1.

視聴覚資料

AV
鮫島, 有美子 ; 南, 安雄(1931-) ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Gruber, Franz Xaver, 1787-1863 ; Humperdinck, Engelbert, 1854-1921 ; Berlin, Irving, 1888-1989 ; Adam, Adolphe Charles, 1803-1856 ; Reger, Max, 1873-1916 ; 東京シティ・フィルハーモニック管弦楽団 ; 合唱団OMP
出版情報: [Tokyo] : Denon, p1988
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
もろびとこぞりて(讃美歌第112番) Handel
きよしこの夜(讃美歌第109番) Gruber
牧人ひつじを(讃美歌第103番)
ああベツレヘムよ(讃美歌第115番)
いざ歌え、いざ祝え(讃美歌第108番)
キャロル・メドレー : こよなく美しく鐘は鳴る(ドイツ民謡)
コヴェントリー・キャロル(イギリス民謡)
羊飼いの子守歌(ドイツ民謡)
ともに喜びすごせ(イギリス民謡)
クリスマス Humperdinck
マリアはいばらの森を通り(ドイツ民謡)
フム、フム、フム!(カタロニア民謡)
鳥の歌(カタロニア民謡)
ホワイト・クリスマス Berlin
オーベルビリエのノエル レイ
聖夜 : クリスマス聖歌 Adam
マリアの子守歌 Reger
あら野のはてに(讃美歌第106番)
天なる神には(讃美歌第114番)
エサイの根より(讃美歌第96番)
神の御子は今宵しも(讃美歌第111番)
もろびとこぞりて(讃美歌第112番) Handel
きよしこの夜(讃美歌第109番) Gruber
牧人ひつじを(讃美歌第103番)
2.

視聴覚資料

AV
ドーン・アップショウ, ソプラノ ; シャンティクリア
出版情報: [出版地不明] : ワーナーミュージック・ジャパン, c2001
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
伝承曲:天上より真実 = This is the truth sent from above ヴォーン・ウィリアムズ ; ジェニング
クリスマスの輪唱 = A Christmas round タグナー
今日、聖母は = Today the Virgin
エサイの根より = Es ist ein Ros entsprungen ディストラー
伝承曲:新しいノエル = Noël nouvelet ハンフリーズ ; ジェニングズ ; オルトマン
飼い葉桶の中に = A lullaby Away in a manger ボールド ; カークパトリック ; ララバイ
伝承曲:牧人 羊を = The first Nowell ウィルコックス
3人の王 = The three kings ランニング
幼子の声 = Die Stimme des Kindes マンテュヤルヴィ
伝承曲:スオ・ガン(子守唄) = Suo Gân ウィルフォード
伝承曲:スペインのキャロル = Spanish carol カーター
伝承曲:コヴェントリー・キャロル = Coventry carol ラスボーン
ベツレヘムの美しい星 = Beautiful star of Bethlehem ボイス ; ペイス
伝承曲:ヒューロンのキャロル = Huron carol ジェニングズ
伝承曲:クリスマス・メドレー = Mary and the baby medley
きよしこの夜 = Stille Nacht マクグリン
伝承曲:天上より真実 = This is the truth sent from above ヴォーン・ウィリアムズ ; ジェニング
クリスマスの輪唱 = A Christmas round タグナー
今日、聖母は = Today the Virgin
3.

視聴覚資料

AV
Gruber ... [et al.] ; Leontyne Price, soprano ; Singverrein der Gesellschaft der Musikfreunde ; Wiener Grossstadtkinderchor ; Members of the Vienna Philharmonic Orchestra ; Herbert von Karajan, conductor
出版情報: London : London , Tokyo : King Record, c1968
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Silent night Gruber, Mohr = 清しこの夜 / グルーバー, モール
Hark! The herald angels sing Mendelsshon = 天には栄え / メンデルスゾーン
We three kings of Orient are Hopkins = われらは3人の王 / ホプキンス
Angels we have heard oh high : trad. = あら野の果てに : 民謡
O Tannenbaum : trad. = もみの木 : 民謡
God rest ye merry gentlemen : trad. = ともに喜びすごせ : 民謡
It came upon the midnight clear Willis, Sears = あめなる神には / ウィリス, シアーズ
Vom Himmel hoch Bach, Luther = 高き天より / バッハ、ルター
Sweet little Jesus boy : trad. = おさなごイエス : 民謡
Ave Maria Schubert = アヴェ・マリア / シューベルト
O holy night Adam = オー・ホーリー・ナイト / アダン
Ave Maria Bach, Gounod = アヴェ・マリア / バッハ, グノー
Alleluja Mozart = アレルヤ / モーツァルト
Silent night Gruber, Mohr = 清しこの夜 / グルーバー, モール
Hark! The herald angels sing Mendelsshon = 天には栄え / メンデルスゾーン
We three kings of Orient are Hopkins = われらは3人の王 / ホプキンス