1.
|
AV
|
Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Cilèa, Francesco, 1866-1950 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Callas, Maria, 1923-1977 ; Dessì, Daniela ; Millo, Aprile, 1958- ; Scotto, Renata, 1934- ; Gruberova, Edita, 1946- ; Popp, Lucia ; Schwarzkopf, Elisabeth ; Caballé, Montserrat ; Freni, Mirella, 1935- ; Angeles, Victoria de los ; Dimitrova, Ghena, 1941- ; Moser, Edda
出版情報: |
[Hayes, Middlesex, England?] : EMI Classics , [Japan] : Toshiba-EMI [distributor], [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Vissi d'arte, vissi d'amore : "Tosca" |
Puccini = 歌に生き、愛に生き : 歌劇「トスカ」より / プッチーニ |
|
Caro nome che il mio cor : "Rigoretto" |
Verdi = 慕わしき御名 : 歌劇「リゴレット」より / ヴェルディ |
|
Ritorna vincitor : "Aida" |
Verdi = 勝ちて帰れ : 歌劇「アイーダ」より / ヴェルディ |
|
Ah! fors'è lui che l'anima -- Sempre libera degg'io folleggiare : "La traviata" |
Verdi = ああ、そはかの人か -- 花より花へ : 歌劇「椿姫」より / ヴェルディ |
|
Una voce poco fa : "Il barbiere di Seviglia" |
Rossini = 今の歌声 : 歌劇「セビリャの理髪師」より / ロッシーニ |
|
Voi, che sapete : "Le nozze di Figaro" |
Mozart = 恋とはどんなものかしら : 歌劇「フィガロの結婚」より / モーツァルト |
|
Dove sono : "Le nozze di Figaro" |
Mozart = 楽しい思いではどこへ : 歌劇「フィガロの結婚」より / モーツァルト |
|
Un bel dì vedremo : "Madama Butterfly" |
Puccini = ある晴れた日に : 歌劇「蝶々夫人」より / プッチーニ |
|
Sì, mi chiamano Mimi : "La boheme" |
Puccini = わたしの名はミミ : 歌劇「ラ・ボエーム」 より / プッチーニ |
|
L'amour est un oiseau (Habanera) : "Carmen" |
Bizet = 恋は野の鳥(ハバネラ) : 歌劇「カルメン」より / ビゼー |
|
O mio babbino caro : "Gianni Schicchi" |
Puccini = お父さまにお願い : 歌劇「ジャンニ・スキッキ」より / プッチーニ |
|
Io son l'umile ancella : "Adriana Lecouvreur" |
Cilea = わたしはつつましいしもべ : 歌劇「アドリアーナ・ルクヴルール」より / チレア |
|
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen : "Die Zauberflöte" |
Mozart = 復讐の心は地獄のように : 歌劇「魔笛」より / モーツァルト |
|
Casta Diva che inargenti : "Norma" |
Bellini = 清らかな女神 : 歌劇「ノルマ」より / ベルリーニ |
|
Vissi d'arte, vissi d'amore : "Tosca" |
Puccini = 歌に生き、愛に生き : 歌劇「トスカ」より / プッチーニ |
|
Caro nome che il mio cor : "Rigoretto" |
Verdi = 慕わしき御名 : 歌劇「リゴレット」より / ヴェルディ |
|
Ritorna vincitor : "Aida" |
Verdi = 勝ちて帰れ : 歌劇「アイーダ」より / ヴェルディ |
|
2.
|
AV
|
Price, Leontyne ; Garvey, David ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Poulenc, Francis, 1899-1963 ; Hahn, Reynaldo, 1875-1947 ; Price, F. ; Johnson, H. ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Gershwin, George, 1898-1937 ; Cilèa, Francesco, 1866-1950
出版情報: |
[s.l.] : Pro Arte , Tokyo : Victor [distributor], p1986 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Ach, ich fühl's from Die Zauberflöte = 愛の喜びは露と消え〜歌劇「魔笛」より |
Mozart |
|
Zueignung op. 10-1 = 献呈 作品10-1 |
R. Strauss |
|
Der Stern op. 69-1 = 星 作品69-1 |
R. Strauss |
|
Ständchen op. 17-2 = セレナード 作品17-2 |
R. Strauss |
|
Die Nacht op. 10-3 = 夜 作品10-3 |
R. Strauss |
|
Ich liebe dich op. 37-2 = 君を愛す 作品37-2 |
R. Strauss |
|
Pace, pace mio dio, from La forza del Destino = 神よ平和を与えたまえ〜歌劇「運命の力」より |
Verdi |
|
Oh! quand je dors S282 = おお、夢に来ませ S282 |
Liszt |
|
Comment, Disaient-ils S276 = いかにして S276 |
Liszt |
|
C'est ainsi que tu es = 君はこんな人だ |
Poulenc |
|
Le printemps = 春 |
Hahn |
|
My soul's been anchored in the lord = わが心は主のもとに安らぐ |
F. Price |
|
Ride on, king Jesus! = 馬に乗れ、王なるイエス |
H. Johnson |
|
Vissi d'arte, from Tosca = 歌に生き、愛に生き〜歌劇「トスカ」より |
Puccini |
|
Summertime, from Porgy and Bess = サマータイム〜「ポーギーとベス」より |
Gershwin |
|
Io son L'umile ancella, from Adriana Lecouvreur = 私は卑しい召使いです〜歌劇「アドリアーナ・ル クヴルール」より |
Cilea |
|
Ach, ich fühl's from Die Zauberflöte = 愛の喜びは露と消え〜歌劇「魔笛」より |
Mozart |
|
Zueignung op. 10-1 = 献呈 作品10-1 |
R. Strauss |
|
Der Stern op. 69-1 = 星 作品69-1 |
R. Strauss |
|
3.
|
AV
|
Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Cilèa, Francesco, 1866-1950 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Boito, Arrigo, 1842-1918 ; Rabaud, Henri, 1873-1949 ; Flotow, Friedrich von, 1812-1883 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Alagna, Roberto ; London Philharmonic Orchestra ; Armstrong, Richard
出版情報: |
[Hayes, Middlesex, England?] : EMI Classics , [Japan] : Toshiba-EMI [distributor], [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Tombe degli avi miei-- : "Lucia di Lammermoor", act 2 |
Donizetti = 私の祖先の墓よ-- : 歌劇「ランメルムーアのルチア」第2部第2幕より / ドニゼッティ |
|
Fra poco a me ricovero : "Lucia di Lammermoor", act 2 |
Donizetti = やがてこの世と別れを告げよう : 歌劇「ランメルムーアのルチア」第2部第2幕より / ドニゼッティ |
|
Pourquoi me réveiller? : "Werther", act 3 |
Massenet = 春風よ、なぜわれをめざますのか(オシアンの歌) : 歌劇「ウェルテル」第3幕より / マスネ |
|
È la solita storia-- Anch'io vorrei dormir così : Lamento di Federico, from "L'Arlesiana", act 2 |
Cilea = ありふれた話し(フェデリコの嘆き) : 歌劇「アルルの女」第2幕より / チレア |
|
Ne m'abandonne pas-- : "Guillaume Tell", act 4 |
Rossini = 私を見捨てないでくれ-- : 歌劇「ウィリアム・テル」第4幕より / ロッシーニ |
|
Asile héréditaire : "Guillaume Tell", act 4 |
Rossini = 涙さそう無人の家よ : 歌劇「ウィリアム・テル」第4幕より / ロッシーニ |
|
La donna è mobile : "Rigoletto", act 3 |
Verdi = 風の中の羽のように(女心の歌) : 歌劇「リゴレット」第3幕より / ヴェルディ |
|
La fleur que tu m'avais jetée : "Carmen", act 2 |
Bizet = おまえの投げたこの花は(花の歌) : 歌劇「カルメン」第2幕より / ビゼー |
|
Ogni mortal mister gustai-- Giunto sul passo estremo : "Mefistofele", epilogue |
Boito = 世の果てに近づいた : 歌劇「メフィストーフェレ」エピローグより / ボーイト |
|
A travers le désert : Air de Caravanne, from "Marouf", savetier du Caire, act 2 |
Rabaud = 砂漠を越えて : 歌劇「マルーフ」第2幕より / ラボー |
|
M'apparì tutt'amor : "Martha", act 3 |
Flotow = 夢のように : 歌劇「マルタ」第3幕より / フロトー |
|
Source délicieuse : "Polyeucte", act 4 |
Gounod = 心地よい泉よ : 歌劇「ポリュークト」第4幕より / グノー |
|
Povero Ernesto!-- : "Don Pasquale", act 2 |
Donizetti = 哀れなエルネスト-- : 歌劇「ドン・パスクァーレ」第2幕より / ドニゼッティ |
|
Cercherò lontana terra-- : "Don Pasquale", act 2 |
Donizetti = 誰も知らない遠く、寂しい所を捜して-- : 歌劇「ドン・パスクァーレ」第2幕より / ドニゼッティ |
|
E se fia che ad aitro oggetto : "Don Pasquale", act 2 |
Donizetti = たとえ、誰か他の人に : 歌劇「ドン・パスクァーレ」第2幕より / ドニゼッティ |
|
Salut! tombeau! sombre et silencieux!-- O ma femme! O ma bien-aimée : "Romeo et Juliette", act 5 |
Gounod = おお墓よ : 歌劇「ロメオとジュリエット」第5幕より / グノー |
|
Che gelida manina : "La bohème", act 1 |
Puccini = 冷たい手を : 歌劇「ラ・ボエーム」第1幕より / プッチーニ |
|
Tombe degli avi miei-- : "Lucia di Lammermoor", act 2 |
Donizetti = 私の祖先の墓よ-- : 歌劇「ランメルムーアのルチア」第2部第2幕より / ドニゼッティ |
|
Fra poco a me ricovero : "Lucia di Lammermoor", act 2 |
Donizetti = やがてこの世と別れを告げよう : 歌劇「ランメルムーアのルチア」第2部第2幕より / ドニゼッティ |
|
Pourquoi me réveiller? : "Werther", act 3 |
Massenet = 春風よ、なぜわれをめざますのか(オシアンの歌) : 歌劇「ウェルテル」第3幕より / マスネ |
|
4.
