1.

楽譜

楽譜
ausgewählt, übersetzt und mit Benutzung der besten ausländischen Quellen und Bearbeitungen herausgegeben von Heinrich Möller
出版情報: Mainz : Schott, c1923
シリーズ名: Das Lied der Völker
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Слава! = Lobgesang bearb. nach Mussorgskij
Какъ во Кīевi︠e︡ стольномъ кīевскомъ = Wladimirs Tafelrunde : aus Rimskij-Korssakoffs "100 russ. Volkslieder"
О Вольгi︠e︡ и Микулi︠e︡ = Jung Wolga und Mikula bearb. nach Mussorgskij
Охъ, не буйный вi︠e︡теръ завывалъ = Tatareneinfall (Gesang der Flüchtlinge) bearb. von A. Borodin (aus "Fürst Igor")
Звонили звоны въ Новгородi︠e︡ = Die Glocken von Nowgorod bearb. nach Mussorgskij
То не ястребъ совыкался = Mädchens Rache bearb. nach Mussorgskij
Исходила младенька = Die Ausgestoßene bearb. nach Mussorgskij
На утро послi︠e︡ свадьбы = Am Morgen nach der Hochzeit bearb. nach Rimskij-Korssakoff und Mussorgskij
Ай! Во полi︠e︡ липинька = Pfingstreigen
Aхъ ты ноченька = Ach, du liebe Nacht
Вспомни, мой любезный = Abschied
Ахъ таланъ ли мой, таланъ = Des Rekruten Rückkehr
Сидi︠e︡лъ Ваня = Hänschen (Wanja)
Во полi︠e︡ береза стояла = Die Birke bearb. von Rimskij-Korssakoff
Красный Сарафанъ = Der rote Sarafan
Ахъ на чтожъ было = Ach, wozu die Plage
Я по свi︠e︡тлицi︠e︡ млада хожу = Durch das Fenster späh ich
Ахъ ты поле чистое = Der Rabe
Возлi︠e︡ рi︠e︡чки, возлi︠e︡ мосту = Am Flüßchen
Какъ подъ лi︠e︡сомъ = Der Kosak bearb. von Rimskij-Korssakoff, aus 40 russ. Volkslieder, herausgeg. von Philipoff, Moskau, Jürgenson
Случилось-то мнi︠e︡, добру молодцу = Mädchens Klage
Лучина, лучинушка = Du mein Span
Калинка = Wacholder bearb. von Helmuth Altmann
Стенька Разин и Княжна = Stjenjka Rasin und die Fürstin : Lied von der Wolga
Ой гаю мой = O mein Hain : Klein-russisch (ukrainisch) bearb. von Lothar Windsperger
Ой ру-ду-ду, ру-ду-ду = O rududu, rududu
Люли, люли, люлята (Колыбельная) = Wiegenlied : ukrainisch bearb. von Martin Pistreich
Ой пīйду я доломъ = Junggesellenlied : ukrainisch bearb. von Martin Pistreich
Солнце всходитъ и заходитъ = Der Gefangene
Посреди палатъ каменныхъ = Fußfesselmarsch der Sträflinge aufgez. u. bearb. von W. Gartefeldt
Скажи, моя красавица = Sag an, wie groß aufgez. u. bearb. von W. Gartefeldt
Какъ изъ острова (Сахалинъ) : Въ Тайгi︠e︡ = Von der Insel dort (Sachalin) : aus der Tajga aufgez. u. bearb. von W. Gartefeldt
Колыбельная = Wiegenlied aufgez. u. bearb. von W.N. Gartefeldt
Внизъ по матушкi︠e︡ по Волгi︠e︡ = An der Mutter Wolga
Дубинушка = Dubinuschka (Gesang der Hafenarbeiter)
Эй, ухнемъ! (Ъурлацкая) = He, uch-la! (Gesang der Wolgabootschlepper) bearb. von M. Balákireff
Слава! = Lobgesang bearb. nach Mussorgskij
Какъ во Кīевi︠e︡ стольномъ кīевскомъ = Wladimirs Tafelrunde : aus Rimskij-Korssakoffs "100 russ. Volkslieder"
О Вольгi︠e︡ и Микулi︠e︡ = Jung Wolga und Mikula bearb. nach Mussorgskij
2.

