1.

図書

図書
シュトルム作 ; 国松孝二訳
出版情報: 東京 : 岩波書店, 2011.10
シリーズ名: 岩波文庫 ; 赤(32)-424-7
所蔵情報: loading…
目次情報:
聖ユルゲンにて
後見人カルステン
ハンス・キルヒとハインツ・キルヒ
聖ユルゲンにて
後見人カルステン
ハンス・キルヒとハインツ・キルヒ
2.

図書

図書
シュトルム作 ; 関泰祐訳
出版情報: 東京 : 岩波書店, 1979.11
シリーズ名: 岩波文庫 ; 赤-160,赤(32)-424-1,32-424-1
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
みずうみ
マルテと彼女の時計
広間にて
林檎の熟するとき
遅咲きの薔薇
みずうみ
マルテと彼女の時計
広間にて
3.

図書

図書
立原道造, 堀辰雄訳
出版情報: 東京 : 岩波書店, 2008.8
シリーズ名: 岩波文庫 ; 緑(31)-121-2
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
林檎みのる頃 シュトルム作 ; 立原道造訳
忘れがたみ シュトルム作 ; 立原道造訳
ヴェロニカ シュトルム作 ; 立原道造訳
マルテと時計 シュトルム作 ; 立原道造訳
愛する リルケ作 ; 立原道造訳
真面目な時 リルケ作 ; 立原道造訳
オルフェへのソネット・II リルケ作 ; 立原道造訳
ソネット集 ルイズ・ラベ作 ; 堀辰雄訳
生けるものと死せるものと ノワイユ伯爵夫人作 ; 堀辰雄訳
聖歌 コクトオ作 ; 堀辰雄訳
アムステルダムの水夫 アポリネエル作 ; 堀辰雄訳
死後の許嫁 アポリネエル作 ; 堀辰雄訳
ヒルデスハイムの薔薇 アポリネエル作 ; 堀辰雄訳
青い眼 アポリネエル作 ; 堀辰雄訳
ジョヴァンニ・モロニ アポリネエル作 ; 堀辰雄訳
影の分離 アポリネエル作 ; 堀辰雄訳
聖女アドラタ アポリネエル作 ; 堀辰雄訳
旗手クリストフ・リルケ抄 リルケ作 ; 堀辰雄訳
「マルテ・ロオリッツ・ブリッゲの手記」から リルケ作 ; 堀辰雄訳
リルケ作 ; 堀辰雄訳
詩集「窓」 堀辰雄著
林檎みのる頃 シュトルム作 ; 立原道造訳
忘れがたみ シュトルム作 ; 立原道造訳
ヴェロニカ シュトルム作 ; 立原道造訳
4.