|
AV
|
Giordano, Umberto, 1867-1948 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Leoncavallo, Ruggiero, 1858-1919 ; Cilèa, Francesco, 1866-1950 ; Callas, Maria, 1923-1977 ; Danieli, Lucia ; Barbieri, Fedora, 1919- ; Fernandi, Eugenio ; Ricciardi, Franco ; Panerai, Rolando, 1924- ; Gobbi, Tito ; Zaccaria, Nicola ; Ressi-Lemeni, Nicola ; Modesti, Giuseppe ; Teatro alla Scala. Coro ; Philharmonia Orchestra (London, England) ; Teatro alla Scala. Orchestra ; Serafin, Tullio, 1878-1968 ; Karajan, Herbert von, 1908-1989 ; De Sabata, Victor, 1892-1967
出版情報: |
[Hayes, Middlesex, England?] : EMI Classics , [Japan] : Toshiba-EMI [distributor], [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
La mamma morta : from "Andrea Chénier", act 3 |
Giordano = なくなった母を : 歌劇「アンドレア・シェニエ」第3幕より / ジョルダーノ |
|
Casta Diva-- Ah! bello a me ritorna : from "Norma", act 1 |
Bellini = 清らかな女神よ-- わたしの胸に帰れ : 歌劇「ノルマ」第1幕より / ベルリーニ |
|
Vanne--lasciami--D'amor sull'ali rosse : from "Il trovatore", act 4 |
Verdi = もういいわ、私のことはかまわないで-- 恋はばら色の翼に乗って : 歌劇「トロヴァトーレ」第4幕より / ヴェルディ |
|
Egli, col cuore grosso-- Un bel dì vedremo : from "Madama Butterfly", act 2 |
Puccini = あの人は重い心をかくすように-- ある晴れた日に : 歌劇「蝶々夫人」第2幕より / プッチーニ |
|
Vissi d'arte : from "Tosca", act 2 |
Puccini = 歌に生き、恋に生き : 歌劇「トスカ」第2幕より / プッチーニ |
|
In questa reggia : from "Turandot", act 2 |
Puccini = この宮殿の中で : 歌劇「トゥーランドット」第2幕より / プッチーニ |
|
Stridono lassù : from "I pagliacci", act 1 |
Leoncavallo = 大空をはれやかに : 歌劇「道化師」第1幕より / レオンカヴァッロ |
|
O rendetemi la speme-- Vien, diletto, è in ciel la luna! : from "I puritani", act 2 |
Bellini = やさしい声が呼んでいた-- さあ、いらっしゃい愛しい人(狂乱の場) : 歌劇「清教徒」第2幕より / ベルリーニ |
|
Ritorna vincitor : from "Aida", act 1 |
Verdi = 勝ちて帰れ : 歌劇「アイーダ」第1幕より / ヴェルディ |
|
Sono giunta! Grazie a Dio-- Madre pietosa Vergine : from "La froza del destino", act 2 |
Verdi = とうとう着いたわ!神様、感謝致します-- あわれみの聖母よ : 歌劇「運命の力」第2幕より / ヴェルディ |
|
Ecco, respiro appena-- Io son l'umile ancella : from "Adriana Lecouvreur", act 1 |
Cilea = ここで、調子をみただけです-- 私は芸術家のしもべ : 歌劇「アドレアーナ・ルクヴルール」第1幕より / チレア |
|
La mamma morta : from "Andrea Chénier", act 3 |
Giordano = なくなった母を : 歌劇「アンドレア・シェニエ」第3幕より / ジョルダーノ |
|
Casta Diva-- Ah! bello a me ritorna : from "Norma", act 1 |
Bellini = 清らかな女神よ-- わたしの胸に帰れ : 歌劇「ノルマ」第1幕より / ベルリーニ |
|
Vanne--lasciami--D'amor sull'ali rosse : from "Il trovatore", act 4 |
Verdi = もういいわ、私のことはかまわないで-- 恋はばら色の翼に乗って : 歌劇「トロヴァトーレ」第4幕より / ヴェルディ |
|
5.
|
AV
|
Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Cilèa, Francesco, 1866-1950 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Simionato, Giulietta ; Ferrier, Kathleen, 1912-1953 ; Wagner, Sieglinde ; Höffgen, Marga, 1921-
目次情報:
続きを見る
|
今の歌声は : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
炎は燃えて : 歌劇《トロヴァトーレ》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
苦い喜び、甘い責め苦を : 歌劇《アドリアーナ・ルクヴルール》第2幕より |
F.チレア |
|
ママも知るとおり : 歌劇《カヴァレリア・ルスティカーナ》より |
P.マスカーニ |
|
《アルト・ラプソディ》 : Op.53より |
J.ブラームス |
|
秋に寂しき者 : 《大地の歌》より |
G.マーラー |
|
ぼくはお客を呼ぶのが好きだ : 喜歌劇《こうもり》第2幕より |
J.シュトラウスII世 |
|
ワインの火のほとばしりに : 喜歌劇《こうもり》第2幕より |
J.シュトラウスII世 |
|
力強く歌声が呼ぶ、強い魔法の力が : 楽劇《ジークフリート》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
神よ憐れみたまえ : 《マタイ受難曲》BWV.244より |
J.S.バッハ |
|
今の歌声は : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
炎は燃えて : 歌劇《トロヴァトーレ》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
苦い喜び、甘い責め苦を : 歌劇《アドリアーナ・ルクヴルール》第2幕より |
F.チレア |
|
6.
