1.
|
楽譜
|
星野正編
出版情報: |
東京 : Doremi Music, 1987.9 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Träumerei : Op. 15-7 = トロイメライ |
Robert Alexander Schumann |
|
Ständchen = シューベルトのセレナーデ |
Franz Peter Schubert |
|
Walzer, Op. 39-15 = ブラームスのワルツ |
Johannes Brahms |
|
Ballet des champs-elysées = 妖精の踊り |
Christoph Willibald Gluck |
|
Londonderry air : Irish air = ロンドンデリーの歌 |
|
|
Solveigs sang : op. 55-4 = ソルベーグの歌 |
Edvard Hagerup Grieg |
|
Menuett G Dur, WoO. 10-2 = メヌエットト長調 |
Ludwig van Beethoven |
|
Serenata rimpianto : op. 6-1 = 嘆きのセレナード |
Enrico Toselli |
|
1ére [i.e. 1ère] gymnopédie = ジムノペディ第1番 |
Erik Alfred Leslie Satie |
|
Frühlingslied : Op. 62-6 = 春の歌 |
Jacob Ludwig Felix Mendelssohn-Bartholdy |
|
Melody in F, op. 3-1 = ヘ調のメロディー |
Anton Grigorievich Rubinstein |
|
Schön Rosmarin : Op. 55-4 = 美しきロスマリン |
Fritz Kreisler |
|
Clarinet polka : Polish melody = クラリネット・ポルカ |
|
|
Menuett, K. 64 = メヌエット |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Klarinettenquintett, K. 581 = クラリネット五重奏曲 |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Petite piéce [i.e. pièce] = 小品 |
Claude Achille Debussy |
|
La fille aux cheveux de lin = 亜麻色の髪の乙女 |
Claude Achille Debussy |
|
Golliwogg's cake-walk = ゴリウォーグのケーク・ウォーク |
Claude Achille Debussy |
|
Tango, op. 165-2 = アルベニスのタンゴ |
Isaac Albéniz |
|
Nocturne, op. 9-2 = ノクターン |
Fryderyk Franciszek Chopin |
|
Adagio = アルビノーニのアダージョ |
Tomaso Albinoni |
|
Air sul G = G線上のアリア |
Johann Sebastian Bach ; [arranged by] August Daniel Ferdinand Victor Wilhelmj |
|
Canzonetta = カンツォネッタ |
Peter Ilyich Tchaikovsky |
|
Andante cantabile, op. 11 = アンダンテ・カンタービレ |
Peter Ilyich Tchaikovsky |
|
Danse des mirlitons : op. 71a = あし笛の踊り |
Peter Ilyich Tchaikovsky |
|
The fright [i.e. flight] of the bumble bee = 熊蜂の飛行 |
Nikolay Andreyevich Rimsky-Korsakov |
|
Csárdás = チャールダーシュ |
Vittorio Monti |
|
Fantasy on "La traviata" = 椿姫のファンタジー |
Giuseppe Fortunio Francesco Verdi ; [arranged by] Tadashi Hoshino |
|
Sicilienne op. 78 = シチリアーノ |
Gabriel-Urbain Fauré |
|
Adagio = アダージョ |
Heinrich Joseph Bärmann |
|
Concertino, op. 26 = コンチェルティーノ |
Carl Maria von Weber |
|
Träumerei : Op. 15-7 = トロイメライ |
Robert Alexander Schumann |
|
Ständchen = シューベルトのセレナーデ |
Franz Peter Schubert |
|
Walzer, Op. 39-15 = ブラームスのワルツ |
Johannes Brahms |
|
2.
