1.

楽譜

楽譜
Gounod ; [フランス歌曲研究会編 ; 監修・校訂, 萩原英彦]
出版情報: Tokyo : Zen-on Music, c1986
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[v.] 1. Où voulez-vous aller? : barcarolle : 1839 = どこへ行きたいの? poésie de Théophile Gautier
Le soir : c.1840-42 = たそがれ poésie d'Alphonse de Lamartine
Le premire jour de mai : six mélodies no. 1 : 1855 = 五月一日 poésie de Jean Passerat
Ô ma belle rebelle : six mélodies no. 2 : 1855 = ああ、つれないひと poésie de Jean Antoine de Baïf
Le lever : six mélodies no. 5 : 1855 = 日の出 poésie d'Alfred de Musset
Venise : six mélodies no. 6 : 1842(1855) = ヴェネチア poésie d'Alfred de Musset
Le vallon : c.1840-42(1861) = 小さな谷間 poésie d'Alphonse de Lamartine
Sérénade, 1857(55?) = セレナード poésie de Victor Hugo
Ave Maria : 1853(1859) = アヴェ・マリーア poésie françaises per Alphonse de Lamartine
Chanson de printemps : 1860 = 春の歌 poésie d'Eugène Tourneux
Au printemps : 1868 = 春に poésie de Jules Barbier
Donne-moi cette fleur : 1868 = その花をぼくに poésie de Léon Gozlan
Ce que je suis sans toi : 1868 = きみのいないぼくは poésie de Louis de Peyre
Noël : 1869 = ノエル poésie de Jules Barbier
A une jeune fille : 1869 = 若い娘に poésie d'Émile Augier
Envoi de fleurs : 1869 = 花の贈りもの poésie d'Émile Augier
Je ne puis espérer : mélodie dramatique : 1870 = 希望もなく poésie d'Albert Delpit
Absence : 1870 = うつろな心 poésie de Comte Anatole de Ségur
Mignon : 1871 = ミニョン poésie de Louis Gallet
Boléro, 1871 = ボレロ poésie de Jules Barbier
Blanche colombe : romance : extrait de "La colombe" : 1860 = 白鳩 poésie de Jules Barbier et Michel Carré
Déesse ou femme : madrigal : extrait de "La colombe" : 1860 = 女神か現し身か poésie de Jules Barbier et Michel Carré
La reine du matin : romance : extrait de "La reine de Saba" : 1862 = 朝の女王 poésie de Jules Barbier et Michel Carré
[v.] 2. Aimons-nous! : 1872 = 愛し合おう! poésie de Jules Barbier
Prends garde! : 1872 = 気をつけなさい! poésie de Jules Barbier
Chanson d'avril : sérénade du passant : 1872 = 四月の歌 poésie de François Coppée
Ma belle amie est morte : lamento : 1872 = 私のいとしいひとは死んだ poésie de Théophile Gautier
Prière du soir : mélodie : 1872 = 夕べの祈り poésie de Charles Ligny
Vierge d'Athènes : 1872 = アテナイの乙女 poésie d'après Lord Byron ; traduction française per J. Ruelle ; traduction italiennes par A. Zanardini
Quanti mai : 1872 = 同じくらい parole di Pietro A. Metastasio
A la brise : madrigal : 1875 = そよ風に poésie de Jules Barbier
Viens! les gazons sont verts! : chanson : 1875 = おいで!芝生は緑だ! traduction française per Jules Barbier
Prière : 1876 = 祈り poésie de Sully-Prudhomme
Ma fille! Souviens-toi! : mélodie : 1876 = 娘よ、覚えておきなさい! poésie de Louise Marie B--
Les lilas blancs : valse chantée : 1876 = 白いリラの花 poésie de Paul de Chabaleyret