楽譜

楽譜
selected and edited by David Fanning ; singing translations by Martin Pickard
出版情報: London : Peters, c2002
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
A life for the tsar. Down the river to our village Glinka
Ruslan and Lyudmila. Captive and in dark despair Glinka
Judith. I remember the days of my youth Serov
Prince Igor. Ah! Bitter woe! Borodin
The fair at Sorochintsy. Ah, do not weep my darling Musorgsky
Yevgeny Onegin. I cannot hide my love Tchaikovsky
The enchantress. When your eyes look down from old Nizhny town Tchaikovsky
The enchantress. My beloved where are you? Tchaikovsky
The queen of spades. Sorrow and fear overwhelm me Tchaikovsky
Christmas Eve. Why do so many people praise me? Rimsky-Korsakov
Sadko. Dream walked by the riverside Rimsky-Korsakov
The tsar's bride. In Novgorod we lived not far from Vanya Rimsky-Korsakov
The golden cockerel. All-seeing sun, you rise in glory Rimsky-Korsakov
Francesca da Rimini. Ah, do not weep, my Paolo Rachmaninoff
The Lady Macbeth of Mtsensk district. Look at nature Shostakovich
A life for the tsar. Down the river to our village Glinka
Ruslan and Lyudmila. Captive and in dark despair Glinka
Judith. I remember the days of my youth Serov
3.

楽譜

楽譜
selected and edited by David Fanning ; singing translations by Alexander Wells
出版情報: London : Peters, c2005
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
A life for the Tsar = Une vie pour le tsar = Ein Leben für den Zaren. Truth is dawning = Ils sentent la vérité = Sie spüren die Wahrheit Glinka
Ruslan and Lyudmila = Rouslan et Ludmila = Ruslan und Ljudmila. Soon shall I glory in victory's hour? = L'heure de mon triomphe est proche = Die Stunde meines Triumphs ist nah Glinka
Rusalka = Roussalka. You're all alike = Oh, vous êtes toutes les mêmes, jeunes filles = O, ihr jungen Mädchen seid doch alle gleich Dargomyzhsky
Judith. Gentle concubines of Babylon = Que ces femmes chantent là leurs chants = Lass diese Frauen ihre Lieder singen Serov
Prince Igor = Fürst Igor. Preserve me from the melancholy life = Ce serait un péché de ne rien dire = Verschweigen wäre eine Sünde Borodin
Boris Godunov = Boris Godounov = Boris Godunow. One final page = Juste une dernière histoire = Noch eine letzte Geschichte Musorgsky
Way back when in Kazan = Un jour, dans la ville de Kazan = Es war einmal in der Stadt Kasan Musorgsky
I've scaled the peak of power = J'ai atteint le pouvoir suprême = Ich erlangte höchste Macht Musorgsky
Ah! Mercy! = Je ne respire plus = Ah! Ich kann nicht atmen Musorgsky
Yevgeny Onegin = Eugène Onéguine = Eugen Onegin. Love wields her life-enriching power = Tous les âges sont sujets à l'amour = Jedes Alter ist der Liebe unterworfen Tchaikovsky
Iolanta = Yolanta = Jolanthe. What will he say? = Que dira-t-il = Was wird er sagen? Tchaikovsky
Sadko. Oh grey the cliff confronts the roaring of the ocean = Sur les rochers effrayants = An grausamen Felsen Rimsky-Korsakov
The Tsar's bride = La fiancée du tsar = Die Zarenbraut. She sleeps in peace = Elle s'est endormie = Sie ist eingeschlafen Rimsky-Korsakov
War and peace = Guerrte et paix = Krieg und Frieden. Surrender? = Quand, ah quand = Wann, ach wann Prokofiev
A life for the Tsar = Une vie pour le tsar = Ein Leben für den Zaren. Truth is dawning = Ils sentent la vérité = Sie spüren die Wahrheit Glinka
Ruslan and Lyudmila = Rouslan et Ludmila = Ruslan und Ljudmila. Soon shall I glory in victory's hour? = L'heure de mon triomphe est proche = Die Stunde meines Triumphs ist nah Glinka
Rusalka = Roussalka. You're all alike = Oh, vous êtes toutes les mêmes, jeunes filles = O, ihr jungen Mädchen seid doch alle gleich Dargomyzhsky
4.

