12 arie italiane : dei secoli XVII e XVIII : per canto e pianoforte
- フォーマット:
- 楽譜
- 責任表示:
- scelta, revisione ed elaborazione di Maffeo Zanon ; deustche Uebersetzungen von Carl Stueber ; English translations by Geoffrey Dunn
- 言語:
- イタリア語; 英語
- 出版情報:
- Milano : Ricordi, c1953
- 形態:
- 1 vocal score (47 p.) ; 27 cm
- 著者名:
- 目次情報:
-
Ah, che non ho più lagrime = Ach, dass ich nicht mehr Tränen fand = Ah, had I yet more tears to shed Pancrazio Aniello Un di la bella Clori = Schön Chloris trieb mit Amor = One day with Cupid playing Carlo Cesarini Vieni omai, deh, vieni, o morte = Komm, o Tod, und mache ein Ende = Come, oh death, in mercy forgiving Marco Antonio Cesti Quel d'amore è un certo male : (dall'opera "Amalasunta") = Ist die Liebe ein grosses Uebel = Love's fond fever is teasing torment Fortunato Chelleri Se mi portate affetto = Bist du mir gut von Herzen = If you have ever borne me Vincenzo Ciampi Si può rimirar = Erlaubt ist der Blick = My heart only sighs Bernardo Gaffi È pena troppo barbara : (dall'opera "Antigono") = Zu wissen dass das Ende naht = Too cruel is the bitter pain Baldassare Galuppi Voi, amanti, che vedete = Ihr, Verliebte, die ihr sehet = All you lovers, look upon me Felice Giardini O pargoletto arciero = O Büblein mit dem Bogen = O Cupid, baby bowman Bernardo Pasquini Dove mi spingi, Amor : (dall'opera "Il Palagio d'Atlante") = Wo drängt mich Liebe hin = Where will you drive me, love Luigi Rossi Tace il labro = Wortlos die Lippe = Silent and speechless Domenico Sarri Fa così lodoletta che fuggì : (dall'opera "Peleo") = Mach es so, wie die Lerche tat, die floh = There on high does the little skylark fly Leonardo Vinci Ah, che non ho più lagrime = Ach, dass ich nicht mehr Tränen fand = Ah, had I yet more tears to shed Pancrazio Aniello Un di la bella Clori = Schön Chloris trieb mit Amor = One day with Cupid playing Carlo Cesarini Vieni omai, deh, vieni, o morte = Komm, o Tod, und mache ein Ende = Come, oh death, in mercy forgiving Marco Antonio Cesti Quel d'amore è un certo male : (dall'opera "Amalasunta") = Ist die Liebe ein grosses Uebel = Love's fond fever is teasing torment Fortunato Chelleri Se mi portate affetto = Bist du mir gut von Herzen = If you have ever borne me Vincenzo Ciampi Si può rimirar = Erlaubt ist der Blick = My heart only sighs Bernardo Gaffi - 書誌ID:
- BA41378458
類似資料:
ビクターエンタテインメント | |
Zen-on Music |
Zen-on Music Co., W. Hansen |
Borden | |
Victor Musical Industries |
Zen-on Music |
全音楽譜出版社 |
Zen-on Music |
春秋社 |
Zen-on Music |