1.
|
AV
|
Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; 嶺, 貞子(1936-) ; 川口, 耕平 ; Favaretto, Giorgio
出版情報: |
Tokyo : Adam, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
La fioraia fiorentina |
Rossini |
|
La promessa |
Rossini |
|
La danza |
Rossini |
|
La lontananza |
Donizetti |
|
È morta |
Donizetti |
|
Me voglio fà 'na casa |
Donizetti |
|
Ne ornerá la bruna chioma |
Donizetti |
|
Il fervido desiderio |
Bellini |
|
Dolente immagine di Fille mia |
Bellini |
|
Stornello |
Verdi |
|
Lo spazzacamino |
Verdi |
|
In solitaria stanza |
Verdi |
|
Brindisi |
Verdi |
|
La fioraia fiorentina |
Rossini |
|
La promessa |
Rossini |
|
La danza |
Rossini |
|
2.
|
AV
|
Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Gruberova, Edita, 1946- ; Bayerischer Rundfunk. Orchester ; Eichhorn, Kurt
出版情報: |
[Hayes, Middlesex, England?] : EMI Classics , [Japan] : Toshiba-EMI [distributor], [19--] |
シリーズ名: |
Grandmaster series |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Scena ed aria: Deciso è dunque : "La figlia del reggimento" (Saunt-Georges, Bayard & Bassi) |
Donizetti = シェーナとアリア: では、決まってしまったのね〜富も栄華の家柄も : 歌劇「連隊の娘」 / ドニゼッティ |
|
Scena e cavatina: Care compagne--Come per me : "La sonnambula" (Romani) |
Bellini = シェーナとカヴァティーナ: 愛する仲間の方々〜気も晴れ晴れと : 歌劇「夢遊病の女」より / ベルリーニ |
|
Scena e cavatina: Sediziose voci--Casta Diva : "Norma" (Romani) |
Bellini = シェーナとカヴァティーナ: 扇動する声が〜清らかな女神よ : 歌劇「ノルマ」より / ベルリーニ |
|
Recitativo ed aria: Crudele! Ah no! mio bene!--Non mi dir, bell'idol mio : "Don Giovanni" (Da Ponte) |
Mozart = レチタティーボとアリア: 酷ですって?〜私に語らないで : 歌劇「ドン・ジョヴァンニ」より / モーツァルト |
|
Recitativo ed aria: E Susanna non vien!--Dove sono : "Le nozze di Figaro" (Da Ponte) |
Mozart = レチタティーボとアリア: スザンナは来ないかしら〜楽しい思い出はどこへ : 歌劇「フィガロの結婚」より / モーツァルト |
|
Szene und Arie: Wie nahte mir der Schlummer--Leise, liese : "Der Freischütz" (Kind) |
Weber = 情景とアリア: まどろみが近寄るように〜深々と、静かに : 歌劇「魔弾の射手」より / ウェーバー |
|
Scena ed aria: Dall'infame banchetto m'involai--Tu del mio Carlo : "I Masnadieri" (Maffei) |
Verdi = シェーナとアリア: わたしは、恥ずべき祝宴から逃れて〜わたしのカルロの胸に / ヴェルディ |
|
Scena ed aria: Deciso è dunque : "La figlia del reggimento" (Saunt-Georges, Bayard & Bassi) |
Donizetti = シェーナとアリア: では、決まってしまったのね〜富も栄華の家柄も : 歌劇「連隊の娘」 / ドニゼッティ |
|
Scena e cavatina: Care compagne--Come per me : "La sonnambula" (Romani) |
Bellini = シェーナとカヴァティーナ: 愛する仲間の方々〜気も晴れ晴れと : 歌劇「夢遊病の女」より / ベルリーニ |
|
Scena e cavatina: Sediziose voci--Casta Diva : "Norma" (Romani) |
Bellini = シェーナとカヴァティーナ: 扇動する声が〜清らかな女神よ : 歌劇「ノルマ」より / ベルリーニ |
|
3.