|
AV
|
Leoncavallo, Ruggiero, 1858-1919 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Halévy, F., 1799-1862 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Cilèa, Francesco, 1866-1950 ; Freire, Osman Perez, 1878-1930 ; ラカーレ ; Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Caruso, Enrico, 1873-1921 ; Schipa, Tito, 1889-1965 ; Melchior, Lauritz, 1890-1973 ; Peerce, Jan, 1904-1984
目次情報:
続きを見る
|
衣裳をつけろ : 歌劇《道化師》第1幕より |
L.レオンカヴァルロ |
|
風の中の羽根のように : 女心の歌 : 歌劇《リゴレット》第3幕より |
G.ヴェルディ |
|
ラシェル、神のご加護が : 歌劇《ユダヤの女》第4幕より |
F.アレヴィー |
|
やさしい魂よ : 歌劇《ファヴォリータ》第4幕より |
G.ドニゼッティ |
|
空と海 : 歌劇《ジョコンダ》第2幕より |
A.ポンキエルリ |
|
耳に残るは君の声 : 歌劇《真珠採り》第1幕より |
G.ビゼー |
|
春風よ、なぜわれをめざますのか : オシアンの歌 : 歌劇《ウェルテル》第3幕より |
J.マスネ |
|
ありふれた話 : フェデリコの歎き : 歌劇《アルルの女》第2幕より |
F.チレア |
|
おおコロンビーナ : ベッペのセレナード : 歌劇《道化師》第2幕より |
R.レオンカヴァルロ |
|
アイ、アイ、アイ |
フレイレ |
|
アマポーラ |
ラカーレ |
|
かわいい口もと |
F.P.トスティ |
|
わが愛する白鳥よ : 歌劇《ローエングリン》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
はるかな国へ : 歌劇《ローエングリン》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
愛の夜よ、とばりを降ろせ : 楽劇《トリスタンとイゾルデ》第2幕より |
R.ワーグナー |
|
おまえが投げたこの花は : 花の歌 : 歌劇《カルメン》第2幕より |
G.ビゼー |
|
おまえは昇天の翼を広げた : 歌劇《ランメルモールのルチア》第3幕より |
G.ドニゼッティ |
|
衣裳をつけろ : 歌劇《道化師》第1幕より |
L.レオンカヴァルロ |
|
風の中の羽根のように : 女心の歌 : 歌劇《リゴレット》第3幕より |
G.ヴェルディ |
|
ラシェル、神のご加護が : 歌劇《ユダヤの女》第4幕より |
F.アレヴィー |
|
7.
|
AV
|
Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Leoncavallo, Ruggiero, 1858-1919 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Cilèa, Francesco, 1866-1950 ; Falvo, Rodolfo, 1873-1937 ; Sadero, Geni, 1886-1961 ; Cardillo, Salvatore ; De Curtis, Ernesto, 1875-1937 ; Cioffi, Giuseppe ; Björling, Jussi, 1911-1960 ; Tagliavini, Ferruccio, 1913- ; Tucker, Richard, 1913-1975
目次情報:
続きを見る
|
妙なる調和 : 歌劇《トスカ》第1幕より |
G.プッチーニ |
|
星は光りぬ : 歌劇《トスカ》第3幕より |
G.プッチーニ |
|
おお、ローラよ : 歌劇《カヴァレリア・ルスティカーナ》より |
P.マスカーニ |
|
衣裳をつけろ : 歌劇《道化師》第1幕より |
R.レオンカヴァルロ |
|
みたこともないすばらしい美人 : 歌劇《マノン・レスコー》第1幕より |
G.プッチーニ |
|
ああ、あなたこそ私の恋人〜見よ、恐ろしい炎を : 歌劇《トロヴァトーレ》第3幕より |
G.ヴェルディ |
|
人知れぬ涙 : 歌劇《愛の妙薬》第2幕より |
G.ドニゼッティ |
|
わが祖先の墓よ〜おまえは昇天の翼を広げた : 歌劇《ランメルモールのルチア》第3幕より |
G.ドニゼッティ |
|
ありふれた話 : フェデリコの歎き: 歌劇《アルルの女》第2幕より |
F.チレア |
|
彼女に告げて |
ファルヴォ |
|
アムーリ、アムーリ |
サデロ |
|
カタリ |
カルディッロ |
|
帰れソレントへ |
E.デ・クルティス |
|
五月の夜 |
チョッフィ |
|
思い出の日から : 歌劇《椿姫》第1幕より |
G.ヴェルディ |
|
燃える心を : 歌劇《椿姫》第1幕より |
G.ヴェルディ |
|
妙なる調和 : 歌劇《トスカ》第1幕より |
G.プッチーニ |
|
星は光りぬ : 歌劇《トスカ》第3幕より |
G.プッチーニ |
|
おお、ローラよ : 歌劇《カヴァレリア・ルスティカーナ》より |
P.マスカーニ |
|
8.
|
AV
|
Di Capua, Eduardo, 1864-1917 ; ビシオ, チェザレ・アンドレア ; Cilèa, Francesco, 1866-1950 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Giordano, Umberto, 1867-1948 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Haydn, Joseph, 1732-1809 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Pavarotti, Luciano ; Hollweg, Werner, 1936- ; Kollo, René, 1937- ; Bonisolli, Franco, 1938-
目次情報:
続きを見る
|
オ・ソレ・ミオ |
ディ・カプア |
|
マンマ |
ビシオ |
|
ありふれた話 : フェデリコの嘆き : 歌劇《アルルの女》第2幕より |
F.チレア |
|
冷たい手を : 歌劇《ラ・ボエーム》第1幕より |
G.プッチーニ |
|
五月の晴れた日のように : 歌劇《アンドレア・シェニエ》第4幕より |
U.ジョルダーノ |
|
風の中の羽根のように : 女心の歌 : 歌劇《リゴレット》第3幕より |
G.ヴェルディ |
|
今や聖なる光を前に : オラトリオ《天地創造》第2部より |
J.ハイドン |
|
神は自分のかたちに似せて〜威厳と気高さを身につけ : オラトリオ《天地創造》第2部より |
J.ハイドン |
|
いかなる懺悔者も今まで感じなかったほどの : ローマの語り : 歌劇《タンホイザー》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
冬の日の静かなろばたで : 楽劇《ニュルンベルクのマイスタージンガー》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
役立つのはただ一つの武器 : 舞台神聖祭典劇《パルジファル》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
プルタルコスを読んでいると〜ああ、父祖伝来の城〜私の怒りでそれらの剣を : 歌劇《群盗》第1幕より |
G.ヴェルディ |
|
沈み行く陽はなんと輝かしく〜私は、泥棒に囲まれ : 歌劇《群盗》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
オ・ソレ・ミオ |
ディ・カプア |
|
マンマ |
ビシオ |
|
ありふれた話 : フェデリコの嘆き : 歌劇《アルルの女》第2幕より |
F.チレア |
|
9.
|
AV
|
Nava, M ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Cilèa, Francesco, 1866-1950 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Cirillo, S ; De Curtis, G.B ; De Curtis, Ernesto, 1875-1937 ; Di Capua, Eduardo, 1864-1917 ; Mario, E.A ; Zelli, V ; Sartori, F ; Malavasi, M ; Bocelli, Andrea ; Smith, Arthur, 1921- ; Dalla, L ; Felisatti, P ; Zucchero, 1956- ; Focile, Nuccia ; Sánchez, Marta ; Brightman, Sarah, 1960- ; Societa Corale Pisana ; Orchestra filarmonica italiana ; Rota, Marcello
出版情報: |
Japan : Polygram Video, p1997 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Per amore [excerpt] |
M. Nava |
|
Vespri Siciliani : sinfonia [excerpt] |
G. Verdi |
|
Nessum dorma ("Turandot") |
G. Puccini ; R. Adami, R. Simoni, F. Alfano |
|
La donna è mobile ("Rigoletto") |
G. Verdi |
|
Lamento di Frderico (i.e. Federico) ("L'Arlesiana") |
F. Cilea |
|
E lucevan le stelle ("Tosca") |
G. Puccini ; G. Illica, G. Giacosa |
|
Liebesträume : (no. 3 "O love as long as you can love") [excerpt] |
Liszt |
|
O soave fanciulla ("La bohème") |
G. Puccini ; G. Illica, G. Giacosa |
|
Brindisi ("La traviata") |
G. Verdi |
|
Le tue parole [excerpt] |
S. Cirillo ; J. Amoruso |
|
Torna a Surrento |
G.B. de Curtis ; E. de Curtis |
|
Santa Lucia luntana |
E.A. Mario |
|
O sole mio |
Di Capua ; Capurro |
|
Che gelida manina ("La boheme") |
G. Puccini ; G. Illica, G. Giacosa |
|
Vivo por ella [excerpt] |
V. Zelli ; M. Mengari ; G. Panceri |
|
Con te partirò |
F. Sartori ; L. Quarantotto |
|
Romanza |
M. Malavasi |
|
E chiove |
S. Cirillo ; J. Amoruso |
|
Voglio restare così/ A. Bocelli |
|
|
Macchine da guerra [excerpt] |
A. Smith |
|
Caruso |
L. Dalla |
|
Il mare calmo della sera |
P. Felisatti ; Malise ; G. Nut (i.e. Nuti) |
|
Miserere |
Zucchero ; Bono |
|
Time to say goodbye |
F. Sartori ; L. Quarantotto ; F. Peterson |
|
Per amore [excerpt] |
M. Nava |
|
Vespri Siciliani : sinfonia [excerpt] |
G. Verdi |
|
Nessum dorma ("Turandot") |
G. Puccini ; R. Adami, R. Simoni, F. Alfano |
|
10.
