

視聴覚資料

AV
Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Bartoli, Cecilia ; Levine, James, 1943-
出版情報: London : London , Japan : PolyGram [distributor], p1997
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Aragonese Rossini = アラゴネーゼ / ロッシーニ
Vaga luna che inargenti Bellini = ゆかしい月よ / ベルリーニ
Il barcaiolo Donizetti = 舟人 / ドニゼッティ
Ah! rammenta, o bella Irene Donizetti = ああ、思い出しておくれ、美しいイレーネ / ドニゼッティ
L'abbandono Bellini = 捨てられたわが身 / ベルリーニ
La passeggiata Rossini = 散歩 / ロッシーニ
Malinconia, ninfa gentile Bellini = マリンコニア、やさしいニンフ / ベルリーニ
Amore e morte Donizetti = 愛と死 / ドニゼッティ
Bolero Rossini = ボレロ / ロッシーニ
La conocchia Donizetti = 糸巻き / ドニゼッティ
Il fervido desiderio Bellini = あつき願い / ベルリーニ
Torna, vezzosa Fillide Bellini = 帰れ、いとしのフィッリデよ / ベルリーニ
Vanne, o rosa fortunata Bellini = お行き、幸せなばらよ / ベルリーニ
Dolente immagine de Fille mia Bellini = 私のフィッリデの悲しげな姿よ / ベルリーニ
La farfalletta Bellini = 蝶々 / ベルリーニ
A ma belle mère Rossini = 我が義母へ / ロッシーニ
Per pietà, bell 'idol mio Bellini = 私の美しい偶像に誓って / ベルリーニ
Me voglio fà 'na casa Donizetti = 家を建てたい / ドニゼッティ
L'esule Rossini = 亡命者 / ロッシーニ
La danza (tarantella napoletana) Rossini = 踊り(ナポリのタランテラ) / ロッシーニ
Aragonese Rossini = アラゴネーゼ / ロッシーニ
Vaga luna che inargenti Bellini = ゆかしい月よ / ベルリーニ
Il barcaiolo Donizetti = 舟人 / ドニゼッティ