|
AV
|
Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Scotto, Renata, 1934- ; Raimondi, Gianni ; De Palma, Piero ; Poggi, Gianni ; Giacomotti, Alfredo ; Carbonani, Virgilio ; Teatro alla Scala. Coro ; Opéra de Monte-Carlo. Orchestre national ; Teatro alla Scala. Orchestra ; Frémaux, Louis ; Votto, Antonino ; Kubelík, Rafael, 1914-
出版情報: |
Hamburg : Deutsche Grammophon , [Japan] : Polydor [distributor], [196-] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
》Ah! tardai troppo -- O luce di quest' anima《 : (Linda di Chamounix) |
Geatano Donizetti = ああ、遅すぎたわ/この心の光 : (歌劇《シャモニーのリンダ》第1幕: リンダのレチタティーヴォとカヴァティーナ) / ドニゼッティ |
|
》Son vergin vezzosa《 : (I puritani) |
Vincenzo Bellini = 私は愛らしい乙女 : (歌劇《清教徒》第1幕: エルヴィーラのポロネーズ) / ベルリーニ |
|
》Qui Radamès verrà! -- O cieli azzurri《 : (Aida) |
Giuseppe Verdi = ああ我が故郷 : (歌劇《アイーダ》第3幕: アイ-ダのロマンツァ) / ヴェルディ |
|
》È strano! -- Ah, fors' è lui《 : (La traviata) |
Giuseppe Verdi = ああ、そは彼の人か : (歌劇《椿姫》第1幕: ヴィオレッタのシェーナ) / ヴェルディ |
|
》Follie! Delirio vano è questo! -- Sempre libera《 : (La traviata) |
Giuseppe Verdi = 花より花へ : (歌劇《椿姫》第1幕: ヴィオレッタのアリア) / ヴェルディ |
|
》Teneste la promessa -- Attendo, né a me giungon mai! -- Addio del passato《 : (La Traviata) |
Giuseppe Verdi = 過ぎし日よ、さようなら : (歌劇《椿姫》第3幕: ヴィオレッタのシェーナとアリア) / ヴェルディ |
|
》Gualtier Maldè -- Coro nome《 : (Rigoletto) |
Giuseppe Verdi = 慕わしい人の名は : (歌劇《リゴレット》第1幕: ジルダのシェーナとアリア) / ヴェルディ |
|
》Si. Mi chiamano Mimi《 : (La Bohème) |
Giacomo Puccini = 私の名はミミ : (歌劇《ラ・ボエーム》第1幕: ミミのアリア) / プッチーニ |
|
》Donde lieta uscî al tuo grido d'amore《 : (La bohème) |
Giacomo Puccini = あなたの愛の呼び声に(ミミの別れ) : (歌劇《ラ・ボエーム》第3幕: ミミのアリア) / プッチーニ |
|
》Ah! tardai troppo -- O luce di quest' anima《 : (Linda di Chamounix) |
Geatano Donizetti = ああ、遅すぎたわ/この心の光 : (歌劇《シャモニーのリンダ》第1幕: リンダのレチタティーヴォとカヴァティーナ) / ドニゼッティ |
|
》Son vergin vezzosa《 : (I puritani) |
Vincenzo Bellini = 私は愛らしい乙女 : (歌劇《清教徒》第1幕: エルヴィーラのポロネーズ) / ベルリーニ |
|
》Qui Radamès verrà! -- O cieli azzurri《 : (Aida) |
Giuseppe Verdi = ああ我が故郷 : (歌劇《アイーダ》第3幕: アイ-ダのロマンツァ) / ヴェルディ |
|
4.