|
AV
|
Maria Callas, soprano
出版情報: |
Japan : Toshiba-EMI, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Disc 1: Callas sings Puccini opera arias = プッチーニ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 2: Lyric and Coloratura opera arias = コロラトゥーラ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 3: Callas at la Scala = スカラ座のマリア・カラス |
|
|
Disc 4: Mad scenes = 狂乱の場 |
|
|
Disc 5: Verdi heroines (vol. 1) = ヴェルディのヒロイン達(第1集) |
|
|
Disc 6: Callas in Paris (vol. 1)/Arias from French operas = パリのマリア・カラス(フランス・オペラ・アリア集)(第1集) |
|
|
Disc 7: Callas in Paris (vol. 2)/More arias from French operas = パリのマリア・カラス(フランス・オペラ・アリア集)(第2集) |
|
|
Disc 8: Verdi heroines (vol. 2) = ヴェルディのヒロイン達(第2集) |
|
|
Disc 9: Callas sings Mozart, Beethoven Weber = モーツァルト、ベートーヴェン、ウェーバーを歌う |
|
|
Disc 10: Rossini and Donizetti opera arias = ロッシーニ&ドニゼッティ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 11: Verdi and Bellini opera arias = ヴェルディ&ベルリーニ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 12: The legend = マリア・カラスの遺産 |
|
|
Disc 13: The unknown Callas = 知られざるマリア・カラス |
|
|
Disc 14: Callas Parities = 不滅のマリア・カラス |
|
|
Disc 1: Callas sings Puccini opera arias = プッチーニ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 2: Lyric and Coloratura opera arias = コロラトゥーラ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 3: Callas at la Scala = スカラ座のマリア・カラス |
|
|
11.
|
AV
|
ルチアーノ・パヴァロッティ ; ボローニャ市立歌劇場管弦楽団 ; レオーネ・マジエラ, マウリツィオ・ベニーニ, 指揮
出版情報: |
[出版地不明] : ポリドール (発売), c1992 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
妙なる調和(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Recondita armonia |
|
|
マーリオ!マーリオ!マーリオ(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Mario! Mario! Mario! |
|
|
あそこで二人は許し合おう(歌劇《ドン・ジョヴァンニ》より) = Don Giovanni. Là ci darem la mano |
|
|
つまりその・・・(歌劇《愛の妙薬》より) = L'elisir d'amore. Voglio dire |
|
|
もう帰らないミミ(歌劇《ラ・ボエーム》より) = La bohème. O mimi, tu più non torni |
|
|
私が生家を離れた時には(歌劇《ファヴァリータ》より) = La favorita. Quando le soglie paterne varcai |
|
|
裏切られた両親の眠る墓の上で(歌劇《ランメルモールのルチア》より) = Lucia di Lammermoor. Sulla tomba che rinserra |
|
|
ありふれた話(フェデリコの嘆き)(歌劇《アルルの女》より) = L'arlesiana. E'la solita storia (Il lamento di Federico) |
|
|
母さん、眠らないの?・・・ふるさとの山へ(歌劇《トロヴァトーレ》より) = Il trovatore. Madre, non dormi? -- Ai nostri monti |
|
|
なんという愛情(歌劇《愛の妙薬》より) = L'elisir d'amore. Quanto amore! |
|
|
アルヴァーロ、むだであったな(歌劇《運命の力》より) = La forza del destino. Invano Alvaro |
|
|
その瞬間に私を引き止めるのは何もの?(歌劇《ランメルモールのルチア》より) = Lucia di Lammermoor. Chi mi frena i tal momento |
|
|
なんて冷たい小さな手(歌劇《ラ・ボエーム》より) = La bohème. Che gelida manina |
|
|
楽しい杯をほして愉快になりましょう(歌劇《椿姫》より) = La traviata. Libiamo ne' lieti calici |
|
|
妙なる調和(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Recondita armonia |
|
|
マーリオ!マーリオ!マーリオ(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Mario! Mario! Mario! |
|
|
あそこで二人は許し合おう(歌劇《ドン・ジョヴァンニ》より) = Don Giovanni. Là ci darem la mano |
|
|
12.
|
AV
|
Coni, Paolo, 1957- ; Kraus, Alfredo, 1927- ; Ricciarelli, Katia ; Raimondi, Ruggero, 1941- ; Valentini-Terrani, Lucia ; Symphonic Orchestra of Madrid ; Sanzogno, GianPaolo ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Offenbach, Jacques, 1819-1880 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Cilèa, Francesco, 1866-1950
出版情報: |
[東京] : パイオニアLDC, c1991 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Side1: 『シチリア島の夕べの祈り』序曲 = Overture (I Vespri siciliani) |
|
|
『清教徒』よりリッカルドとジョルジョの二重唱「ラッパを吹き鳴らせ」 = "Il rival salvar tu dei" (I puritani) |
|
|
『椿姫』よりアルフレードのアリア「僕の燃えたぎる情熱を」 = "Lunge da lei" (La traviata) |
|
|
『ホフマン物語』よりジュリエッタとニクラウスの「ホフマンの舟歌」 = Barcarolle & Duet (Les contes d'Hoffmann) |
|
|
『トスカ』よりトスカのアリア「歌に生き恋に生き」 = "Vissi d'arte" (Tosca) |
|
|
『セミラーミデ』よりアルサーチェのアリア「とうとうバビロニアに着いた」 = "Eccomi al fine in Babilonia" (Semiramide) |
|
|
『ルクレツィア・ボルジア』よりドン・アルフォンソのアリア「復讐よ来たれ」 = "Vieni la mia vendetta" (Lucrezia Borgia) |
|
|
『ドン・カルロ』よりポーサ侯爵のアリア「わたしにとって最後の日」 = "Per me giunto il di supremo" (Don Carlos) |
|
|
『ファウスト』より終幕の三重唱「早く早く!」 = "Alerte, alerte" (Faust) |
|
|
Side2: 『カルメン』組曲第1番 = Suite No. 1 (Carmen) |
|
|
『ルクレツィア・ボルジア』より男爵とルクレツィアの二重唱「二人きりだ」 = "Soli noi siamo" (Lucrezia Borgia) |
|
|
『愛の妙薬』よりネモリーノのアリア「人知れぬ涙」 = "Una furtiva lagrima" (L7Elisir d'Amore) |
|
|
『リゴレット』より四重唱「美しいお嬢さん」 = "Un di se ben rammentomi" (Rigoletto) |
|
|
『仮面舞踏会』よりレナートのアリア「お前こそ心を汚すもの」 = "Alzati! il tuo figlio-eri ti" (Un Ballo in Maschera) |
|
|
『ジャンニ・スキッキ』よりレナートのアリア「私のお父様」 = "O mio babbino caro" (Ganni Schicchi) |
|
|
『セヴィリアの理髪師』よりドン・バジーリオのアリア「かげ口はそよ風のように」 = "La calunnia e un venticello" (Il Barbiere di Siviglia) |
|
|
『アルルの女』よりフェデリコの嘆き「ありふれた話」 = "Lamento di Federico" (L'Arlesiana) |
|
|
『カルメン』よりカルメンの歌「ジプシーの歌」 = "Chanson Boheme" (Carmen) |
|
|
Side1: 『シチリア島の夕べの祈り』序曲 = Overture (I Vespri siciliani) |
|
|
『清教徒』よりリッカルドとジョルジョの二重唱「ラッパを吹き鳴らせ」 = "Il rival salvar tu dei" (I puritani) |
|
|
『椿姫』よりアルフレードのアリア「僕の燃えたぎる情熱を」 = "Lunge da lei" (La traviata) |
|
|
13.