L'absent : mélodie : 1877 = 遠くのひと poésie de Charles Gounod
A Cécile : 1881 = セシルに poésie de Guillaume Dubuffe
Tu m'aimes! : réponse de Medjé : 1882 = あなたは私を愛してる! poésie de Marie Barbier
Les deux pigeons : extrait "La fable" de La Fontaine : 1883 = 二羽の鳩
Le temps des roses : mélodie : 1886 = バラの咲くころ poésie de Camille Roy
Les cloches : chant : 1890? = 弔鐘 poésie de Charles Gounod
Chanson de pâtre = 羊飼いの歌 poésie d'Emile Augier
Invocation à Vesta = ヴェスタへの祈り poésie de Jules Barbier
La chanson de la brise : duetto pour soprano et contralto : 1872 = そよ風の歌 poésie de Charles Ligny
Barcarola : duetto pour soprano et baryton : 1873 = ゴンドラの舟唄 parole di G. Zaffira ; poésie française de Jules Barbier
D'un cœur qui t'aime : duetto pour soprano et contralto : 1882 = あなたを愛する心の poésie de Jean Racine
[v.] 1. Où voulez-vous aller? : barcarolle : 1839 = どこへ行きたいの? poésie de Théophile Gautier
Le soir : c.1840-42 = たそがれ poésie d'Alphonse de Lamartine
Le premire jour de mai : six mélodies no. 1 : 1855 = 五月一日 poésie de Jean Passerat
2.

楽譜

楽譜
établis par Hidehico Hagiwara
出版情報: Tokyo : Zen-on Music, 1991-1995
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[v.] 1. Le papillon et la fleur : op. 1-1 : (ton original) = 蝶と花 poésie de Victor Hugo
Le papillon et la fleur : op. 1-1 : (transposition) = 蝶と花 poésie de Victor Hugo
Mai : op. 1-2 = 五月 poésie de Victor Hugo
Dans les ruines d'une abbaye : op. 2-1 = ある修道院の廃虚にて poésie de Victor Hugo
Seule : op. 3-1 = 孤独 poésie de Théophile Gautier
Les matelots : op. 2-2 = 船乗りたち poésie de Théophile Gautier
Sérénade Toscane : op. 3-2 = トスカーナのセレナーデ (夜曲) poésie de Romain Bussine (d'après une poésie toscane)
La chanson du pêcheur (lamento) : op. 4-1 = 漁師のうた (哀歌) poésie de Théophile Gautier
Lydia : op. 4-2 : (ton original) = リディア poésie de Leconte de Lisle
Lydia : op. 4-2 : (transposition) = リディア poésie de Leconte de Lisle
Chant d'automne : op. 5-1 = 秋のうた poésie de Charles Baudelaire
Rêve d'amour《S'il est un charmant gazon》: op. 5-2 = 愛の夢 poésie de Victor Hugo
L'absent : op. 5-3 = いなくなった人 poésie de Victor Hugo
L'aurore : (ton original) = 夜明け poésie de Victor Hugo
L'aurore : (transposition) = 夜明け poésie de Victor Hugo
Tristesse : op. 6-2 = 悲しみ poésie de Théophile Gautier
Aubade : op. 6-1 : (ton original) = 朝のうた poésie de Louis Pommey
Aubade : op. 6-1 : (transposition) = 朝のうた poésie de Louis Pommey
Sylvie : op. 6-3 = シルヴィー poésie de Paul de Choudens
Après un rêve : op. 7-1 : (ton original) = 夢のあとに poésie de Romain Bussine (d'après une poésie toscane)
Après un rêve : op. 7-1 : (transposition) = 夢のあとに poésie de Romain Bussine (d'après une poésie toscane)
Hymne, op.7-2 = 讃歌 poésie de Charles Baudelaire