楽譜

楽譜
selected and edited by David Fanning ; singing translations by Martin Pickard
出版情報: London : Peters, c2005
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Askold's grave. Brothers, listen to the story Verstovsky
Ruslan and Lyudmila. Great Perun, a damask sword from you I pray Glinka
The Demon. Your weeping Rubinstein
Prince Igor. No sleep, no rest Borodin
Boris Godunov. My pow'r is absolute Musorgsky
Khovanshchina. Fast asleep the soldiers lie Musorgsky
Yevgeny Onegin. Were I a man like any other Tchaikovsky
Mazeppa. Oh, Maria, Maria! Tchaikovsky
The Enchantress. Her image lingers days and night Tchaikovsky
The queen of spades. Our muscovite venus, the tosat of Versailles Tchaikovsky
The queen of spades. You know my love, my adoration Tchaikovsky
Iolanta. There's none who can equal Matilda the fair! Tchaikovsky
Sadko. With her houses of stone, city-mother of all Rimsky-Korsakow
Aleko. The gypsies sleep Rachmaninoff
Askold's grave. Brothers, listen to the story Verstovsky
Ruslan and Lyudmila. Great Perun, a damask sword from you I pray Glinka
The Demon. Your weeping Rubinstein
5.

楽譜

楽譜
selected and edited by David Fanning ; singing translations by Alexander Wells
出版情報: London : Peters, c2004
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Askold's grave. Soft! a gentle zephyr goes Verstovsky
A life for the Tsar. Brothers in arms Glinka
Ruslan and Lyudmila. In a distant land Glinka
Rusalka. Here all things remind me of days gone forever Dargomyzhsky
Prince Igor. Ah! Hear my call! Borodin
Boris Godunov. Weep, my eyes, with bitter tears flowing Musorgsky
The fair at Sorochintsy. Ah, why, my heart, with such sorrow laden? Musorgsky
Yevgeny Onegin. I love you, I love you, Olga Tchaikovsky
Yevgeny Onegin. Farewell, farewell, o springtime all too fleeting Tchaikovsky
Mazeppa. Where battle rages, and honour calls me Tchaikovsky
The queen of spades. Once I could march towards my goal Tchaikovsky
The queen of spades. What is our life? Tchaikovsky
May night. Sleep, my love Rimsky-Korsakov
The snow maiden. How rich, how wondrous rich Rimsky-Korsakov
The snow maiden. The glorious day is going Rimsky-Korsakov
Sadko. Dark the oak-trees in the wildwood growing! Rimsky-Korsakov
Sadko. Unnumbered diamonds Rimsky-Korsakov
The Tsar's bride. Calm now the angry sky Rimsky-Korsakov
The Lady Macbeth of Mtsensk District. Cousin Masha makes me laugh Shostakovich
Askold's grave. Soft! a gentle zephyr goes Verstovsky
A life for the Tsar. Brothers in arms Glinka
Ruslan and Lyudmila. In a distant land Glinka
6.