|
AV
|
Giulietta Simionato, mezzo-soprano
出版情報: |
Japan : Polydor, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
14.
|
AV
|
Cilea . Massenet . Verdi . Donizetti . Puccini . Giordano . Leoncavallo . Puccini . Mascagni ; Beniamino Gigli, tenor
|
15.
|
AV
|
Pietro Mascagni . Ruggiero Leoncavallo . Berliner Philharmoniker ; ; Coro e Orchestra del Teatro alla Scala ; Herbert von Karajan, conductor
出版情報: |
Hamburg : Deutsche Grammophon, p1966 , Japan : Polydor |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
16.
|
AV
|
ルチアーノ・パヴァロッティ ; ボローニャ市立歌劇場管弦楽団 ; レオーネ・マジエラ, マウリツィオ・ベニーニ, 指揮 = Luciano Pavarotti ; Orchestra del Teatro Comunale di Bologna ; Leone Magiera & Maurizio Benini, conductor
出版情報: |
[出版地不明] : ユニバーサルミュージック (発売), c1992 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
妙なる調和(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Recondita armonia |
|
|
マーリオ!マーリオ!マーリオ(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Mario! Mario! Mario! |
|
|
あそこで二人は許し合おう(歌劇《ドン・ジョヴァンニ》より) = Don Giovanni. Là ci darem la mano |
|
|
つまりその・・・(歌劇《愛の妙薬》より) = L'elisir d'amore. Voglio dire |
|
|
もう帰らないミミ(歌劇《ラ・ボエーム》より) = La bohème. O mimi, tu più non torni |
|
|
私が生家を離れた時には(歌劇《ファヴァリータ》より) = La favorita. Quando le soglie paterne varcai |
|
|
裏切られた両親の眠る墓の上で(歌劇《ランメルモールのルチア》より) = Lucia di Lammermoor. Sulla tomba che rinserra |
|
|
ありふれた話(フェデリコの嘆き)(歌劇《アルルの女》より) = L'arlesiana. E'la solita storia (Il lamento di Federico) |
|
|
母さん、眠らないの?・・・ふるさとの山へ(歌劇《トロヴァトーレ》より) = Il trovatore. Madre, non dormi? -- Ai nostri monti |
|
|
なんという愛情(歌劇《愛の妙薬》より) = L'elisir d'amore. Quanto amore! |
|
|
アルヴァーロ、むだであったな(歌劇《運命の力》より) = La forza del destino. Invano Alvaro |
|
|
その瞬間に私を引き止めるのは何もの?(歌劇《ランメルモールのルチア》より) = Lucia di Lammermoor. Chi mi frena i tal momento |
|
|
なんて冷たい小さな手(歌劇《ラ・ボエーム》より) = La bohème. Che gelida manina |
|
|
楽しい杯をほして愉快になりましょう(歌劇《椿姫》より) = La traviata. Libiamo ne' lieti calici |
|
|
妙なる調和(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Recondita armonia |
|
|
マーリオ!マーリオ!マーリオ(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Mario! Mario! Mario! |
|
|
あそこで二人は許し合おう(歌劇《ドン・ジョヴァンニ》より) = Don Giovanni. Là ci darem la mano |
|
|
17.
|
AV
|
Michiè Nakamaru, soprano ; The Philharmonia Orchestra ; Stefano Ranzani, conductor
出版情報: |
Japan : Toshiba-EMI, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
18.
|
AV
|
Verdi ... [et al.] ; Carlo Bergonzi, tenor ; Orchestra of the Accademia di Santa Cecilia, Rome ; Gianandrea Gavazzeni, conductor
出版情報: |
Tokyo : King Record, c1967 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
19.
|
AV
|
Rossini ... [et al.] ; Maria Callas, soprano ; The Philharmonia Orchstra ; Tullio Serafin, conductor
出版情報: |
[Japan] : Toshiba Musical Industries, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
20.
|
AV
|
Maria Callas
出版情報: |
Japan : Toshiba-EMI, [1992-1994] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[1]. ある晴れた日に : 歌劇「蝶々夫人」第2幕より = Un bel dì, vedremo : from "Madama Butterfly", act. 2 |
Puccini |
|
恋は野の鳥(ハバネラ) : 歌劇「カルメン」第1幕より = L'amour est un oiseau rebelle (Habanera) : from "Carmen", act. 1 |
Bizet |
|
さようなら、 ふるさとの家よ : 歌劇「ワリー」第1幕より = Ebben? ne andrò lontana : from "La Wally", act. 1 |
Catalani |
|
今の歌声は : 歌劇「セビリャの理髪師」第1幕より = Una voce poco fa : from "Il barbiere di Siviglia", act. 1 |
Rossini |
|
清らかな女神よ : 歌劇「ノルマ」第1幕より = Casta diva : from "Norma", act. 1 |
Bellini |
|
あなたの声に心は開く : 歌劇「サムソンとデリラ」第2幕より = Mon coeur s'ouvre a ta voix : from "Samson et Dalila", act. 2 |
Saint-Saëns |
|
慕わしい人の名は : 歌劇「リゴレット」第1幕より = Caro nome che il mio cor : from "Rigoletto", act. 1 |
Verdi |
|
花から花へ : 歌劇「椿姫」第1幕より = Sempre libera degg'io : from "La Traviata", act. 1 |
Verdi |
|
私は夢に生きたい(ジュリエットのワルツ) : 歌劇「ロメオとジュリエット」第1幕より = Je veux vivre dans ce rêve (waltz song) : from "Romeo et Juliette", act. 1 |
Gounod |
|
わたしの名はミミ : 歌劇「ラ・ボエーム」第1幕より = Si, Mi chiamano Mimi : from "La Boheme", act. 1 |
Puccini |
|
あの恩知らずは約束を破って : 歌劇「ドン・ジョヴァンニ」第2幕より = Mi tradi, quell'alma ingrata : from "Don Giovanni", act. 2 |
Mozart |
|
ママの知るとおり : 歌劇「カヴァレリア・ルスティカーナ」より = Voi lo sapete : from "Cavalleria Rusticana" |
Mascagni |
|
自殺! : 歌劇「ジョコンダ」第4幕より = Suicido! : from "La Gioconda", act. 4 |
Ponchielli |
|
お父さまにお願い : 歌劇「ジャンニ・スキッキ」より = O mio babbino, caro : from "Gianni Schicchi" |
Puccini |
|
この宮殿の中で : 歌劇「トゥーランドット」第2幕より = In questa Reggia : from "Turandot", act. 2 |
Puccini |
|
歌に生き、 恋に生き : 歌劇「トスカ」第2幕より = Vissi d'arte : from "Tosca", act 2 |
Puccini |
|
2. よみじの神々よ : 歌劇「アルチェステ」第1幕より = Divinités du Styx : Alceste, act. 1 |
Gluck |
|
にぎやかな楽の調べ(ジプシーの歌) : 歌劇「カルメン」第2幕より = Les tringles des sistres tintaient : Carmen, act. 2 |
Bizet |
|
夜のとばりがおりたのに--エルナーニよ、 一緒に逃げて : 歌劇「エルナーニ」第1幕より = Sorta è la notte--Ernani, involami : Ernani, act. 1 |