|
AV
|
Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Catalani, Alfredo, 1854-1893 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Boito, Arrigo, 1842-1918 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Grigoriu, Theodor ; Gheorghiu, Angela ; Teatro regio (Turin, Italy). Orchestra ; Teatro regio (Turin, Italy). Coro ; Mauceri, John
出版情報: |
London : London , [Japan] : PolyGram [distributor], p1996 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
La bohème. Sì. Mi chiamano Mimì (Mimì) |
Pucchini = 歌劇「ボエーム」より. 私の名はミミ(ミミ) / プッチーニ |
|
La Wally. Ebben? -- Ne andrò lontana (Wally) |
Catalani = 歌劇「ワリー」より. さようなら、ふるさとの家よ(ワリー) / カタラーニ |
|
Falstaff. Sul fil d'un soffio etesio (Nannetta) |
Verdi = 歌劇「ファルスタッフ」より. 夏のそよ風に乗って(ナンネッタ) / ヴェルディ |
|
Chérubin. Aubade: Vive amour qui rêve (L'Ensoleillad) |
Massenet = 歌劇「ケルビーノ」より. 朝の歌: 夢見て、抱いて、逃げる恋よ(アンソレイヤ-ド) / マスネ |
|
Hérodiade. Il est doux, il est bon (Salomé) |
Massenet = 歌劇「エロディアード」より. 美しくやさしい君(サロメ) / マスネ |
|
I Capuleti e i Montecchi. Eccomi -- Oh! quante volte (Juliet) |
Bellini = 歌劇「カプレーティとモンテッキ」より. ああ、いくたびか(ジュリエット) / ベルリーニ |
|
La bohème. Donde lieta uscì al tuo grido d'amore (Mimì) |
Pucchini = 歌劇「ボエーム」より. あなたの愛の呼ぶ声に「ミミの別れ」(ミミ) / プッチーニ |
|
Mefistofele. L'altra notte (Margherita) |
Boito = 歌劇「メフィストーフェレ」より. いつかの夜(マルゲリータ) / ボーイト |
|
Faust. Air des bijoux: O Dieu! que de bijoux! (Marguerite) |
Gounod = 歌劇「ファウスト」より. 宝石の歌: 何と美しいこの姿(マルガレーテ) / グノー |
|
Don Pasquale. Quel guardo il cavaliere (Norina) |
Donizetti = 歌劇「ドン・パスクアーレ」より. 騎士はあのまなざしを(ノリ-ナ) / ドニゼッティ |
|
Valurile Dunǎrii. Muzica |
Theodor Grigoriu = 「ドナウ河」より. 音楽 / テオドール |
|
La bohème. Sì. Mi chiamano Mimì (Mimì) |
Pucchini = 歌劇「ボエーム」より. 私の名はミミ(ミミ) / プッチーニ |
|
La Wally. Ebben? -- Ne andrò lontana (Wally) |
Catalani = 歌劇「ワリー」より. さようなら、ふるさとの家よ(ワリー) / カタラーニ |
|
Falstaff. Sul fil d'un soffio etesio (Nannetta) |
Verdi = 歌劇「ファルスタッフ」より. 夏のそよ風に乗って(ナンネッタ) / ヴェルディ |
|
5.
|
AV
|
Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Charpentier, Marc Antoine, 1634-1704 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; 中丸, 三千繪 ; Teatro comunale (Bologna, Italy). Orchestra ; Pido, Evelino
出版情報: |
[Hayes, Middlesex, England?] : EMI , [Japan] : Toshiba-EMI [distributor], [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
"D'onde lieta usci" : La bohème |
Puccini = "さようなら、あなたの愛の呼ぶ声に"(ミミの別れ)(第3幕) : 歌劇「ラ・ボエーム」より / プッチーニ曲 |
|
"Depuis le jour" : Louise |
Charpentier = "その日から"(第3幕) : 歌劇「ルイーズ」より / シャルパンティエ曲 |
|
"Oh! nube, che lieve!" : Maria Stuarda |
Donizetti = "ああ雲よ、なんと軽やかに"(第2幕) : 歌劇「マリア・ストゥアルダ」より / ドニゼッティ曲 |
|
"Oh! quante volte" : I Capuleti e i Montecchi |
Bellini = "ああ、いくたびかあなたのために"(第1幕) : 歌劇「カプレーティとモンテッキ」より / ベルリーニ曲 |
|
"Chi il bel sogno" : La rondine |
Puccini = "ドレッタのすばらしい夢"(第1幕) : 歌劇「つばめ」より / プッチーニ曲 |
|
"Voi lo diceste amiche" : La battaglia di Legnano |
Verdi = "友よ、あなたがたは、そう言うのですね"(第1幕) : 歌劇「レニャーノの戦い」より / ヴェルディ曲 |
|
"Addio del passato" : La traviata |
Verdi = "さようなら、過ぎ去った日よ"(第3幕) : 歌劇「椿姫」より / ヴェルディ曲 |
|
"Piangete voi-- Al dolce guidami" : Anna Bolena |
Donizetti = "あなたたちは泣いているの--私の生まれたあのお城"(第2幕) : 歌劇「アンナ・ボレーナ」より / ドニゼッティ曲 |
|
"Ave Maria" : Otello |
Verdi = "アヴェ・マリア"(第4幕) : 歌劇「オテロ」より / ヴェルディ曲 |
|
"D'onde lieta usci" : La bohème |
Puccini = "さようなら、あなたの愛の呼ぶ声に"(ミミの別れ)(第3幕) : 歌劇「ラ・ボエーム」より / プッチーニ曲 |
|
"Depuis le jour" : Louise |
Charpentier = "その日から"(第3幕) : 歌劇「ルイーズ」より / シャルパンティエ曲 |
|
"Oh! nube, che lieve!" : Maria Stuarda |
Donizetti = "ああ雲よ、なんと軽やかに"(第2幕) : 歌劇「マリア・ストゥアルダ」より / ドニゼッティ曲 |
|
6.
