1.
|
AV
|
Leoncavallo, Ruggiero, 1858-1919 ; Cardillo, Salvatore ; Adam, Adolphe Charles, 1803-1856 ; Auber, D. F. E. (Daniel François Esprit), 1782-1871 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Korngold, Erich Wolfgang, 1897-1957 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Rachmaninoff, Sergei, 1873-1943 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Mario, E. A., 1884-1961 ; Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 ; Caruso, Enrico, 1873-1921 ; Rosvænge, Helge, 1897-1972 ; Gigli, Beniamino, 1890-1957 ; Tauber, Richard, 1891-1948 ; Thill, Georges, 1897- ; McCormack, John, 1884-1945 ; Björling, Jussi, 1911-1960
出版情報: |
[S.l.] : Testament, c1991 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Recitar!-- Vesti la giubba (Pagliacci) |
Leoncavallo |
|
Core 'ngrato |
Cardillo |
|
Mes amis, écoutez l'histoire (Le postillon de Lonjumeau) |
Adam |
|
Pour toujours, disait-elle (Fra Diavolo) Auber |
|
|
Quel trouble inconnu-- Salut! demeure (Faust) |
Gounod |
|
E lucevan le stelle (Tosca) |
Puccini |
|
Ich werde sie nicht wiederseh'n (Die tote Stadt) |
Korngold |
|
Als flotter Geist (Der Zigeunerbaron) |
Johann Strauss II |
|
La fleur que tu m'avais jetée (Carmen) |
Bizet |
|
Je ne sais si je veille-- O nature pleine de grâce (Werther) |
Massenet |
|
Una furtiva lagrima (L'Elisir d'amore) |
Donizetti |
|
To the children, op. 26/7 (1906) |
Rachmaninov |
|
Cielo e mar! (La Gioconda) |
Ponchielli |
|
La donna è mobile (Rigoletto) |
Verdi |
|
Mein lieber Schwan (Lohengrin) |
Wagner |
|
Am stillen Herd (Die Meistersinger von Nürnberg) |
Wagner |
|
Ah! si, ben mio coll'essere (Il trovatore) |
Verdi |
|
La Leggenda del Piave |
Mario |
|
Una vergine, un'angel di Dio (La Favorita) |
Donizetti |
|
'A Vucchella |
Tosti |
|
Recitar!-- Vesti la giubba (Pagliacci) |
Leoncavallo |
|
Core 'ngrato |
Cardillo |
|
Mes amis, écoutez l'histoire (Le postillon de Lonjumeau) |
Adam |
|
2.
|
AV
|
McCormack, John, 1884-1945 ; Björling, Jussi, 1911-1960 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Donaudy, Stefano, 1879-1925 ; Seaver, Blanche Ebert ; Franck, César, 1822-1890 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Balfe, M. W. (Michael William), 1808-1870 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Marshall, Charles, 1857-1927 ; Harford, Harold ; Meyerbeer, Giacomo, 1791-1864 ; Firestone, Idabelle, 1874-1954 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Nordqvist, Gustaf (Lazarus), 1886-1949 ; Reuter, Jonatan, 1859-1947 ; Schmidt-Garre, Jan
出版情報: |
Japan : ユニバーサル ミュージック, c1997 |
シリーズ名: |
ベルカント ; 6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
ジョン・マコマーク. 優しい魂よ : 歌劇「ファヴォリータ」 = Spirto gentil : from La favorita |
ドニゼッティ = Donizetti |
|
なつかしい地よ = Luoghi sereni e cari |
ドナウディ = Donaudy |
|
ただ今日のために = Just for today |
シーヴァー = Seaver |
|
天使の糧 = Panis angelicus |
C. フランク = Franck |
|
恋人を慰めて : 歌劇「ドン・ジョヴァンニ」 = Il mio tesoro intanto : from Don Giovanni |
モーツァルト = Mozart |
|
そして君は僕を思い出す : 歌劇「ボヘミアの少女」 = Then you'll remember me : from Bohemian girl |
バルフ = Balfe |
|
森の寂しさの中で : 「6つの歌」 = In Waldeseinsamkeit : from 6 Lieder op. 85 |
ブラームス = Brahms |
|
アイ・ヒア・ユー・コーリング・ミー = I hear you calling me |
C. マーシャル/H. ハフォード = C. Marshall/H. Harford |
|
ユッシ・ビョルリンク. おお、パラダイス : 歌劇「アフリカの女」 = O Paradiso : from L'africaine |
マイアベーア = Meyerbeer |
|
あなたに伝えたい = If I could tell you |
M. マドレーヌ/I. ファイアストーン = M. Madeleine/I. Firestone |
|
今度の航海は無事だろうか : 歌劇「仮面舞踏会」 = Di'tu, se fedole : from Maskenball |
ヴェルディ = Verdi |
|
愛らしい乙女よ : 歌劇「ラ・ボエーム」 = O soave fanciulla : from La boheme |
プッチーニ = Puccini |
|
インジェミスコ(われ、罪あるものとして嘆く) : 「レクィエム」 = Ingemisco : from Requiem |
ヴェルディ = Verdi |
|
お前が投げたこの花は<花の歌> : 歌劇「カルメン」 = La fleur que tu m'avais jetee : from Carmen |
ビゼー = Bizet |
|
シルヴィアに : D. 891 = An Sylvia : D. 891 |
シューベルト = Schubert |
|
海に真向かい = Till havs |
ヌルドクヴィスト/ロイター = Nordvist/Reuter |
|
ジョン・マコマーク. 優しい魂よ : 歌劇「ファヴォリータ」 = Spirto gentil : from La favorita |
ドニゼッティ = Donizetti |
|
なつかしい地よ = Luoghi sereni e cari |
ドナウディ = Donaudy |
|
ただ今日のために = Just for today |
シーヴァー = Seaver |
|