|
AV
|
Schubert, Franz, 1797-1828 ; Haydn, Joseph, 1732-1809 ; Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Field, John, 1782-1837 ; Chopin, Frédéric, 1810-1849 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; 小倉, 貴久子
目次情報:
続きを見る
|
Impromptu as-moll D. 899 op. 90-4 (1827?) |
Franz Schubert |
|
Klaviersonate Es-dur 1 Satz Hoboken XVI:52 (1794) |
Joseph Haydn |
|
Impromtu [i.e. Impromptu] B-dur D. 935 op. post. 142-3 (1827) |
Franz Schubert |
|
Sieben Charakterstücke. "Sanft, und mit Empfindung" : e-moll op. 7-1 (1827-29) |
Felix Mendelssohn Bartholdy |
|
Nocturne c-moll (1814改訂) |
John Field |
|
Nocturne Es-dur op. 9-2 (1832) |
Frederic Chopin |
|
Lieder ohne Worte. "Frühlingslied" : A-dur op. 62-6 (1844) |
Felix Mendelssohn Bartholdy |
|
Sechs Variationen D-dur op. 76 (1809) |
Ludwig van Beethoven |
|
Klaviersonate f-moll op. 57 1 Sats (1804-05) |
Ludwig van Beethoven |
|
Klavierstück a-moll WoO 59 (1810) |
Ludwig van Beethoven |
|
Impromptu as-moll D. 899 op. 90-4 (1827?) |
Franz Schubert |
|
Klaviersonate Es-dur 1 Satz Hoboken XVI:52 (1794) |
Joseph Haydn |
|
Impromtu [i.e. Impromptu] B-dur D. 935 op. post. 142-3 (1827) |
Franz Schubert |
|
3.
|
楽譜
|
内田輝編
目次情報:
続きを見る
|
La cinquantaine = 金婚式 |
G. Marie |
|
Largo = ラルゴ |
G.F. Händel |
|
Menuett G dur = メヌエットト長調 |
L.v. Beethoven |
|
Gavotte = ガボット |
F.J. Gossec |
|
Minuetto= ボッケリーニのメヌエット |
L. Boccherini |
|
Frühlingslied = 春の歌 |
J.L.F. Mendelssohn |
|
Blumenlied = 花の歌 |
G. Lange |
|
Moments musicaux III = 楽興の時第3番| |
F.P. Schubert|ガッキョウ ノ トキ ダイ3バン |
|
Pizzicato = ピチカート |
C.P.L. Delibes |
|
Träumerei = トロイメライ |
R.A. Schumann |
|
Le cygne = 白鳥 |
C.C. Saint-Saëns |
|
Menuett = メヌエット |
W.A. Mozart |
|
Serenade = ハイドンのセレナード |
R. Hoffstetter |
|
Andante cantabile = アンダンテ・カンタービレ |
P.I. Tchaikovsky |
|
Melodoy in F = ヘ調のメロディー |
A.G. Rubinstein |
|
Anitra's dance = アニトラの踊り |
E.H. Grieg |
|
Aprés un rêve = 夢のあとに |
G.U. Fauré |
|
Cavatina = カバティーナ |
J.J. Raff |
|
Ständchen = シューベルトのセレナーデ |
F.P. Schubert |
|
Liebesträume III = 愛の夢第3番 |
F. Liszt |
|
Orientale = オリエンタル |
C.A. Cui |
|
Air sul G = G線上のアリア |
J.S.Bach |
|
Canzonetta = カンツォネッタ |
P.I. Tchaikovsky |
|
Sicilienne = シチリアーノ |
G.U. Fauré |
|
Souvenir = 思い出 |
F.A. Drdla |
|
Humoreske = ユモレスク |
A. Dvořák |
|
Méditation de "Thais" = 「タイス」の瞑想曲 |
J.E.F. Massenet |
|
Ungarische Tänze V = ハンガリー舞曲第5番 |
J. Brahms |
|
La fille aux cheveux de lin = 亜麻色の髪の乙女 |
C.A. Debussy |
|
Csárdás = チャールダーシュ |
V. Monti |
|
Zigeunerweisen = ツィゴイネルワイゼン |
P.d. Sarasate |
|
La cinquantaine = 金婚式 |
G. Marie |
|
Largo = ラルゴ |
G.F. Händel |
|
Menuett G dur = メヌエットト長調 |
L.v. Beethoven |
|
4.