|
AV
|
Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Cilèa, Francesco, 1866-1950 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Boito, Arrigo, 1842-1918 ; Rabaud, Henri, 1873-1949 ; Flotow, Friedrich von, 1812-1883 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Alagna, Roberto ; London Philharmonic Orchestra ; Armstrong, Richard
出版情報: |
[Hayes, Middlesex, England?] : EMI Classics , [Japan] : Toshiba-EMI [distributor], [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Tombe degli avi miei-- : "Lucia di Lammermoor", act 2 |
Donizetti = 私の祖先の墓よ-- : 歌劇「ランメルムーアのルチア」第2部第2幕より / ドニゼッティ |
|
Fra poco a me ricovero : "Lucia di Lammermoor", act 2 |
Donizetti = やがてこの世と別れを告げよう : 歌劇「ランメルムーアのルチア」第2部第2幕より / ドニゼッティ |
|
Pourquoi me réveiller? : "Werther", act 3 |
Massenet = 春風よ、なぜわれをめざますのか(オシアンの歌) : 歌劇「ウェルテル」第3幕より / マスネ |
|
È la solita storia-- Anch'io vorrei dormir così : Lamento di Federico, from "L'Arlesiana", act 2 |
Cilea = ありふれた話し(フェデリコの嘆き) : 歌劇「アルルの女」第2幕より / チレア |
|
Ne m'abandonne pas-- : "Guillaume Tell", act 4 |
Rossini = 私を見捨てないでくれ-- : 歌劇「ウィリアム・テル」第4幕より / ロッシーニ |
|
Asile héréditaire : "Guillaume Tell", act 4 |
Rossini = 涙さそう無人の家よ : 歌劇「ウィリアム・テル」第4幕より / ロッシーニ |
|
La donna è mobile : "Rigoletto", act 3 |
Verdi = 風の中の羽のように(女心の歌) : 歌劇「リゴレット」第3幕より / ヴェルディ |
|
La fleur que tu m'avais jetée : "Carmen", act 2 |
Bizet = おまえの投げたこの花は(花の歌) : 歌劇「カルメン」第2幕より / ビゼー |
|
Ogni mortal mister gustai-- Giunto sul passo estremo : "Mefistofele", epilogue |
Boito = 世の果てに近づいた : 歌劇「メフィストーフェレ」エピローグより / ボーイト |
|
A travers le désert : Air de Caravanne, from "Marouf", savetier du Caire, act 2 |
Rabaud = 砂漠を越えて : 歌劇「マルーフ」第2幕より / ラボー |
|
M'apparì tutt'amor : "Martha", act 3 |
Flotow = 夢のように : 歌劇「マルタ」第3幕より / フロトー |
|
Source délicieuse : "Polyeucte", act 4 |
Gounod = 心地よい泉よ : 歌劇「ポリュークト」第4幕より / グノー |
|
Povero Ernesto!-- : "Don Pasquale", act 2 |
Donizetti = 哀れなエルネスト-- : 歌劇「ドン・パスクァーレ」第2幕より / ドニゼッティ |
|
Cercherò lontana terra-- : "Don Pasquale", act 2 |
Donizetti = 誰も知らない遠く、寂しい所を捜して-- : 歌劇「ドン・パスクァーレ」第2幕より / ドニゼッティ |
|
E se fia che ad aitro oggetto : "Don Pasquale", act 2 |
Donizetti = たとえ、誰か他の人に : 歌劇「ドン・パスクァーレ」第2幕より / ドニゼッティ |
|
