1.

楽譜

楽譜
Musik von Johann Strauss ; nach dem Autograph revidiert und herausgegeben von Hans Swarowsky ; englischer Text von Christopher Hassall
出版情報: Zürich : Eulenburg, c1968
所蔵情報: loading…
2.

楽譜

楽譜
Victor Léon und Leo Stein ; Musik von Johann Strauss ; für die Bühne bearbeitet von Adolf Müller ; vollständiger Klavierauszug mit Text
出版情報: Wiesbaden : A. Cranz, [1957?], c1953
所蔵情報: loading…
3.

楽譜

楽譜
Johann Strauss
出版情報: Wiesbaden : Breitkopf & Härtel, [19--]
シリーズ名: Breitkopf & Härtels Partitur-Bibliothek ; Nr. 3281
所蔵情報: loading…
4.

楽譜

楽譜
herausgegeben von Toru Tanabe = 田辺とおる編
出版情報: 東京 : ドレミ楽譜出版社, 2006
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Boccaccio. Ich sehe einen jungen Mann dort stehen = ボッカッチョ. あそこに立ってる若者は Suppé
Die Fledermaus. Mein Herr Marquis = こうもり. 侯爵様、あなたのような御方ならば Strauß, J.
Klänge der Heimat = ふるさとの調べ Strauß, J.
Der Zigeunerbaron. So elend und so treu = ジプシー男爵. こんなに悲惨で誠実な Strauß, J.
Wiener Blut. Grüs dich Gott, du liebes Nesterl! = ウィーン気質. おはよう、懐かしき我が愛の家よ Strauß, J.
Der Bettelstudent. Doch wenn's im Lied hinaus dann klinget, lalala = 歌は心のせて、トァ、ラッ、ラー Millöcker
Der Vogelhänder. Ich bin die Christel von der Post = 小鳥売り. 私は郵便局のクリステル Zeller
Frau Luna. O Theophil! = ルーナ夫人. おお、テオフィル! Lincke
Ein Walzertraum. Macht's auf die Tür'n, macht's auf die Fenster = ワルツの夢. 扉あけて、窓あけて Strauss, O.
Die lustige Witwe. Es lebt' eine Vilja = メリーウィドゥ. 昔々、ひとりのヴィリャがいました Lehár
Der Graf von Luxemburg. Pierre, der schreibt an klein Fleurette = ルクセンブルク伯爵. ピエールが誘ったの Lehár
Zigeunerliebe. Hör'ich Cymbalklänge = ジプシーの恋. ツィンバロンの響きを聴けば Lehár
Paganini. Liebe, du Himmel auf Erden = パガニーニ. 愛、この世の天国 Lehár
Friederike. Warum hast du mich wachgeküßt = フリーデリーケ. なぜキッスで目覚めさせたの? Lehár
Das Land dese Lächelns. Im Salon zur blauen Pagode = 微笑みの国. 青いパゴダのサロンでは Lehár
Giuditta. Meine Lippen, sie küssen so heiß = ジュディッタ. くちづけより熱く Lehár
Madame Pompadour. Dem König geht's in meinem Schachspiel meistens kläglich = マダム・ポンパドゥール. 私のチェスはキングにも容赦ない Fall
Csárdásfürstin. Heia, in den Bergen ist mein Heimatland = チャールダシュ侯爵夫人. ハイヤ、山は我がふるさとよ Kálmán
Gräfin Mariza. Höre ich Zigeunergeigen = 伯爵令嬢マリッツァ. ジプシーヴァイオリンを聴くと Kálmán
Die Zirkusprinzessin. Was in der Welt geschieht = サーカスプリンセス. この世はすべて愛のため Kálmán
Das Feuerwerk. Ich hab' ein kleines siießes Pony = 花火. わたし可愛いポニー持ってます Burkhard
Es war die Nachtigall. Süßes Gift, wirst mich erlösen = それはナイチンゲール. 甘き毒よ、我を解き放て Seltzer
Boccaccio. Ich sehe einen jungen Mann dort stehen = ボッカッチョ. あそこに立ってる若者は Suppé
Die Fledermaus. Mein Herr Marquis = こうもり. 侯爵様、あなたのような御方ならば Strauß, J.
Klänge der Heimat = ふるさとの調べ Strauß, J.
5.

