|
[side] 1. Act 1. Se vuol ballare : cavatina = 第1幕. もし踊りをなさりたければ : フィガロのカヴァティーナ |
|
|
La vendetta : aria = あだを討つのは愉快だ : バルトロのアリア |
|
|
Non so piu : aria = 自分で自分がわからない : ケルビーノのアリア |
|
|
Non più andrai : aria = もう飛ぶまいぞ、このちょうちょう : フィガロのアリア |
|
|
Act 2. Porgi amor : cavatina = 第2幕. 愛の神よ、照覧あれ : 伯爵夫人のカヴァティーナ |
|
|
Voi che sapete : cavatina = 恋とはどんなものかしら : ケルビーノのカンツォーナ |
|
|
Venite inginocchiatevi : aria = さあ、ひざまずいて : スザンナのアリア |
|
|
[side] 2. Act 3. Hai già vinta la causa : recit. - Vedrò mentí io sospiro : aria = 第3幕. もうあんたの勝ちだと言ったな・・・ため息をついている間に : 伯爵のレシタティーヴォとアリア |
|
|
E Susanna non vien! : recit. - Dove sono : aria = スザンナは来ないかしら・・・楽しい思い出はどこへ : 伯爵夫人のレシタティーヴォとアリア |
|
|
Act 4. In quegli anni : aria = 第4幕. 若いうちは : バージリオのアリア |
|
|
Tutto è disposto : recit. - Aprite un pó quegí occhi : aria = これでいい、さあもうすぐだ・・・さあ目をあけろ : フィガロのレシタティーヴォとアリア |
|
|
Giunse alfin il momento : recit. - Deh vieni, non tardar : aria = とうとううれしい時が来た・・・恋人よ、早くここへ : スザンナのレシタティーヴォとアリア |
|
|
[side] 1. Act 1. Se vuol ballare : cavatina = 第1幕. もし踊りをなさりたければ : フィガロのカヴァティーナ |
|
|
La vendetta : aria = あだを討つのは愉快だ : バルトロのアリア |
|
|
Non so piu : aria = 自分で自分がわからない : ケルビーノのアリア |
|