Salut! tombeau! sombre et silencieux!-- O ma femme! O ma bien-aimée : "Romeo et Juliette", act 5 |
Gounod = おお墓よ : 歌劇「ロメオとジュリエット」第5幕より / グノー |
|
Che gelida manina : "La bohème", act 1 |
Puccini = 冷たい手を : 歌劇「ラ・ボエーム」第1幕より / プッチーニ |
|
Tombe degli avi miei-- : "Lucia di Lammermoor", act 2 |
Donizetti = 私の祖先の墓よ-- : 歌劇「ランメルムーアのルチア」第2部第2幕より / ドニゼッティ |
|
Fra poco a me ricovero : "Lucia di Lammermoor", act 2 |
Donizetti = やがてこの世と別れを告げよう : 歌劇「ランメルムーアのルチア」第2部第2幕より / ドニゼッティ |
|
Pourquoi me réveiller? : "Werther", act 3 |
Massenet = 春風よ、なぜわれをめざますのか(オシアンの歌) : 歌劇「ウェルテル」第3幕より / マスネ |
|
7.
|
AV
|
Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Rost, Andrea ; Machado, Aquiles ; Royal Philharmonic Orchestra ; Mackerras, Charles, Sir, 1925-
出版情報: |
Japan : Sony Classical, p1997 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Caro nome : (Rigoletto) |
Giuseppe Verdi = 歌劇「リゴレット」より. "慕わしい人の名は" / ヴェルディ |
|
"Ah! fors'è lui-- Sempre libera" : (La traviata) |
Giuseppe Verdi = 歌劇「椿姫」より. "ああ、そはかの人か -- 花から花へ" / ヴェルディ |
|
"Addio del passato" : (La traviata) |
Giuseppe Verdi = 歌劇「椿姫」より. "さようなら、過ぎ去った日よ" / ヴェルディ |
|
"Sì, Mi chiamano Mimì" : (La bohème) |
Giacomo Puccini = 歌劇「ボエーム」より. "わたしの名はミミ" / プッチーニ |
|
"Quando m'en vo" (Musetta's aria) : (La bohème) |
Giacomo Puccini = 歌劇「ボエーム」より. "わたしが街を歩くと" / プッチーニ |
|
"O mio babbino caro" : (Gianni Schicchi) |
Giacomo Puccini = 歌劇「ジャンニ・スキッキ」より. "わたしのお父さん" / プッチーニ |
|
"Prendi, per me sei libero" : (L'elisir d'amore) |
Geatano Donizetti = 歌劇「愛の妙薬」より. "さあ、受け取って。あなたは自由よ" / ドニゼッティ |
|
"Quel guardo il cavaliere" : (Don Pasquale) |
Geatano Donizetti = 歌劇「ドン・パスクァーレ」より. "騎士はあの眼差しを" / ドニゼッティ |
|
"Regnava nel silenzio" : (Lucia di Lammermoor) |
Geatano Donizetti = 歌劇「ランメルモールのルチア」より. "あたりは沈黙にとざされ" / ドニゼッティ |
|
"Il dolce suono mi colp-- Andon gl'incensi" : (Lucia di Lammermmoor) |
Geatano Donizetti = 歌劇「ランメルモールのルチア」より. "あの方の優しい声が聞こえる" / ドニゼッティ |
|
Caro nome : (Rigoletto) |
Giuseppe Verdi = 歌劇「リゴレット」より. "慕わしい人の名は" / ヴェルディ |
|
"Ah! fors'è lui-- Sempre libera" : (La traviata) |
Giuseppe Verdi = 歌劇「椿姫」より. "ああ、そはかの人か -- 花から花へ" / ヴェルディ |
|
"Addio del passato" : (La traviata) |
Giuseppe Verdi = 歌劇「椿姫」より. "さようなら、過ぎ去った日よ" / ヴェルディ |
|
8.
