1.

図書

図書
ヴァーグナー詩作曲 ; 高木卓訳
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1967.3
シリーズ名: オペラ対訳シリーズ ; 10
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
リヒャルト・ワーグナー原作 ; 高橋康也, 高橋迪訳
出版情報: 東京 : 新書館, 1997.11
シリーズ名: The originals of great operas and ballets
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
リヒャルト・ワーグナー原作 ; 高橋康也, 高橋宣也訳
出版情報: 東京 : 新書館, 1998.11
シリーズ名: The originals of great operas and ballets
所蔵情報: loading…
4.

図書

図書
リヒャルト・ワーグナー原作 ; 高橋康也,高橋宣也訳
出版情報: 東京 : 新書館, 1998.11
シリーズ名: The originals of great operas and ballets
所蔵情報: loading…
5.

図書

図書
ヴァーグナー詩・曲 ; 高木卓訳
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1967.6
シリーズ名: オペラ対訳シリーズ ; 11
所蔵情報: loading…
6.

図書

図書
ヴァーグナー詩・作曲 ; 高木卓訳
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1966.9
シリーズ名: オペラ対訳シリーズ ; 8
所蔵情報: loading…
7.

図書

図書
Richard Wagner著 ; 塩谷饒訳注
出版情報: 東京 : 第三書房, 1953.9
シリーズ名: ドイツ名作訳註叢書 ; 8
所蔵情報: loading…
8.

図書

図書
リヒャルト・ヴァーグナー著 ; 高木卓訳
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1970.11
所蔵情報: loading…
9.

図書

図書
Richard Wagner[著] ; 塩谷饒訳注
出版情報: 東京 : 第三書房, 1978.4
シリーズ名: ドイツ名作対訳双書 ; 8
所蔵情報: loading…
10.

視聴覚資料

AV
Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Flotow, Friedrich von, 1812-1883 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Lehmann, Lotte, 1888-1976 ; Jeritza, Maria ; Galli-Curci, Amelita, 1882-1963 ; Vallin, Ninon ; Villabella, Miguel, 1892-1954 ; Supervía, Conchita, 1895-1936 ; Björling, Jussi, 1911-1960 ; Thill, Georges ; Hüsch, Gerhard, 1901-1984 ; Chaliapin, Fyodor Ivanovich, 1873-1938
出版情報: [東京] : 音楽之友社, p2000
シリーズ名: あらえびすSP名曲決定盤 ; 8
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
まどろみが近寄るように・・・静かに、清らかな(アガーテの祈り) : 歌劇「魔弾の射手」より = Wie nahte mir der Schlummer -- Leise, leise fromme Weise : (Agathe's prayer-- softly sighs) : from Der Freischütz ウェーバー
マリア様、願いをお聞き下さい(エリーザベトの祈り) : 歌劇「タンホイザー」より = Allmächt'ge Jungfrau, hör mein Flehen : (Elisabeth's prayer) : from Tannhäuser ワーグナー
ひとり寂しく悲しみの日を(エルザの夢) : 歌劇「ローエングリン」より = Einsam in trüben Tagen : (Elsa's dream) : from Lohengrin
マリア様、願いをお聞き下さい(エリーザベトの祈り) : 歌劇「タンホイザー」より = Allmächt'ge Jungfrau, hör mein Flehen from Tannhäuser : (Elisabeth's prayer)
今の歌声は : 歌劇「セビリャの理髪師」よりUna voce poco fa -- Io son docile : from Il barbiere di Siviglia ロッシーニ
夏のなごりのばら : 歌劇「マルタ」より = The last rose of summer from Martha フロトー
恋は野の鳥(ハバネラ) : 歌劇「カルメン」より = Habanera L'amour est un oiseau rebelle : from Carmen ビゼー
セビリャの城壁の近くに(セギディーリャ) : 歌劇「カルメン」より : Seguedille: Pres des remparts de Seville : from Carmen
響きもするどく(ジプシーの歌) : 歌劇「カルメン」より = Les tringles des sistres tintaient : from Carmen
セビリャの城壁の近くに(セギディーリャ) : 歌劇「カルメン」より = Seguedille from Carmen
清きアイーダ : 歌劇「アイーダ」より = Se quel guerrier -- Celeste Aida : from Aida ヴェルディ
冷たい手を : 歌劇「ボエーム」より = O soave fanctulla : from La boheme プッチーニ
はかなきうらみごと : 歌劇「トロイ人」より = Inutiles regrets : from Les Troyens ベルリオーズ
見渡せば : 歌劇「タンホイザー」より = Blick ich umber [i.e. umher] = Gazing around : from Tannhäuser ワーグナー
優しい夕星よ : 歌劇「タンホイザー」より = Wie Todesahnung -- O du mein holder Abendstern : from Tannhäuser
さようなら、わが子よ : 歌劇「ボリス・ゴドノフ」より = Farewell my son : from Boris Godunov ムソルグスキー
聞け弔いの鐘が鳴る : 歌劇「ボリス・ゴドノフ」より = Hark! Tis the passing gell : from Boris Godunov
まどろみが近寄るように・・・静かに、清らかな(アガーテの祈り) : 歌劇「魔弾の射手」より = Wie nahte mir der Schlummer -- Leise, leise fromme Weise : (Agathe's prayer-- softly sighs) : from Der Freischütz ウェーバー
マリア様、願いをお聞き下さい(エリーザベトの祈り) : 歌劇「タンホイザー」より = Allmächt'ge Jungfrau, hör mein Flehen : (Elisabeth's prayer) : from Tannhäuser ワーグナー
ひとり寂しく悲しみの日を(エルザの夢) : 歌劇「ローエングリン」より = Einsam in trüben Tagen : (Elsa's dream) : from Lohengrin