楽譜

楽譜
selected and edited by David Fanning ; singing translations by Martin Pickard
出版情報: London : Peters, c2004
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Ruslan and Lyudmila. Dream divine, enchanting sight! Glinka
Ruslan and Lyudmila. Ah, she brings joy Glinka
Rusalka. Days of love and fond affection Dargomyzhsky
Prince Igor. Night is falling now Borodin
Boris Godunov. Go, Ruzya Musorgsky
Khovanshchina. Forces of prophecy Musorgsky
Khovanshchina. Through the marshes she made her way Musorgsky
Yevgeny Onegin. Ah, Tanya, Tanya Tchaikovsky
The maid of Orleans. Farewell, dear land, familiar fields and meadows Tchaikovsky
The queen of spades. My friends, take heed of me Tchaikovsky
The queen of spades. That's enough now! Tchaikovsky
The snow maiden. Says the rain-cloud to the thunder one day Rimsky-Korsakov
Sadko. All through this night Rimsky-Korsakov
Kashchey the deathless. The potion is prepared Rimsky-Korsakov
Dream on the Volga. Sleep, my darling dear Arensky
Not love alone. Through the leafy forest Shchedrin
Ruslan and Lyudmila. Dream divine, enchanting sight! Glinka
Ruslan and Lyudmila. Ah, she brings joy Glinka
Rusalka. Days of love and fond affection Dargomyzhsky
7.

楽譜

楽譜
by Alfred Pochon
出版情報: New York : C. Fischer, [19--]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
album no. 1. Drink to me only with thine eyes : (old English folk song) Alfred Pochon
The mill : (from String quartet, op. 192, no. 2) Raff-Pochon
Serenade Haydn-Pochon
Gavotte (old French) arr. by Alfred Pochon
Old black Joe : (old plantation song) arr. by Alfred Pochon
Canzonetta (from String quartet in E♭ major, op. 12) Mendelssohn
All' ungherese : (moment musical) Schubert-Pochon
Angel Gabriel : (old plantation song) arr. by Alfred Pochon
Larghetto Händel-Pochon
Spirit of the 18th century : (after Martini) Alfred Pochon
album no. 2. Andante (from String quartet in E♭ major) von Dittersdorf
Minuet (from String quartet no. 2) Mozart
Scherzo (from String quartet in E minor, op. 44, no. 2) Mendelssohn
Andantino grazioso (from String quartet, op. 3, no. 1) Haydn-Pochon
Interludium in modo antico : (from Five novelettes, op. 15, no. 3) Glazounow
Song of the Volga boatmen : (Russian folk song) transcribed by Alfred Pochon
Larghetto (from String quartet, op. 33, no. 4) Boccherini
Nocturne (from Second string quartet in D major) Borodine
Berceuse (on a Russian theme) Osten-Sacken
Irish reel Alfred Pochon
album no. 3. Menuetto (from no. 3, Six "Quartettos concertante" for 2 violins (or oboe & violin), viola and bass) J.C. Bach
Rondo (from String quartet, no. VI) Mozart
Allegro grazioso (from "Six quartets", op. 3) Gretry
Molto lento (from Quartet, op. 17, no. 2 "Music of the spheres") Rubinstein
Negro spirituals : (Go down, Moses-swing low, sweet chariot) Pochon
Deep river : (old negro melody) Pochon
Christmas carol : (The first Nöel) Pochon
Petite suite (from piano pieces "Pictures at an exhibition") Moussorgsky-Pochon
Irish cradle song Pochon
album no. 4. Scherzo (from String quartet no. 1)(E flat major) Luigi Cherubini
Turkey in the straw : (Old zip coon)
Killarney M.W. Balfe
Scottish dances : The lily of the vale is sweet--Drap o'capie O!
Minuetto (from the String quintet in E major) Luigi Boccherini
Adeste fideles : (Christmas hymn)
Sally in our alley : (old English tune)
The Bonnie Banks o'Loch Lomond : (Scottish folk-song)
Barberini's minuet Johann Adolf Hasse
Finale from the Quartet in G minor, op. 74, no. 3 : (Riders' quartet) Joseph Haydn
album no. 1. Drink to me only with thine eyes : (old English folk song) Alfred Pochon
The mill : (from String quartet, op. 192, no. 2) Raff-Pochon
Serenade Haydn-Pochon