|
AV
|
Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Rubinstein, Anton, 1829-1894 ; Albert, Eugen d', 1864-1932 ; Hofmann, Josef, 1876-1957 ; Paderewski, Ignace Jan, 1860-1941 ; Friedman, Ignaz, 1882-1948 ; Grainger, Percy Aldridge, 1882-1961
目次情報:
続きを見る
|
Sonata für Klavier Nr. 27 e-Moll, Op. 90 |
L. van Beethoven |
|
Bagatelle h-Moll, Op. 126-4 |
L. van Beethoven |
|
Turkish March |
L. van Beethoven ; arr. by A. Rubinstein |
|
Soirées de Vienne : (Valses carprices d'aprés Schubert), No. 6 |
F. Schubert ; arr. by F. Liszt |
|
Ständchen : Horch, horch! die Lerch D 889 |
F. Schubert ; arr. by F. Liszt |
|
Impromptu Nr. 3, D 899, Op. 90-3 : in G-Dur (original in Ges-Dur) |
F. Schubert ; arr. by E. D'Albert |
|
Spinnerlied : from "Lieder ohne Worte Heft 6", Op. 67 |
F. Mendelssohn |
|
Rondo capriccioso E-Dur, Op. 14 |
F. Mendelssohn |
|
Vogel als Prophet : from "Waldscenen" Op. 82 |
R. Schumann |
|
Des Abends : from "Phantasiestücke" Op. 12 |
R. Schumann |
|
Aufschwung : from "Phantasiestücke" Op. 12 |
R. Schumann |
|
Warum? : from "Phantasiestücke" Op. 12 |
R. Schumann |
|
Symphonische Etüden, Op. 13 |
R. Schumann |
|
Sonata für Klavier Nr. 27 e-Moll, Op. 90 |
L. van Beethoven |
|
Bagatelle h-Moll, Op. 126-4 |
L. van Beethoven |
|
Turkish March |
L. van Beethoven ; arr. by A. Rubinstein |
|
5.
|
AV
|
Boccherini, Luigi, 1743-1805 ; Tartini, Giuseppe, 1692-1770 ; Dvořák, Antonín, 1841-1904 ; Grünfeld, Alfred ; Rimsky-Korsakov, Nikolay, 1844-1908 ; Strimer, Joseph, 1881-1962 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Siloti, Alexander, 1863-1945 ; Haydn, Joseph, 1732-1809 ; Piatti, Alfredo C. (Alfredo Carlo), 1822-1901 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Vivaldi, Antonio, 1678-1741 ; Stutschewsky, Joachim ; Valentini, Giuseppe ; Laserna, Blas de, 1751-1816 ; Cassadó, Gaspar, 1897-1966 ; Casals, Pablo, 1876-1973 ; Cortot, Alfred, 1877-1962 ; Blas-Net
出版情報: |
[Hayes, Middlesex, England?] : EMI , [Japan] : Toshiba-EMI [distributor], [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Adagio & Allegro : from Sonata no. 6 in A major |
Boccherini = アダージョとアレグロ : "ソナタ第6番イ長調"より / ボッケリーニ |
|
Grave ed espressivo : from Concerto in D major |
Tartini = グラーヴェ・エド・エスプレッシーヴォ : "協奏曲ニ長調"より / タルティーニ |
|
Songs my mother taught me |
Dvořák ; arr. Grünfeld = わが母の教え給いし歌 / ドヴォルザーク曲 ; グリュンフェルド編 |
|
Flight of the bumble-bee |
Rimsky-Korsakov ; arr. Strimer = 熊ン蜂の飛行 / リムスキー=コルサコフ曲 ; ストライマー編 |
|
Aria : from Suite no. 3 in D major |
J.S. Bach ; arr. Siloti = アリア : "管弦楽組曲第3番ニ長調"より / J.S.バッハ曲 ; シロティ編 |
|
Tempo di Minuetto : from Sonata no. 1 in C major |
Haydn ; arr. Piatti = テンポ・ディ・メヌエット : "ソナタ第1番ハ長調"より / ハイドン曲 ; ピアッティ編 |
|
Träumerei |
Schumann = トロイメライ : "子供の情景"より / シューマン |
|
7 variations on "Bei Männern" : from "The magic flute" by Mozart |
Beethoven = 「魔笛」の主題による7つの変奏曲 / ベートーヴェン |
|
Andante : from Unaccompanied violin sonata no. 2 in A minor |
J.S. Bach ; arr. Siloti = アンダンテ : "無伴奏ヴァイオリン・ソナタ第2番イ短調"より / J.S.バッハ曲 ; シロティ編 |
|
Song without words : in D major, op. 109 |
Mendelssohn = 無言歌 : ニ長調作品109 / メンデルスゾーン |
|
Largo : from Concerto no. 11 in D minor |
Vivaldi ; arr. Stutschewsky = ラルゴ : "協奏曲第11番ニ短調"より / ヴィヴァルディ曲 ; ストゥトシェヴィッキー編 |
|
Gavotte |
Valentini ; arr. Piatti = ガヴォット / ヴァレンティーニ曲 ; ピアッティ編 |
|
Tonadilla |
De Laserna ; arr. Cassado = トナディーリャ / デ・ラセルナ曲 ; カサド編 |
|
Manuet in G major |
Beethoven = メヌエット ト長調 / ベートーヴェン |
|
Adagio & Allegro : from Sonata no. 6 in A major |
Boccherini = アダージョとアレグロ : "ソナタ第6番イ長調"より / ボッケリーニ |
|
Grave ed espressivo : from Concerto in D major |
Tartini = グラーヴェ・エド・エスプレッシーヴォ : "協奏曲ニ長調"より / タルティーニ |
|
Songs my mother taught me |
Dvořák ; arr. Grünfeld = わが母の教え給いし歌 / ドヴォルザーク曲 ; グリュンフェルド編 |
|
6.