楽譜

楽譜
Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Hoffstetter, Roman, 1742-1815 ; Gurlitt, Cornelius, 1820-1901 ; Flies, Bernhard ; Müller, ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Stoi︠a︡nov, Pencho ; Khadzhiev, Parashkev ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Smetana, Bedřich, 1824-1884
出版情報: 東京 : 全音楽譜出版社, 1995
シリーズ名: ピアノ連弾名曲シリーズ ; . ピアノ・デュオ・コレクション = The collection of piano duo||ピアノ・デュオ・コレクション
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
「ワルツ集」より. 第1番 J. ブラームス作曲 = Walzer, op. 39. Nr. 1 / Johannes Brahms
第2番 J. ブラームス作曲 = Nr.2 / Johannes Brahms
第15番 J. ブラームス作曲 = Nr. 15 / Johannes Brahms
マーチ ウェーバー作曲 = Marcia, op. 3-5 / Carl Maria von Weber
ハイドンのセレナーデ : 「弦楽四重奏曲」より ホフシュテッター作曲 = Serenade / R. Hoffstetter
理想 グルリット作曲 = Idylle / C. Gurlitt
ボルガの舟歌 : ロシア民謡 = Boatman's song of the Volga : Russian Folksong
モーツァルトの子守歌 フリース作曲 = Schlafe, mein Prinzchen schlaf ein! / B. Flies
小鳥 ミュラー作曲 = Kommt a Vogel geflogen / Müller
トルコマーチ ベートーヴェン作曲 = Türkischer Marsch, op. 113 / L. van Beethoven
「太陽の光」より. 第1曲. 夜の歌 : ピアノ連弾のための P. ストヤノフ作曲 = From Suite "Sunbeams" Song of night / Pencho Stoyanov
第4曲. 古い鐘 P. ストヤノフ作曲 = An Old Bell / Pencho Stoyanov
第5曲. 狩 P. ストヤノフ作曲 = Hunting / Pencho Stoyanov
第7曲. 太陽の光 P. ストヤノフ作曲 = Sunbeams / Pencho Stoyanov
第8曲. 歌 P. ストヤノフ作曲 = A song / Pencho Stoyanov
第9曲. ゲーム P. ストヤノフ作曲 = A game / Pencho Stoyanov
ロンディーノ P. ハジェフ = Rondino / Parashkev Khadzhiv
芸術家の生涯 J. Strauss II = Künstlerleben, op. 316
ロンド B. スメタナ作曲 = Rondo / B. Smetana
「ワルツ集」より. 第1番 J. ブラームス作曲 = Walzer, op. 39. Nr. 1 / Johannes Brahms
第2番 J. ブラームス作曲 = Nr.2 / Johannes Brahms
第15番 J. ブラームス作曲 = Nr. 15 / Johannes Brahms
6.

楽譜

楽譜
J. Strauss
出版情報: [東京] : 音楽之友社, 1953
所蔵情報: loading…
7.

楽譜

楽譜
J. Strauss = ヨハン・シュトラウス
出版情報: [東京] : 音楽之友社, 1957
所蔵情報: loading…
8.

楽譜

楽譜
Johann Strauß ; Text von Franz von Gernerth
出版情報: Mainz : Schott, c1934
所蔵情報: loading…
9.

楽譜

楽譜
Strauss ; 解説, 横山明
出版情報: 東京 : 日本楽譜出版社 ,[19--]
シリーズ名: Kleine Partitur ; no. 35
所蔵情報: loading…
10.