視聴覚資料

AV
Alban Berg
出版情報: [Japan] : Sony Classical, p1995
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Sieben frühe Lieder = 7つの初期の歌. Nacht [Text von] Carl Hauptmann = 夜 / 詩, カール・ハウプトマン
Schilflied [Text von] Nikolaus Lenau = 葦の歌 / 詩, ニーコラウス・レーナウ
Die Nachtigall [Text von] Theodor Storm = ナイチンゲール / 詩, テーオドーア・シュトルム
Traumgekrönt [Text von] Rainer Maria Rilke = 無上の夢 / 詩, ライナー・マリーア・リルケ
Im Zimmer [Text von] Johannes Schlaf = 部屋のなかで / 詩, ヨハネス・シュラーフ
Liebesode [Text von] Otto Erich Hartleben = 愛を讃える / 詩, オットー・エーリヒ・ハルトレーベン
Sommertage [Text von] Paul Hohenberg = 夏の日々 / 詩, パウル・ホーエンベルク
Fünf Orchesterlieder nach Ansichtskartentexten von Peter Altenberg : Op. 4 = アルテンベルク歌曲集 : 作品4 : ペーター・アルテンベルクの絵はがきの詩による5つの管弦楽伴奏歌曲. Seele, wie bist du schöner = 心よ、おまえは吹雪のあとでは
Sahst du nach dem Gewitterregen den Wald = きみは夕立のあとの森を見たか
Über die Grenzen des All = きみは宇宙の果てを瞑想し
Nichts ist gekommen = わたしの心に訪れるものはなく
Hier ist Friede = ここには安らぎがある
Jugendlieder : (Auswahl) = 若き日のリートより. Wo der Goldregen steht [Text von] F. Lorenz = キハナフジの咲くころ / 詩, F.ローレンツ
Lied des Schiffermädels [Text von] Otto Julius Bierbaum = 船乗りの恋人の歌 / 詩, オットー・ユーリウス・ビーアバウム
Sehnsucht II [Text von] Heinrich Heine = 憧れII / 詩, ハインリヒ・ハイネ
Geliebte Schöne [Text von] Heinrich Heine = 美しいひと / 詩, ハインリヒ・ハイネ
Vielgeliebte schöne Frau [Text von] Heinrich Heine = この上なく美しいひと / 詩, ハインリヒ・ハイネ
Ferne Lieder [Text von] Friedrich Rückert = 遠方の歌 / 詩, フリードリヒ・リュッケルト
Schattenleben [Text von] Martin Greif = 影の世界 / 詩, マルティーン・グライフ
Vorüber! [Text von] Franz Wisbacher = 過ぎ去った! / 詩, フランツ・ヴィスバッハー
Liebe [Text von] Rainer Maria Rilke = 愛 / 詩, ライナー・マリーア・リルケ
Mignon [Text von] Johann Wolfgang von Goethe = ミニョン / 詩, ヨーハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ
Grabschrift [Text von] Ludwig Jakobowski = 墓碑銘 / 詩, ルートヴィヒ・ヤコボウスキ
Zwei Lieder = 2つの歌. Schließe mir die Augen beide : (1907) [Text von] Theodor Storm = わたしのまぶたを閉じてください : (1907) / 詩, テーオドーア・シュトルム
Schließe mir die Augen beide : (1925) [Text von] Theodor Storm = わたしのまぶたを閉じてください : (1925) / 詩, テーオドーア・シュトルム
Jugendlieder : (Auswahl). Er klagt, daß der Frühlig so kortz blüht [Text von] Arno Holz = 若き日のリートより. 彼は春の花の命は短いと嘆く / 詩, アルノー・ホルツ
Sieben frühe Lieder = 7つの初期の歌. Nacht [Text von] Carl Hauptmann = 夜 / 詩, カール・ハウプトマン
Schilflied [Text von] Nikolaus Lenau = 葦の歌 / 詩, ニーコラウス・レーナウ
Die Nachtigall [Text von] Theodor Storm = ナイチンゲール / 詩, テーオドーア・シュトルム
5.

図書

図書
シュトルム作 ; 関泰祐訳
出版情報: 東京 : 岩波書店, 1958.4
シリーズ名: 岩波文庫 ; 赤-998,5936-5937,赤(32)-424-3
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
広場のほとり
おもかげ
一ひらの緑の葉
アンゲーリカ
レナ・ヴィース
大学時代
広場のほとり
おもかげ
一ひらの緑の葉
6.

図書

図書
スピリ原作 . ハウプトマン原作 . シュトルム原作 . [メーリケ作] . ズーダーマン原作 ;
出版情報: 東京 : 小学館, 1966.8
シリーズ名: 少年少女世界の名作文学 ; 29 ; ドイツ編 ; 3
所蔵情報: loading…
7.

図書

図書
シュトルム[著] ; 三浦靭郎訳註
出版情報: 東京 : 郁文堂, 1959.9
シリーズ名: 独和対訳叢書 ; 26
所蔵情報: loading…
8.

図書

図書
Theodor Storm著 ; 田川基三訳注
出版情報: 東京 : 第三書房, 1960(あとがきより)
シリーズ名: ドイツ名作対訳双書 ; 16
所蔵情報: loading…
9.

楽譜

楽譜
Alban Berg ; vorgelegt von Rudolf Stephan, Mark Devoto und Klaus Schweizer ; unter Mitarbeit von Regina Busch
出版情報: Wien : Universal Edition, 1997
シリーズ名: Sämtliche Werke / Alban Berg ; 1. Abt. . Musikalische Werke ; Bd. 6
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Sieben frühe Lieder : (1907). Nacht [Text von] Carl Hauptmann
Schilflied [Text von] Nikolaus Lenau
Die Nachtigall [Text von] Theodor Storm
Traumgekrönt [Text von] Rainer Maria Rilke
Im Zimmer [Text von] Johannes Schlaf
Liebesode [Text von] Otto Erich Hartleben
Sommertage [Text von] Paul Hohenberg
Fünf Orchester-Lieder : nach Ansichtskartentexten von Peter Altenberg : Op. 4
Der Wein : Konzertarie mit Orchester [Text von] Charles Baudelaire ; [Übersetzung von] Stefan George
Sieben frühe Lieder : (1907). Nacht [Text von] Carl Hauptmann
Schilflied [Text von] Nikolaus Lenau
Die Nachtigall [Text von] Theodor Storm
10.

図書

図書
Theodor Storm ; übersetzt und erläutert von R. Ishikawa
出版情報: Tokyo : Ikubundo, 1953
シリーズ名: 独和対訳叢書
所蔵情報: loading…