|
楽譜
|
田村宏編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1968 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Chaconne mit 21 Variationen |
G.F. Händel = シャコンヌと変奏 / ヘンデル |
|
Variationen |
F.J. Haydn = アンダンテと変奏 / ハイドン |
|
Polonaise |
L. van Beethoven = ポロネーズ / ベートーベン |
|
Rondo brillante |
C.M. von Weber = 華麗なロンド / ウェーバー |
|
Drei Etüden |
J.L.F. Mendelssohn = 3つの練習曲 / メンデルスゾーン |
|
Au bord d'une source |
F. Liszt = 泉のほとり / リスト |
|
Idylle |
A.E. Chabrier = 牧歌 / シャブリエ |
|
Scherzo-Valse |
A.E. Chabrier = スケルツォ・ヴァルス / シャブリエ |
|
Doumka (Scéne rustique russe) |
P.I. Tchaikovsky = ドゥムカ / チャイコフスキー |
|
Konzert-Rondo |
W.A. Mozart = コンツェルト・ロンド / モーツァルト |
|
Chaconne mit 21 Variationen |
G.F. Händel = シャコンヌと変奏 / ヘンデル |
|
Variationen |
F.J. Haydn = アンダンテと変奏 / ハイドン |
|
Polonaise |
L. van Beethoven = ポロネーズ / ベートーベン |
|
7.
|
AV
|
Wiener Philharmoniker ; Muti, Riccardo, 1941- ; Ludwig, Christa, 1924- ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Ravel, Maurice, 1875-1937
出版情報: |
Japan : Sony Classical, c1993 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Symphony no. 7 in B minor, D. 759 : "Unfinished" |
Franz Schubert |
|
5 Lieder to poems by Friedrich Rückert |
Gustav Mahler |
|
"Coriolan" overture, op. 62 |
Ludwig van Beethoven |
|
Symphony no. 4 in A major, op. 90 : "Italian" |
Felix Mendelssohn Bartholdy |
|
Bolero |
Maurice Ravel |
|
Symphony no. 7 in B minor, D. 759 : "Unfinished" |
Franz Schubert |
|
5 Lieder to poems by Friedrich Rückert |
Gustav Mahler |
|
"Coriolan" overture, op. 62 |
Ludwig van Beethoven |
|
8.