楽譜

楽譜
[音楽之友社編]
出版情報: 東京 : Ongaku-no-Tomo, 2004
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Au mount Ida = イダ山上(オペレッタ「美しきエレーヌ」第1幕から) J. Offenbach
C'est un rêve = 愛の夢(オペレッタ「美しきエレーヌ」第2幕から) J. Offenbach
Hab' ich nur deine Liebe = 恋はやさし野辺の花よ(オペレッタ「ボッカッチョ」第1幕から) F. Suppé
Ein Stern zu sein = 星だったら : セレナード (オペレッタ「ボッカッチョ」第2幕から) F. Suppé
Mia bella fiorentina = フィレンツェには美しい婦人たちが(オペレッタ「ボッカッチョ」第3幕から) F. Suppé
Komm mit mir zum Souper = 夜会へ行こう(オペレッタ「こうもり」第1幕から) J. Strauß II
So muß allein ich bleiben = ひとりになるのね(オペレッタ「こうもり」第1幕から) J. Strauß II
Trinke, Liebchen, trinke schnell = お飲みなさい,かわいい子(酒の歌)(オペレッタ「こうもり」第1幕から) J. Strauß II
Ich lade gern mir Gäste ein = お客を呼ぶのはわたしの趣味で(オペレッタ「こうもり」第2幕から) J. Strauß II
Mein Herr Marquis = 侯爵さま,あなたのようなお方は(オペレッタ「こうもり」第2幕から) J. Strauß II
Klänge der Heimat = ふるさとの調べよ(チャールダーシュ)(オペレッタ「こうもり」第2幕から) J. Strauß II
Im Feuerstrom der Reben = ぶどう酒の燃える流れに(オペレッタ「こうもり」第2幕から) J. Strauß II
Spiel' ich die Unschuld vom Lande = 田舎娘を演じるなら(オペレッタ「こうもり」第3幕から) J. Strauß II
Sei mir gegrüßt, du holdes Venezia = 魅力あふれるヴェネツィアよ(オペレッタ「ヴェネツィアの一夜」第1幕から) J. Strauß II
Ach, wie so herrlich zu schau'n (Lagunen-Walzer) = なんとすばらしい眺め(入江のワルツ)(オペレッタ「ヴェネツィアの一夜」第3幕から) J. Strauß II
Als flotter Geist = すべてを名誉にかけて(オペレッタ「ジプシー男爵」第1幕から) J. Strauß II
So elend und so treu = 哀しくも誠実なジプシーたち(オペレッタ「ジプシー男爵」第1幕から J. Strauß II
Her die Hand = 手をさしだして(募兵の歌)(オペレッタ「ジプシー男爵」第2幕から) J. Strauß II
Draußt in Hietzing = ヒツィングへ行こう(オペレッタ「ウィーン気質」第1幕から) J. Strauß II
Grüß dich Gott, du liebes Nesterl = なつかしい愛の巣(オペレッタ「ウィーン気質」第1幕から) J. Strauß II
Wiener Blut = ウィーン気質(オペレッタ「ウィーン気質」第2幕から)
Als geblüht der Kirschenbaum = 桜が花を咲かせたとき(オペレッタ「小鳥売り」第3幕から) C. Zeller
Sei nicht bös = 怒らないで(オペレッタ「坑夫長」第2幕から) C. Zeller
O Wien, mein liebes Wien = 愛するわが町ウィーン(オペレッタ「観光案内人」から) C.M. Ziehrer
Auftrittslied des Danilo = ダニロの登場の歌(オペレッタ「メリー・ウィドウ」第1幕から) F. Lehár
Vilja-Lied = ヴィリアの歌(オペレッタ「メリー・ウィドウ」第2幕から) F. Lehár
Lippen schweigen(Merry widow waltz) = メリー・ウィドウ・ワルツ(とざした唇に)(オペレッタ「メリー・ウィドウ」第3幕から) F. Lehár
Dein ist mein ganzes Herz = 君は我が心のすべて(オペレッタ「ほほえみの国」第2幕から) F. Lehár
Au mount Ida = イダ山上(オペレッタ「美しきエレーヌ」第1幕から) J. Offenbach
C'est un rêve = 愛の夢(オペレッタ「美しきエレーヌ」第2幕から) J. Offenbach
Hab' ich nur deine Liebe = 恋はやさし野辺の花よ(オペレッタ「ボッカッチョ」第1幕から) F. Suppé