Verdi |
|
この柔らかなレースの中で : 歌劇「マノン・レスコー」第2幕より = In quelle trine morbide : Manon Lescaut, act. 2 |
Puccini |
|
勝ちて帰れ : 歌劇「アイーダ」第1幕より = Ritorna vincitor : Aida, act. 1 |
Verdi |
|
エウリディーチェを失って : 歌劇「オルフェとエウリディーチェ」第3幕より = J'ai perdu mon Eurydice : Orphée et Eurydice, act. 3 |
Gluck |
|
ありがとう、 愛する友よ(ボレロ) : 歌劇「シチリア島の夕べの祈り」第5幕より = Mercè, dilette amiche : I Vespri Siciliani, act. 5 |
Verdi |
|
その日から : 歌劇「ルイーズ」第3幕より = Depuis le jour : Louise, act. 3 |
Charpentier |
|
さようなら、 あなたの愛の呼ぶ声に(ミミの別れ) : 歌劇「ボエーム」第3幕より = Donde lieta uscì : La Bohéme, act. 3 |
Puccini |
|
私はティターニア(ポロネーズ) : 歌劇「ミニョン」第2幕より = Ah, pour ce soir-- Je suis Titania : Mignon, act. 2 |
Thomas |
|
さようなら、 過ぎ去った日よ : 歌劇「椿姫」第3幕より = Teneste la promessa -- Addido, del passato : La Traviata, act. 3 |
Verdi |
|
むごい運命よ : 歌劇「ドン・カルロ」第3幕より = O don fatale : Don Carlo, act. 3 |
Verdi |
|
春はめざめて : 歌劇「サムソンとデリラ」第1幕より = Printemps qui commence : Samson et Dalila, act. 1 |
Saint-Saëns |
|
お仲間の方々-- 気もはればれと : 歌劇「夢遊病の女」第1幕より = Compagne, teneri amici-- Come per me sereno : La sonnambula, act. 1 |
Bellini |
|
私は芸術家のしもべ : 歌劇「アドリアーナ・ルクヴルール」第1幕より = Ecco respiro appena-- Io son l'umile ancella : Adriana Lecouvreur, act. 1 |
Cilea |
|
苦い涙をそそいで(狂乱の場) : 歌劇「ランメルムーアのルチア」第3幕より = Spargi d'amaro pianto : Lucia di Lammermoor, act. 3 |
Donizetti |
|
3. なくなった母を : 歌劇「アンドレア・シェニエ」第3幕より |
ジョルダーノ = La mamma morta : from "Andrea Chénier", act 3" / Giordano |
|
ああ、不幸な人々を守護する女神 : 歌劇「ヴェスタの巫女」第2幕より |
スポンティーニ = O nume tutelar degli infelici : from "La Vestale", act 2 / Spontini |
|
さようなら、私たちの小さなテーブルよ : 歌劇「マノン」第2幕より |
マスネ = Je ne suis que faiblesse : from "Manon", act 2 / Massenet |
|
おお、私はいちばんきれいでしょ! : 歌劇「マノン・レスコー」第2幕より |
プッチーニ = Oh, sarò la più bella! : from "Manon Lescaut", act 2 / Puccini |
|
セビリャの城壁の近くに : 歌劇「カルメン」第1幕より |
ビゼー = Près des remparts de Séville : from "Carmen", act 1 / Bizet |
|
まあ、それじゃ私じゃないの : 歌劇「セビリャの理髪師」第1幕より |
ロッシーニ = Dunque io son : from "Il barbiere di Siviglia", act 1 / Rossini |
|
若いインド娘はどこへ(鐘の歌) : 歌劇「ラクメ」第2幕より |
ドリーブ = Dov'è l'Indiana bruna? : from "Lakmé", act 2 / Delibes |
|
ここにラダメスがいらっしゃるのだわ!--おお、私の故郷よ : 歌劇「アイーダ」第3幕より |
ヴェルディ = Qui Radamès verrà! -- O patria mia : from "Aida", act 3 / Verdi |
|
おお、愛らしいおとめよ : 歌劇「ラ・ボエーム」第1幕より |
プッチーニ = O soave fanciulla : from "La bohème", act 1 / Puccini |
|
おきき下さい、王子様 : 歌劇「トゥーランドット」第1幕より |
プッチーニ = Signore, ascolta! : from "Turandot", act 1 / Puccini |
|
大空をはれやかに : 歌劇「道化師」第1幕より |
レオンカヴァルロ = Stridono lassù : from "I pagliacci", act 1 / Leoncavallo |
|
恋はばら色の翼にのって : 歌劇「トロヴァトーレ」第4幕より |
ヴェルディ = D'amor sull'ali rosee : from "Il trovatore", act 4 / Verdi |
|
可愛がって下さいね : 歌劇「蝶々夫人」第1幕より |
プッチーニ = Vogliatemi bene : from "Madama Butterfly", act 1 / Puccini |
|
影の歌 : 歌劇「ディノーラ」第2幕より |
マイアベーア = Ombra leggiera : from "Dinorah", act 2 / Mayerbeer |
|
[1]. ある晴れた日に : 歌劇「蝶々夫人」第2幕より = Un bel dì, vedremo : from "Madama Butterfly", act. 2 |
Puccini |
|
恋は野の鳥(ハバネラ) : 歌劇「カルメン」第1幕より = L'amour est un oiseau rebelle (Habanera) : from "Carmen", act. 1 |
Bizet |
|
さようなら、 ふるさとの家よ : 歌劇「ワリー」第1幕より = Ebben? ne andrò lontana : from "La Wally", act. 1 |
Catalani |
|
21.
|
楽譜
|
[編者, 音楽之友社]
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 2002-2003 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[v. ] 1. Dalla sua pace la mia dipende = 彼女こそわたしの宝 : オペラ 「ドン・ジョヴァンニ」 第1幕から |
W.A.Mozart |
|
Il mio tesoro intanto = 恋人を慰めて : オペラ 「ドン・ジョヴァンニ」 第2幕から |
W.A. Mozart |
|
Un' aura amorosa = 恋のそよ風 : オペラ 「コシ・ファン・トゥッテ」 第1幕から |
W.A. Mozart |
|
Dies Bildnis ist bezaubernd schön = なんと美しい絵姿 : オペラ 「魔笛」 第1幕から |
W.A. Mozart |
|
Quant è bella = なんとかわいい人だ : オペラ 「愛の妙薬」 第1幕から |
G. Donizetti |
|
Una furtiva lagrima = 人知れぬ涙 : オペラ 「愛の妙薬」 第2幕から |
G. Donizetti |
|
M'apparì tutt'amor = 夢のごとく : オペラ 「マルタ」 第3幕から |
F.v. Flotow |
|
Questa o quella = あれかこれか : オペラ 「リゴレット」 第1幕から |
G. Verdi |
|
Parmi veder le lagrime = ほおの涙が : オペラ 「リゴレット」 第2幕から |
G. Verdi |
|
La donna è mobile = 女心の歌 : オペラ 「リゴレット」 第3幕から |
G. Verdi |
|
De'miei bollenti spiriti = 燃える心を : オペラ 「椿姫」 第2幕から |
G. Verdi |
|
Du'tu se fedele il flutto m'aspetta = 今度の航海は無事だろうか : オペラ 「仮面舞踏会」 第1幕から |
G. Verdi |
|
Celeste Aida = 清きアイーダ : オペラ 「アイーダ」 第1幕から |
G. Verdi |
|
Cielo e mar! = 空と海 : オペラ 「ジョコンダ」 第2幕から |
A. Ponchielli |
|
Air de fleur = 花の歌 : オペラ 「カルメン」 第2幕から |
G. Bizet |
|
En femant les yeux = 夢の歌 : オペラ 「マノン」 第2幕から |
J. Massenet |
|
O Colombina = おお コロンビアーナ(アルレッキーノのセレナード) : オペラ 「道化師」 第2幕から |
R. Leoncavallo |
|
Vesti la giubba = 衣装をつけろ : オペラ 「道化師」 第1幕から |
R. Leoncavallo |
|
Donna non vidi mai = なんとすばらしい美人 : オペラ 「マノン・レスコー」 第1幕から |
G. Puccini |
|
Che gelida manina = 冷たき手を : オペラ 「ボエーム」 第1幕から |
G. Puccini |
|
Recondita armonia = たえなる調和 : オペラ 「トスカ」 第1幕から |
G. Puccini |
|
E lucevan le stelle = 星は光りぬ : オペラ 「トスカ」 第3幕から |
G. Puccini |