|
楽譜
|
右近義徳編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 1993 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song |
訳詞, 猪間鰡二 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
愛の妙薬第2幕「人知れぬ涙」 = Elisir d'amore "Una furtive lagrima" |
ドニゼッティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
紅いサラファン : ロシア民謡 = The scarlet sarafan : Russian folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
紅きその唇 = Bella porta di rubini |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
憧れを知る者のみ = Nur Wer die Sehnsucht Konnf, |
チャイコフスキー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
隠棲 = Verborgenheit |
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
主人は冷たい土の下に = Mssa's in de cold, cold ground |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
アレルヤ = Allelu |
モーツァルト |
|
いとしのジョニー : スコットランド民謡 = Mein treuer Johnie : Scottish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
祈り = Gebet |
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
今ひとたび = Ancora |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
ヴォルカの舟歌 : ロシア民謡 = Volga boatman song : Russian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
海に来れ : ナポリ民謡 = Vieni sul mar : napolitana |
訳詞, くろばねあきら |
|
歌の翼 = Auf Flugeln des Gesanges |
メンデルスゾーン ; 訳詞, 津川主一 |
|
海辺にて = Am Meer |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
美わしき髪よ = O bellissimi capelli |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 今川須美江 |
|
麗しの眼差しよ = Occhia amati |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
おおスザンナ = Oh! Susanna |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
おお 優しの恋人よ = Paride ed Elena. "O del mio dolce ardor" |
グルック ; 訳詞, 三輪きょうこ |
|
小暗き墓場に = In questa tomba oscura |
ベートーベン ; 訳詞, 城山美津子 |
|
麗しの神よ = Bel Nume che adoro |
チマローザ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
折れればよかった = Sonntag |
ブラームス ; 訳詞, 津川主一 |
|
音楽に寄せて = Für Musik |
フランツ ; 訳詞, 津川主一 |
|
御身を愛す = Ich liebe dich |
ベートーベン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
帰れソレントへ : イタリア民謡 = Torna a Surriento : napolitana |
訳詞, 門馬直衛 |
|
楽に寄す = An die Musik |
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎 |
|
鐘は鳴るノヴゴロット : ロシア民謡 = Ring, ring Novgorod : Russian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
カルメン「闘牛士の歌」 = Carmen "Chanson du toréador" |
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
カルメン第1幕「ハバネラ」 = Carmen "Habanera" |
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
君いつの日帰る = Il mio ben quando vérrà |
パイジェルロ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben |
ジョルダーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
可愛い口もと = 'A vucchella |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
君が碧き瞳ひらけよ = Ouvre tes yeux bleus |
マスネー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
金髪のジェニー = Jeanie with the light brown hair |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
君が姿をめぐりて = Intorno all'idol mio |
チェスティ ; 訳詞, 三輪きょうこ |
|
グリーンスリーブス : イギリス民謡 = Green sleeves : English flok song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
クローエに = An Chloë |
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭 |
|
黒い瞳 : ロシア民謡 = Black eyes : Russian folk song |
訳詞, 堀内敬三 |
|
故郷の人々 = The old folks at home |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
さすらい人の夜の歌 = Wanderers Nachtlied |
リスト ; 訳詞, 津川主一 |
|
コザックの子守歌 : ロシア民謡 = Cossack's cradle song : Russian folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
サッフォー頌歌 = Sapphishe Ode |
ブラームス ; 訳詞, 松本あずさ |
|
さらばナポリ : ナポリ民謡 = Addio a Napoli : napolitana |
訳詞, 門馬直衛 |
|
サンタ・ルチア : ナポリ民謡 = Santa Lucia : napolitana |
訳詞, 堀内敬三 |
|
ジャンニ・スキッキ「愛しい父よ」 = Giaoni Schicchi "O mio babbino caro" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
シューベルトの子守歌 = Wiegenlied |
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
シューベルトのセレナーデ = Serenade |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
白銀の糸 : アメリカ民謡 = Silver thread among the gold : American folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
真実の愛 = Treue Liebe |
キュッケン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ステンカラージン : ロシア民謡 = Stenka Rasin : Russian folk song |
訳詞, 与田準一 |
|
蝶々夫人第2幕「ある晴れた日に」 = Madama Butterfly "Un bel di, vedremo" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
すみれ = Des Veilchen |
モーツァルト ; 訳詞, 乙骨三郎 |
|
ズライカ = Suleika |
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎 |
|
西部の娘第3幕「やがて来る自由の日」 = La fanciulla del West "Ch'ella mi creda libro e lontano" |
プッチーニ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