Barcarolle, op.7-3 = バルカロール poésie de Marc Monnier
Au bord de l'eau : op. 8-1 : (ton original) = 河のほとりで poésie de Sully Prudhomme
Au bord de l'eau : op. 8-1 : (transposition) = 河のほとりで poésie de Sully Prudhomme
La rançon : op. 8-2 = あがない poésie de Charles Baudelaire
Ici-bas : op. 8-3 = この世 poésie de Sully Prudhomme
Nell : op. 18-1 : (ton original) = ネル poésie de Leconte de Lisle
Nell : op. 18-1 : (transposition) = ネル poésie de Leconte de Lisle
Les berceaux : op. 23-1 = 揺りかご poésie de Sully Prudhomme
Le voyageur : op. 18-2 = 旅人 poésie d'Armand Silvestre
Automne : op. 18-3 = 秋 poésie d'Armand Silvestre
Notre amour : op. 23-2 : (ton original) = わたくしたちの愛 poésie d'Armand Silvestre
Notre amour : op. 23-2 : (transposition) = わたくしたちの愛 poésie d'Armand Silvestre
Le secret : op. 23-3 = 秘密 poésie d'Armand Silvestre
Chanson d'amour : op. 27-1 = 愛のうた poésie d'Armand Silvestre
Le fée aux chansons : op. 27-2 = 歌を教える妖精 poésie d'Armand Silvestre
[v.] 2. Aurore : op. 39-1 : (ton original) = あさやけ poésie d'Armand Silvestre
Aurore : op. 39-1 : (transposition) = あさやけ poésie d'Armand Silvestre
Fleur jetée : op. 39-2 = 投げ捨てられた花 poésie d'Armand Silvestre
Le pays des rêves : op. 39-3 = 夢の国 poésie de Leconte de Lisle
Les roses d'Ispahan : op. 39-4 : (ton original) = イスパーンの薔薇 poésie de Leconte de Lisle
Les roses d'Ispahan : op. 39-4 : (transposition) = イスパーンの薔薇 poésie de Leconte de Lisle
Noël : op. 43-1 = 降誕祭 poésie de Victor Wilder
Nocturne : op. 43-2 = 夜曲 poésie de Villiers de l'Isle-Adam
Larmes : op. 51-1 = 涙 poésie de Jean Richepin
Au cimetière : op. 51-2 : (ton original) = 墓地にて poésie de Jean Richepin
Au cimetière : op. 51-2 : (transposition) = 墓地にて poésie de Jean Richepin
Spleen : op. 51-3 = 憂鬱 poésie de Paul Verlaine
La rose : op. 51-4 = ばら poésie de Villiers de l'Isle-Adam
Les présents : op. 46-1 = 贈り物 poésie de Villiers de l'Isle-Adam
Clair de lune : op. 46-2 : (ton original) = 月のひかり poésie de Paul Verlaine
Clair de lune : op. 46-2 : (transposition) = 月のひかり poésie de Paul Verlaine
Le parfum impérissable : op. 76-1 = 消え去らぬ香り poésie de Leconte de Lisle
Arpège : op. 76-2 = アルページュ poésie de Albert Samain
Prison : op. 83-1 = 牢獄 poésie de Paul Verlaine
Soir : op. 83-2 = 夕暮れ poésie de Albert Samain
La bonne chanson : op. 61 = 優れた歌. Une sainte en son auréole = 円光に包まれた聖女 poésie de Paul Verlaine
Puisque l'aube gradit, puisque voici l'aurore = 黎明はひろがり
La lune blanche = 蒼白い月は森を照す
J'allais par des chemins perfides = わたしは誠実ではない小径を歩いていた
J'ai presque peur, en vérité = わたしはこわいくらいです、本当に
Avant que tu ne t'en ailles = おまえの飛び立ってゆくまえに
Donc, ce sera par un clair jour d'été = さて、それはある明るい夏の日のことでした
N'est-ce pas? = ね、そうでしょ?