|
AV
|
Leoncavallo, Ruggiero, 1858-1919 ; Cardillo, Salvatore ; Adam, Adolphe Charles, 1803-1856 ; Auber, D. F. E. (Daniel François Esprit), 1782-1871 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Korngold, Erich Wolfgang, 1897-1957 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Rachmaninoff, Sergei, 1873-1943 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Mario, E. A., 1884-1961 ; Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 ; Caruso, Enrico, 1873-1921 ; Rosvænge, Helge, 1897-1972 ; Gigli, Beniamino, 1890-1957 ; Tauber, Richard, 1891-1948 ; Thill, Georges, 1897- ; McCormack, John, 1884-1945 ; Björling, Jussi, 1911-1960
出版情報: |
[S.l.] : Testament, c1991 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Recitar!-- Vesti la giubba (Pagliacci) |
Leoncavallo |
|
Core 'ngrato |
Cardillo |
|
Mes amis, écoutez l'histoire (Le postillon de Lonjumeau) |
Adam |
|
Pour toujours, disait-elle (Fra Diavolo) Auber |
|
|
Quel trouble inconnu-- Salut! demeure (Faust) |
Gounod |
|
E lucevan le stelle (Tosca) |
Puccini |
|
Ich werde sie nicht wiederseh'n (Die tote Stadt) |
Korngold |
|
Als flotter Geist (Der Zigeunerbaron) |
Johann Strauss II |
|
La fleur que tu m'avais jetée (Carmen) |
Bizet |
|
Je ne sais si je veille-- O nature pleine de grâce (Werther) |
Massenet |
|
Una furtiva lagrima (L'Elisir d'amore) |
Donizetti |
|
To the children, op. 26/7 (1906) |
Rachmaninov |
|
Cielo e mar! (La Gioconda) |
Ponchielli |
|
La donna è mobile (Rigoletto) |
Verdi |
|
Mein lieber Schwan (Lohengrin) |
Wagner |
|
Am stillen Herd (Die Meistersinger von Nürnberg) |
Wagner |
|
Ah! si, ben mio coll'essere (Il trovatore) |
Verdi |
|
La Leggenda del Piave |
Mario |
|
Una vergine, un'angel di Dio (La Favorita) |
Donizetti |
|
'A Vucchella |
Tosti |
|
Recitar!-- Vesti la giubba (Pagliacci) |
Leoncavallo |
|
Core 'ngrato |
Cardillo |
|
Mes amis, écoutez l'histoire (Le postillon de Lonjumeau) |
Adam |
|
9.
|
AV
|
Caruso, Enrico, 1873-1921 ; Gigli, Beniamino, 1890-1957 ; Meyerbeer, Giacomo, 1791-1864 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Cardillo, Salvatore ; Halévy, F., 1799-1862 ; Leoncavallo, Ruggiero, 1858-1919 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Schmidt-Garre, Jan
出版情報: |
Japan : ユニバーサル ミュージック, c1997 |
シリーズ名: |
ベルカント ; 1 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
エンリーコ・カルーソー. おお、パラダイス : 歌劇「アフリカの女」 = O Paradiso : from L'Africaine |
マイアベーア |
|
見よ、恐ろしい火を : 歌劇「トロヴァトーレ」 = Di quelle pira : from Il Trovatore |
ヴェルディ |
|
浄きアイーダ : 歌劇「アイーダ」 = Celsete Aida : from Aida |
ヴェルディ |
|
人知れぬ涙 : 歌劇「愛の妙薬」 = Una furutiva lagrima : from L'elisir d'amore |
ドニゼッティ |
|
つれない心『カタリ・カタリ』 = Core 'ngrato |
カルディッロ |
|
ラシェルよ、主の恵みにより : 歌劇「ユダヤの女」 = Rachel, quand du seigneur : from La Juive |
アレヴィー |
|
衣装をつけろ : 歌劇「道化師」 = Vesti la giubba : from I Pagliacci |
レオンカヴァルロ |
|
ベニアミーノ・ジーリ. おお、パラダイス : 歌劇「アフリカの女」 = O Paradiso : from L'Africaine |
マイアベーア |
|
あなたは私の命 = Tu sei la vita mia |
不詳 |
|
窓を開けよ : 歌劇「イリス」 = Apri la tua finestra : from Iris |
マスカーニ |
|
「ペネロープ」 = Penelope |
不詳 |
|
星は光りぬ : 歌劇「トスカ」 = E lucevan le stelle : from Tosca |
プッチーニ |
|
最愛の人はあなた = Il primo amor sei tu |
不詳 |
|
見たこともないすばらしい美人 : 歌劇「マノン・レスコー」 = Donnna non vidi mai : from Manon Lescaut |
プッチーニ |
|
エンリーコ・カルーソー. おお、パラダイス : 歌劇「アフリカの女」 = O Paradiso : from L'Africaine |
マイアベーア |
|
見よ、恐ろしい火を : 歌劇「トロヴァトーレ」 = Di quelle pira : from Il Trovatore |
ヴェルディ |
|
浄きアイーダ : 歌劇「アイーダ」 = Celsete Aida : from Aida |
ヴェルディ |
|
10.