ソルベーグの歌 = Solvejg's Lied |
グリーグ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
タンホイザー第3幕「夕星の歌」 = Tannhäuser "O du mein holder Abendstern" |
ワーグナー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
誓い(約束) = La promessa |
ロッシーニ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
椿姫第2幕「プロバンスの海と陸」 = La traviata "Di Provenza il mar, il soul" |
ヴェルディ ; 訳詞, 青木爽 |
|
つれない人 = Core 'ngrato |
カルディロ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
トスカ第2幕「歌に生き愛に生き」 = Tosca "Vissi d'arte vissi d'amore" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
トスカ第3幕「星は光ぬ」 = Tosca "E lucevan le stelle" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
トスティのセレナータ = La serenata |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
徒歩紀行 = Fußreise |
ヴォルフ ; 訳詞, 神山友昭 |
|
ドリゴのセレナーデ = Serenade |
ドリゴ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
嘆きのセレナーデ = Serenata rimpianto |
トゼッリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
なつかしのヴァージニア = Carry me back to old Virginny |
ブランド ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
庭の千草 : アイルランド民謡 = The last rose of summer : old Irish melody |
訳詞, 堀内敬三 |
|
ドン・ジョバンニ第1幕より「君が幸にこそ」 = Don Giovanni "Dalla sua pace" |
モーツァルト ; 訳詞, 青木爽 |
|
昇りたり陽はガンジスに = Già il sole dal Gange |
スカルラッティ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
ハイ!ラコッツィ・ベルチェニー! : ハンガリー民謡 = Hej! Rákó-czi Bercéni! : Hungarian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
日曜日 = Sontag |
ブラームス ; 訳詞, くろばねあきら |
|
儚し愛の誓い = Piacer d'amor |
マルティーニ ; 訳詞, 津川主一 |
|
はにゅうの宿 = Home, sweet home |
ビショップ ; 訳詞, 里見義 |
|
蚤の歌 = Mephistopheles's song of the flea |
ムソルグスキー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
蓮の花 = Die Lotosblume |
シューマン ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄 |
|
母が教え給えし歌 = Songs my mother tought [i.e. taught] me |
ドヴォルザーク ; 訳詞, くろばねあきら |
|
春への憧れ = Sehnsucht nah dem Flühling |
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭 |
|
悲歌 = Élégie |
マスネー ; 訳詞, 野上彰 |
|
ひばり = L'alouette |
グリンカ ; 訳詞, 秋元雅一朗 |
|
フィンランドの森 : フィンランド民謡 = Suomen salossa : Finnish folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
深い河 : 黒人霊歌 = Deep river : Negro spiritual |
訳詞, 藤浦洸 |
|
二人の擲弾兵 = Die beiden Grenadiere |
シューマン : 訳詞, 堀内敬三 |
|
ホタ : スペイン民謡 = Jota : Spanish folk song |
訳詞, 徳永政太郎 |
|
フニクリ フニクラ = Funiculi funicula |
デンツァ ; 訳詞, 津川主一 |
|
ブラームスの子守歌 = Wiegenlied |
ブラームス ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
魔王 = Erlkönig |
シューベルト ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄 |
|
菩提樹 = Der Lindenbaum |
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
鱒 = Die Forelle |
シューベルト ; 訳詞, 青木忠教 |
|
マリア・マリ = Maria! Mari! |
カプア ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
樅の木 : ドイツ民謡 = Der Tannenbaum : German folk song |
訳詞, 堀内敬三 |
|
やさしき愛の歌 = Love's old sweet song |
モロイ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
窓をおあけ恋人よ = Open thy lattice, Love |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
マルタの祈り = Modilitba pro Martu |
[text by] Petr Rada, [music by] Jindřich Brabec ; 日本語詞, 匂坂恭子 |
|
モーツァルトの子守歌 = Wiegenlied |
モーツァルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
夕べの想い = Abendempfindung |
モーツァルト ; 訳詞, 神谷友昭 |
|
夢のあとに = Apres un rêve |
フォーレ ; 訳詞, 門馬直衛 |
|
四葉のクローバー = The fourleaf clovers |
ロイテル ; 訳詞, 乙骨三郎 |
|
夜の調べ = Serenade |
グノー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
夢 = Sogno |
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
夢路より = Beautiful dreamer |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
ラルゴ = Largo |
ヘンデル ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ラ・パロマ : スペイン民謡 = La paloma : Spanish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
理想の人 = Ideale |
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ロンドンデリー・エアー : アイルランド民謡 = Londonderry air : Irish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
リゴレット第3幕「女心の歌」 = Rigoletto "La donna è mobile" |
ヴェルディ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
老犬トレイ = My old dog Tray |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
ローレライ = Lorelei |
ジルハー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
ロング・ロング・アゴー = Long long ago |
ベイリー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
わが悩み知りたもう : 黒人霊歌 = Nobody knows de trouble I've seen : Negro spiritual |
訳詞, 津川主一 |
|
私の太陽よ = O sole mio |
カプア ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
別れの曲 = Etude op. 10-3 |
ショパン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song |
訳詞, 猪間鰡二 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
9.