|
O dolci mani = 優しく清らかな手 : オペラ 「トスカ」 第3幕から |
G. Puccini |
|
Addio, fiorito asil = さらば愛の家 : オペラ 「蝶々夫人」 第2幕から |
G. Puccini |
|
Ch'ella mi creda libero e lontano = やがて来る自由の日 : オペラ 「西部の娘」 第3幕から |
G. Puccini |
|
Non piangere, Liù! = 泣くなリューよ : オペラ 「トゥーランドット」 第1幕から |
G. Puccini |
|
Nessun dorma! = だれも寝てはならぬ : オペラ 「トゥーランドット」 第3幕から |
G. Puccini |
|
Il lamento fi Federico = フェデリーコの嘆き(ありふれた話) : オペラ 「アルルの女」 第2幕から |
F.Cilea |
|
Dein ist mein ganzes Herz = 君は我が心のすべて : オペレッタ 「ほほえみの国」 第2幕から |
F. Lehár |
|
[v. ] 2. Konstanze, dich wieder zu sehen = コンスタンツェよ, また会えるとは : オペラ 「後宮からの誘拐」 第1幕から |
W.A. Mozart |
|
Wenn der Freude Tränen fließen = 喜びの涙が流れるとき : オペラ 「後宮からの誘拐」 第2幕から |
W.A. Mozart |
|
Ecco ridente in cielo = 空では曙光がほほえみ : オペラ 「セビリャの理髪師」 第1幕から |
G. Rossini |
|
Come'è gentil = なんという優しさ : オペラ 「ドン・パスクアーレ」 第3幕から |
G. Donizetti |
|
Sogno soave e casto = 青春の甘く清らかな夢よ : オペラ 「ドン・パスクアーレ」 第1幕から |
G. Donizetti |
|
Spirto gentil = やさしい魂よ : オペラ 「ファヴォリアータ」 第4幕から |
D. Donizetti |
|
Ah, la paterna mano = 父のこの手は : オペラ 「マクベス」 第4幕から |
G. Verdi |
|
Quando le sere al placido = 静かな夕べに星空を見ていたとき : オペラ 「ルイザ・ミラー」 第2幕から |
G. Verdi |
|
Ah! sì, ben mio = ああ, あなたこそ私の恋人 : オペラ 「トロヴァトーレ」 第3幕から |
G. Verdi |
|
Di quella pira l'orrendo foco = 見よ, 恐ろしい炎を : オペラ 「トロヴァトーレ」 第3幕から |
G. Verdi |
|
Oh, tu che in seno agli angeli = 天使の胸に抱かれる君は : オペラ 「運命の力」 第3幕から |
G. Verdi |
|
Forse la soglia attinse = 永久に君を失えば : オペラ 「仮面舞踏会」 第3幕から |
G. Verdi |
|
Ora e per sempre addio sante memorie = 清らかな思い出は遠いかなたに : オペラ 「オテロ」 第2幕から |
G. Verdi |
|
Preislied = 優勝の歌(朝はばら色に輝き) : 楽劇 「ニュンヘンベルグのマイスタージンガー」 第3幕から |
R. Wagner |
|
In fernem Land = はるかなる国に : オペラ 「ローエングリン」 第3幕から |
R. Wagner |
|
Salut! demeure chaste et pure = この清らかな住まい : オペラ 「ファウスト」 第3幕から |
C. Gounod |
|
Je crois entendre encore = 耳に残る君の歌声 : オペラ 「真珠採り」 第1幕から |
G. Bizet |
|
Ah! fuyez, douce image = 消え去れ, 優しい面影よ : オペラ 「マノン」 第3幕から |
J. Massenet |
|
Pourquoi me rèveiller = 春風よ, なぜ私を目覚ますのか : オペラ 「ウェルテル」 第3幕から |
J. Massenet |
|
Dai campi, dai prati = 野から牧場から : オペラ 「メフィストフェレ」 第1幕から |
A. Boito |
|
Chanson indoue = インドの歌 : オペラ 「サトコ」 第4幕から |
N. Rimsky-Korsakov |
|
No! Pagliaccio non son = もう道化師じゃない : オペラ 「道化師」 第2幕から |
R. Leoncavallo |
|
Tra voi, belle, brune e bionde = 美しい人たちの中に : オペラ 「マノン・レスコー」 第1幕から |
G. Puccini |
|
Mamma, quel vino è generoso = お母さん, あの酒は強いね : オペラ 「カヴァレリア・ルスティカーナ」 から |
P. Mascagni |
|
Amor ti vieta = 愛さずにはいられないこの思い : オペラ 「フェドーラ」 第2幕から |
U. Giordano |
|
[v. ] 1. Dalla sua pace la mia dipende = 彼女こそわたしの宝 : オペラ 「ドン・ジョヴァンニ」 第1幕から |
W.A.Mozart |
|
Il mio tesoro intanto = 恋人を慰めて : オペラ 「ドン・ジョヴァンニ」 第2幕から |
W.A. Mozart |
|
Un' aura amorosa = 恋のそよ風 : オペラ 「コシ・ファン・トゥッテ」 第1幕から |
W.A. Mozart |
|
22.
|
楽譜
|
a cura di Franco Maurilli
出版情報: |
東京 : Doremi Music Pub., 2001- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Arie per soprano con variazioni e cadenze. I. Il rè pastore : L'amerò sarò costante = 羊飼いの王様 : 彼女を愛そう |
モーツァルト |
|
Le nozze di Figaro : Non so piu cosa son, cosa faccio = フィガロの結婚 : 自分で自分がわからない |
モーツァルト |
|
Le nozze di Figaro : Voi che sapete che cosa è amor = フィガロの結婚 : 恋とはどんなものかしら |
モーツァルト |
|
Le nozze di Figaro : Porgi amor qualche ristoro = フィガロの結婚 : 愛の神よ照覧あれ |
モーツァルト |
|
Le nozze di Figaro : Venite inginocchiatevi = フィガロの結婚 : さあ、ひざまずいて |
モーツァルト |
|
Le nozze di Figaro : Dove sono i bei momenti = フィガロの結婚 : 楽しい思い出はどこへ |
モーツァルト |
|
Le nozze di Figaro : Il capro e la capretta son sempre in amistà = フィガロの結婚 : 牡山羊と牝山羊は仲がいい |
モーツァルト |
|
Le nozze di Figaro : Deh, vieni, non tardar = フィガロの結婚 : とうとう嬉しい時がきた |
モーツァルト |
|
Il Don Giovanni : Batti, batti, bel Masetto = ドン・ジョヴァンニ : ぶってよ、マゼット |
モーツァルト |
|
Il Don Giovanni : Vedrai, carino, se sei buonino = ドン・ジョヴァンニ : 恋人よ、さあこの薬で |
モーツァルト |
|
Cosi fan tutte : Come scoglio immoto resta = コシ・ファン・トゥッテ : 岩のように動かずに |
モーツァルト |
|
Cosi fan tutte : Una donna a quindici anni = コシ・ファン・トゥッテ : 女も十五になったら |
モーツァルト |
|
Cosi fan tutte : In uomini, in soldati = コシ・ファン・トゥッテ : 男たち、まして兵士は |
モーツァルト |
|
Cosi fan tutte : È amore un ladroncello = コシ・ファン・トゥッテ : 恋はくせもの |
モーツァルト |
|
Arie per soprano con variazioni e cadenze. II. I Capuleti ed i Montecchi : Oh! quante volte, oh! quante = カプレティー家とモンテッキ家 : ああ、幾度か |
ベッリーニ |
|
I puritani : Son vergin vezzosa = 清教徒 : 私は美しい乙女 |
ベッリーニ |
|
I puritani : Qui la voce sua soave = 清教徒 : あなたの優しい声が |
ベッリーニ |
|
La cambiale di matrimonio : Vorrei spiegarvi il giubilo = 結婚手形 : この喜びを聞いてください |
ロッシーニ |
|
La gazza ladra : Tutto sorridere = どろぼうかささぎ : すべて微笑み |
ロッシーニ |
|
Semiramide : Bel raggio lusinghier = セミラーミデ : 麗しい光が |
ロッシーニ |
|
Guillaume Tell : Selva opaca = グリエルモ・テル : 暗い森 |
ロッシーニ |
|
Rigoletto : Caro nome che il mio cor = リゴレット : 慕わしい人の名は |
ヴェルディ |
|
Un ballo in maschera : Saper vorreste di che si veste = 仮面舞踏会 : どんな衣装か見たいだろう |
ヴェルディ |
|