L'hiver a cessé = 冬は去った
La chanson d'Ève : op. 95 = イヴの歌. Paradis = 楽園 poésie de Charles van Lerberghe
Prima verba = 最初のことば
Roses ardentes = 燃えるような赤い薔薇
Comme Dieu rayonne = 輝く神のように
L'aube blanche = 蒼白い黎明
Eau vivante = いのちの水
Veilles-tu, ma senteur de soleil = 目覚めていなさい、陽の光のようなわたしの香しさよ
Dans un parfum de roses blanches = 白薔薇の香りのうちに
Crépuscule = 薄暮
O mort, poussières d'étoiles = おお、死よ 星の残骸よ
[v.] 3. En prière : (ton original) = 祈りをこめて poésie de Stéphan Bordèse
En prière : (transposition) = 祈りをこめて poésie de Stéphan Bordèse
Madrigal de shylock : op. 57-2 = シャイロックのマドリガル poésie de Edmond Haraucourt
Chanson de shylock : op. 57-1 = シャイロックのうた poésie de Edmond Haraucourt
Melisande's song : acte III scéne II = メリザンドの歌 poésie de M. Maeterlinck ; traduction per J.W. Mackail
Sérénade du bourgeois gentilhomme = 町人貴族のセレナード poésie de Molière
Dans la forêt de septembre : op. 85-1 = 九月の森のなかで poésie de Catulle Mendès
La fleur qui va sur l'eau : op. 85-2 = 波にただよう花 poésie de Catulle Mendès
Accompagnement : op. 85-3 = 寄り添って poésie de Albert Samain
Le ramier : op. 87-2 = 山鳩 poésie d'Armand Silvestre
Le plus doux chemin : op. 87-1 = この上なく穏(たお)やかな道 poésie d'Armand Silvestre
C'est la paix : op. 114 = ここに平和が poésie de Georgette Debladis
Le don silencieux : op. 92 = ひそやかな贈りもの poésie de Jean Dominique
Chanson, op. 94 = シャンソン poésie de Henri de Régnier
Vocalise-étude : (ton original) = ヴォカリーズ
Vocalise-étude : (transposition) = ヴォカリーズ
Poème d'un jour : op. 21 = ある日の詩(うた) poésie de Ch. Grandmougin. Rencontre = めぐり逢い
Toujours = いつまでも
Adieu = さよなら
Cinq mélodies de Venise : op. 58 = ヴェネチアの五つの歌 poésie de Paul Verlaine. Mandoline : (ton original) = マンドリン
Mandoline : (transposition) = マンドリン
En sourdine : (ton original) = ひそやかに
En sourdine : (transposition) = ひそやかに
Green : (ton original) = グリーン
Green : (transposition) = グリーン
A Clymène = クリメーヌに
C'est l'extase : (ton original) = 夢ここちにて
C'est l'extase : (transposition) = 夢ここちにて
Le jardin clos : op. 106 = 閉ざされた庭園 poésie de Ch. van Lerberghe. Exaucement = 聴きとどけ
Quand tu plonges tes yeux dans mes yeux = あなたがわたしの目をみつめるとき
La messagère = 春の使者
Je me poserai sur ton coeur = わたしはあなたの心にとどめ置かれるであろう
Dans la nymphée = ニンフの神殿にて
Dans la pénombre = 薄明かりの中で
Il m'est cher, Amour, le bandeau = それは、わたしの大切なもの、めがみさま、目隠しは
Inscription sur le sable = 砂のうえの墓碑銘
Mirages : op. 113 = まぼろしの影 poésie de Baronne R. de Brimont. Cygne sur l'eau = 水の上の白鳥
Reflets dans l'eau = 水に映る影
Jardin nocturne = 夜の庭園
Danseuse = 舞姫
L'horizon chimérique : op. 118 = 幻想の水平線 poésie de Jean de la Ville de Mirmont. la mer est infinie = 海は果てしなく
Je me suis embarqué = わたしは船に乗った
Diane Séréné = ディアーヌよ、セレネよ
Vaisseaux nous vous aurons aimés = 船たちよ、わたしたちはおまえたちを愛したことになろう
[v.] 1. Le papillon et la fleur : op. 1-1 : (ton original) = 蝶と花 poésie de Victor Hugo
Le papillon et la fleur : op. 1-1 : (transposition) = 蝶と花 poésie de Victor Hugo
Mai : op. 1-2 = 五月 poésie de Victor Hugo