|
楽譜
|
パリーミッション会編
出版情報: |
東京 : 音楽の友社, 1953.8 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
一般聖歌. げにうるわしき : ピレネー民謡 |
|
|
さよふけてひとり : フランス古謡 |
|
|
あかつき森のこみち : ノールウェー古謡 |
|
|
世にあるもの : ストラスブール古謡 |
|
|
いずこぞ : フランス民謡 |
|
|
こかげにしのびなく : フランス民謡 |
|
|
きよらけき百合の花 : バスク民謡 |
|
|
光りまばゆし : フランス民謡 |
|
|
われのめずるは : フランス民謡 |
|
|
あさ窓辺を : フランス民謡 |
|
|
墓べにたれぞ : フランス民謡 |
|
|
とうとき智恵の : プロヴァンス民謡 |
|
|
さいわいなるかな : バスク民謡 |
|
|
種まく人 : フランス民謡 |
|
|
ふたりのはらから : フランス民謡 |
|
|
みよイエズス : フランス民謡 |
|
|
くらき道てらす |
César Geoffray |
|
よるのしじま |
César Geoffray |
|
星はきらめく : (夜の祈) : チェッコ民謡 |
|
|
さらばよ : (別れの歌) : バスク民謡 |
|
|
典礼聖歌(A). 夜はしりぞきて : 朝の祈 |
A.M. Raffat de Bailhac |
|
われ朝まだきより : 朝の祈 |
J. Besnier |
|
今日あれて : 反省 : 古謡 |
|
|
あゝ人よ何をもとめて : 反省 : 古謡 |
|
|
さいわいなるかな : 恩寵に在る喜び : 反省 |
Monpou |
|
主おんみずから : 信徳 |
|
|
わが日々は : 望徳 |
P. Brydaine |
|
かくも罪をば : 望徳 : バスク民謡 |
|
|
主は愛にませば : 愛徳 |
Gilbert |
|
あゝわが主きよき : 愛徳 : バスク民謡 |
|
|
愛しまつる : 愛徳 : バスク民謡 |
|
|
あわれみたまえ主よ : 痛悔 |
|
|
あゝ主よおん慈悲もて : 痛悔 : バスク民謡 |
|
|
あわれみたまえや : 痛悔の祈 : バスク民謡 |
|
|
あゝ主よそも幾たびぞ : 痛悔 : バスク民謡 |
|
|
おゝ人よ : 煉獄 : バスク聖歌 |
|
|
いかにたのしきぞ : 天国 : バスク民謡 |
|
|
はるけきみそら : 天国 : バスク民謡 |
|
|
主よそも人を : 主のみ言葉 : バスク民謡 |
|
|
小さき者来よと : 信頼 : バスク民謡 |
|
|
天のおん父 : 信頼 |
F. Dela Tombelle |
|
讃むべきかな : 讃美 |
Haendel |
|
声をあわせ : 讃美 |
J.S. Bach |
|
主を讃うるは : 讃美 |
R. Terry |
|
典礼聖歌(B). 来りたまえあわれみの主 : 待降節 : スイス聖歌 |
|
|
ひかりくすし : 聖誕 |
F. Couperin |
|
いざ子らよ : 聖誕 : アルザス聖歌 |
|
|
みえらびうけし : 聖誕 : アヴィニヨン聖歌 |
|
|
めざめよ : 聖誕 : バスク聖歌 |
|
|
おゝベトレヘム : 聖誕 : バスク聖歌 |
|
|
いざ聞け : 聖誕 : バスク聖歌 |
|
|
なが腕に : 十字架 : バスク聖歌 |
|
|
十字架の上 : (七つのみ言葉) : 十字架 : バスク民謡 |
|
|
心のそこより : 救世 : バスク聖歌 |
|
|
さかえのみ神を : 復活 : 古いコラールによる |
|
|
あゝわが主げに : 復活 : バスク聖歌 |
|
|
いざうたえ : 復活 : バスク民謡 |
|
|
主なる聖霊(A) : 聖霊 : バスク聖歌 |
|
|
主なる聖霊(B) : 聖霊 |
|
|
三つにて一つ : 三位一体 |
Haydn |
|
よろずの創り主 : 三位一体 : バスク民謡 |
|
|
聖体の秘蹟ぞ : 聖体 |
A. Dubois |
|
いざやわれらたゝえん : 聖体 |
F. Tavoni |
|
あゝイエズスよ : 聖体 : イタリー聖歌 |
|
|
かくくすしき : 聖体 : バスク聖歌 |
|
|
子等よ主に高く : 初聖体 : バスク聖歌 |
|
|
やさしき主 : 聖体拝領 : バスク聖歌 |
|
|
われよりとく離れされ : 聖体拝領 : バスク聖歌 |
|
|