Adriana Lecouvreur : Io sono l'umile ancella = アドリアーナ・ルクヴルール : 私は卑しいしもべ |
チレア |
|
Adriana Lecouvreur : Poveri fiori = アドリアーナ・ルクヴルール : 哀れな花 |
チレア |
|
Arie per soprano con variazioni e cadenze. III. Manon Lescaut : In quelle trine morbide = マノン・レスコー : この柔らかなレースの中で |
プッチーニ |
|
Manon Lescaut : Sola, perduta, abbandonata = マノン・レスコー : 捨てられて、ひとり寂しく |
プッチーニ |
|
La Bohème : Mi chiamano Mimi = ラ・ボエーム : 私の名はミミ |
プッチーニ |
|
La Bohème : Quando men vo' = ラ・ボエーム : 私が町を歩くとき |
プッチーニ |
|
La Bohème : Donde lieta = ラ・ボエーム : あなたの愛の呼ぶ声に |
プッチーニ |
|
Tosca : Vissi d'arte, vissi d'amore = トスカ : 歌に生き、 恋に生き |
プッチーニ |
|
Madama Butterfly : Un bel di vedremo = 蝶々夫人 : ある晴れた日に |
プッチーニ |
|
Madama Butterfly : Tu, tu, piccolo Iddio! = 蝶々夫人 : かわいい坊や |
プッチーニ |
|
La rondine : Sogno di Doretta = つばめ : ドレッタの夢の歌 |
プッチーニ |
|
Suor Angelica : Senza mamma = 修道女アンジェリカ : 母もなしに |
プッチーニ |
|
Suor Angelica : Amici fiori = 修道女アンジェリカ : いとしい花達よ |
プッチーニ |
|
Gianni Schicchi : O mio babbino caro = ジャンニ・スキッキ : お父さまにお願い |
プッチーニ |
|
L'amico Fritz : Son pochi fiori = 友人フリッツ : わずかの花を |
マスカーニ |
|
L'amico Fritz : Non mi resta che il pianto ed il dolore = 友人フリッツ : 涙と苦しみしか残らない |
マスカーニ |
|
La sonnambula : Come per me sereno = 夢遊病の女 : 気もはればれと |
ベッリーニ |
|
La sonnambula : Ah! non credea mirarti = 夢遊病の女 : ああ、信じられない |
ベッリーニ |
|
Linda di Chamounix : O luce di quest'anima = シャモニーのリンダ : この心の光 |
ドニゼッティ |
|
La fille du régiment : Convien partir! = 連隊の娘 : さようなら |
ドニゼッティ |
|
Arie per soprano con variazioni e cadenze. IV. Anna Bolena : Al dolce guidami castel natio = アンナ・ボレーナ : 私の生まれたあのお城 |
ドニゼッティ |
|
Lucrezia Borgia : Come è bello! Quale incanto = ルクレツィア・ボルジア : あの魔法使いのなんと美しいこと |
ドニゼッティ |
|
Lucia di Lammermoor : Regnava nel silenzio = ランメルモールのルチーア : あたりは沈黙に閉ざされ |
ドニゼッティ |
|
Don Pasquale : Quel guardo il cavaliere = ドン・パスクァーレ : あの目に騎士は |
ドニゼッティ |
|
Il Trovatore : D'amor sull'ali rosee = イル・トロヴァトーレ : 恋はばら色の翼に乗って |
ヴェルディ |
|
La Traviata : Addio, del passato = 椿姫 : さようなら、過ぎ去った日々よ |
ヴェルディ |
|
La forza del destino : Pace, pace, mio Dio = 運命の力 : 神よ、平和を与えたまえ |
ヴェルディ |
|
Ernani : Ernani, Ernani, involami = エルナーニ : エルナーニよ、一緒に逃げて |
ヴェルディ |
|
Il barbière di Seviglia : Una voce poco fà = セヴィリアの理髪師 : 今の歌声 |
ロッシーニ |
|
Otello : Assisa a piè d'un salice = オテッロ : 柳の下にたたずんで |
ロッシーニ |
|
Turandot : Signore, ascolta! = トゥーランドット : お聞きください |
プッチーニ |
|
Turandot : Tu, che di gel sei cinta = トゥーランドット : 氷のような姫君の心も |
プッチーニ |
|
Arie per soprano con variazioni e cadenze. V. Norma : Casta Diva, che inargenti = ノルマ : 清き女神よ |
ベッリ-ニ |
|
Bianca e Fernando : Sorgi, o padre, e la figlia rimira = ビアンカとフェルナンド : ああ、生き返って、お父様 |
ベッリ-ニ |
|
La Traviata : Ah, fors'è lui che l'anima = 椿姫 : ああ、そは彼の人か〜花から花へ |
ヴェルディ |
|
Cavalleria Rusticana : Voi lo sapete, o mamma = カヴァレリア・ルスティカ-ナ : ママも知るとおり |
マスカ-ニ |
|
Lucia di Lammermoor : Spargi d'amaro pianto = ランメルモ-ルのルチア : 悲しみの涙で (狂乱の場) |
ドニゼッティ |
|
La Wally : Ebben?--Ne andrò lontana = ラ ヴァリ- : 私は遠くへ行きましょう |
カタラ-ニ |
|
Pagliacci : Stridono lassù, liberamente = パリアッチ : あの空高く、鳥達はさえずり |
レオンカヴァッロ |
|
Lodoletta : Flammen, perdonami = ロドレッタ : フランメン、私を許して (ロドレッタの愛) |
マスカ-ニ |
|
Lodoletta : Flammen! pietà, pietà = ロドレッタ : フランメン、哀れんでおくれ (ロドレッタの死) |
マスカ-ニ |
|
Zazà : Ammogliato! = ザザ : 結婚してるなんて |
レオンカヴァッロ |
|
I vespri siciliani : Mercè, dilette amiche = シチリア島の夕べの祈り : ありがとう、愛する友よ |
ヴェルディ |
|
Arie per mezzosoprano e contralto con variazioni e cadenze. I. Tancredi : Oh Patria! Di tanti palpiti = タンクレーディ : おお祖国よ! |
ロッシーニ |
|
Il Trovatore : Stride la vampa! = イル・トロヴァトーレ : 炎は燃えて |
ヴェルディ |
|
Il Trovatore : Condotta ell'era in ceppi = イル・トロヴァトーレ : 重い鎖につながれて |
ヴェルディ |
|
Don Carlo : O don fatale = ドン・カルロ : おお、むごい運命 |
ヴェルディ |
|
La favorita : O mio Fernando = ラ・ファヴォリータ : ああ、私のフェルナンド |
ドニゼッティ |
|
La cenerentola : Nacqui all'affanno, al pianto = ラ・チェネレントラ : 不安と涙のうちに生まれて |
ロッシーニ |
|
La Gioconda : Stella del marinar! = ラ・ジョコンダ : 船乗りの星よ! |
ポンキエルリ |
|
La Gioconda : Voce di donna o d'angelo = ラ・ジョコンダ : 女の声、それとも天使の声でしょうか |
ポンキエルリ |
|
L'Italiana in Algeri : Per lui che adoro = アルジェのイタリア女 : 私の熱愛する彼のために |
ロッシーニ |
|
L'Italiana in Algeri : Cruda sorte! = アルジェのイタリア女 : 惨い運命よ! |
ロッシーニ |
|
Un ballo in maschera : Re dell'abisso, affrettati = 仮面舞踏会 : 地獄の王よ |
ヴェルディ |
|
Orfeo ed Euridice : Che farò senza Euridice? = オルフェオとエウリディーチェ : エウリディーチェなしに |
グルック |
|
Cavalleria Rusticana : Fior di giaggiolo = カヴァレリア・ルスティカーナ : アイリスの花よ |
マスカンニ |
|
L'amico Fritz : O pallida, che un giorno mi guardasti = 友人フリッツ : かわいそうな友達よ(忘れられないあの人) |
マスカンニ |
|
Arie per soprano con variazioni e cadenze. I. Il rè pastore : L'amerò sarò costante = 羊飼いの王様 : 彼女を愛そう |
モーツァルト |
|
Le nozze di Figaro : Non so piu cosa son, cosa faccio = フィガロの結婚 : 自分で自分がわからない |
モーツァルト |
|
Le nozze di Figaro : Voi che sapete che cosa è amor = フィガロの結婚 : 恋とはどんなものかしら |
モーツァルト |
|