|
AV
|
McCormack, John, 1884-1945 ; Björling, Jussi, 1911-1960 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Donaudy, Stefano, 1879-1925 ; Seaver, Blanche Ebert ; Franck, César, 1822-1890 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Balfe, M. W. (Michael William), 1808-1870 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Marshall, Charles, 1857-1927 ; Harford, Harold ; Meyerbeer, Giacomo, 1791-1864 ; Firestone, Idabelle, 1874-1954 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Nordqvist, Gustaf (Lazarus), 1886-1949 ; Reuter, Jonatan, 1859-1947 ; Schmidt-Garre, Jan
出版情報: |
Japan : ユニバーサル ミュージック, c1997 |
シリーズ名: |
ベルカント ; 6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
ジョン・マコマーク. 優しい魂よ : 歌劇「ファヴォリータ」 = Spirto gentil : from La favorita |
ドニゼッティ = Donizetti |
|
なつかしい地よ = Luoghi sereni e cari |
ドナウディ = Donaudy |
|
ただ今日のために = Just for today |
シーヴァー = Seaver |
|
天使の糧 = Panis angelicus |
C. フランク = Franck |
|
恋人を慰めて : 歌劇「ドン・ジョヴァンニ」 = Il mio tesoro intanto : from Don Giovanni |
モーツァルト = Mozart |
|
そして君は僕を思い出す : 歌劇「ボヘミアの少女」 = Then you'll remember me : from Bohemian girl |
バルフ = Balfe |
|
森の寂しさの中で : 「6つの歌」 = In Waldeseinsamkeit : from 6 Lieder op. 85 |
ブラームス = Brahms |
|
アイ・ヒア・ユー・コーリング・ミー = I hear you calling me |
C. マーシャル/H. ハフォード = C. Marshall/H. Harford |
|
ユッシ・ビョルリンク. おお、パラダイス : 歌劇「アフリカの女」 = O Paradiso : from L'africaine |
マイアベーア = Meyerbeer |
|
あなたに伝えたい = If I could tell you |
M. マドレーヌ/I. ファイアストーン = M. Madeleine/I. Firestone |
|
今度の航海は無事だろうか : 歌劇「仮面舞踏会」 = Di'tu, se fedole : from Maskenball |
ヴェルディ = Verdi |
|
愛らしい乙女よ : 歌劇「ラ・ボエーム」 = O soave fanciulla : from La boheme |
プッチーニ = Puccini |
|
インジェミスコ(われ、罪あるものとして嘆く) : 「レクィエム」 = Ingemisco : from Requiem |
ヴェルディ = Verdi |
|
お前が投げたこの花は<花の歌> : 歌劇「カルメン」 = La fleur que tu m'avais jetee : from Carmen |
ビゼー = Bizet |
|
シルヴィアに : D. 891 = An Sylvia : D. 891 |
シューベルト = Schubert |
|
海に真向かい = Till havs |
ヌルドクヴィスト/ロイター = Nordvist/Reuter |
|
ジョン・マコマーク. 優しい魂よ : 歌劇「ファヴォリータ」 = Spirto gentil : from La favorita |
ドニゼッティ = Donizetti |
|
なつかしい地よ = Luoghi sereni e cari |
ドナウディ = Donaudy |
|
ただ今日のために = Just for today |
シーヴァー = Seaver |
|