あゝいと妙なる(A) : 聖体拝領 : バスク聖歌 |
|
|
あゝいと妙なる(B) : 聖体拝領 |
|
|
あゝ主よわれはみ前に : 聖体拝領 |
F. Dela Tombelle |
|
神のこひつじよ : 聖体拝領 : バスク民謡 |
|
|
ああ主よ不肖の子を : 聖体拝領 : バスク民謡 |
|
|
み弟子ヨハネの : 聖心 |
J.S. Bach |
|
とうとき主のみ心は : 聖心 |
J. Haydn |
|
いつくしみあふる : 聖心 |
Mendelssohn |
|
イエズスのみこころ : 聖心 : バスク聖歌 |
|
|
愛したてまつる主イエズス : 聖心 : バスク聖歌 |
|
|
イエズスのみ心を : 聖心 : バスク聖歌 |
|
|
あゝわが主のみこころ : 聖心 |
P. Chassang |
|
うるわしき日も : 聖母 : バスク民謡 |
|
|
きよけきおんみのみ手に : 聖母 : バスク聖歌 |
|
|
妙なる母 : 聖母 : バスク聖歌 |
|
|
いかなることぞ : 聖母 : バスク聖歌 |
|
|
あゝ慈悲ふかき : 聖母 : バスク民謡 |
|
|
愛しまつる主のみ母 : 聖母 |
Ch. Bordes |
|
慈悲ふかくます : (聖マリアの連祷) : 聖母 : バスク民謡 |
|
|
みそらとよもす : 聖母 |
Beethoven |
|
とこしえに汚れしらぬ : 聖母 |
Chan. Bruneau |
|
涙ながら : 聖母 |
Ch. Gounod |
|
主のみつかいよりの(1) : お告げの祈 : バスク聖歌 |
|
|
主のみつかいよりの(2) : お告げの祈 : バスク聖歌 |
|
|
主のみつかいよりの(3) : お告げの祈 : バスク聖歌 |
|
|
よろこび給え(1) : アレルヤの祈 : バスク聖歌 |
|
|
よろこび給え(2) : アレルヤの祈 : バスク聖歌 |
|
|
ロザリオもて : ロザリオの祈 |
Chan. Joachim |
|
聖ヨゼフ |
R. Quignard |
|
ラテン語聖歌. アドロ テ オ パニス : 聖体 = Adoro te, o panis |
Michel Haydn |
|
パニス アンジェリクス : 聖体 = Panis angelicus |
Chan. Verhelst |
|
タントゥム エルゴ : 聖体 : ライン地方コラール = Tantum ergo |
|
|
Ave Maria : 聖母 |
R. Quignard |
|
Ave Maria(2) : 聖母 |
Arcadelt |
|
一般聖歌. げにうるわしき : ピレネー民謡 |
|
|
さよふけてひとり : フランス古謡 |
|
|
あかつき森のこみち : ノールウェー古謡 |
|
|
10.
|
AV
|
Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Rimsky-Korsakov, Nikolay, 1844-1908 ; Helfgott, David
出版情報: |
[東京] : Warner Music, c1997 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Side1: オープニング : ドキュメンタリー |
|
|
Side2: ロンド・カプリッチョーソ ホ長調 op. 14 (アンダンテ付き) = Andante & rondo capriccioso in E major |
|
|
「ため息」(3つの演奏会用練習曲より、第3曲 変ニ長調) = "Un sospiro" concert etude No. 3 |
|
|
ハンガリー狂想曲第6番 変ニ長調 = Hungarian rhapsody No. 6 |
|
|
ピアノ・ソナタ第23番 ヘ短調 「熱情」 = "Appassionata" sonata No. 23 in f minor |
|
|
熊蜂の飛行 = The flight of bumble bee |
|
|
Side1: オープニング : ドキュメンタリー |
|
|
Side2: ロンド・カプリッチョーソ ホ長調 op. 14 (アンダンテ付き) = Andante & rondo capriccioso in E major |
|
|
「ため息」(3つの演奏会用練習曲より、第3曲 変ニ長調) = "Un sospiro" concert etude No. 3 |
|
|