1.
|
AV
|
Schwarzkopf, Elisabeth ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Menotti, Gian Carlo, 1911- ; Moore, Gerald, 1899- ; Parsons, Geoffrey, 1929-1995 ; Orchestre national de l'O.R.T.F ; Klobucar, Berislav, 1924- ; Todds, Walter ; Foy, Patricia ; Aizieu, Annie ; Audoir, Jacques
出版情報: |
[S.l.] : Medici Arts, c2008 |
シリーズ名: |
Classic archive |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
London, 1961. Die kleine Spinnerin : K. 531 |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Aria: 》Einem Bach der fließt《 (Vertigo) : from/extraite de/aus: Die Pilger von Mekka (La rencontre imprévue) |
Christoph Willibald Gluck |
|
An die Musik : D. 547 |
Franz Schubert |
|
Seligkeit : D. 433 |
Franz Schubert |
|
Goethe-Lieder. Philine |
Hugo Wolf |
|
O wär dein Haus durchsichtig wie ein Glas : from: Italienisches Liederbuch II |
Hugo Wolf |
|
London, 1970. Warnung: 》Männer suchen stets zu naschen《 : K. 433 (K. 416c) |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Meine Wünsche: 》Ich möchte wohl der Kaiser sein《 : K. 539 |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
An Sylvia : D. 891, Op. 106 no. 4 |
Franz Schubert |
|
Der Nussbaum : 》Myrthen《, Op. 25 no. 3 |
Robert Schumann |
|
Vergebliches Ständchen : Op. 84 no. 4 : folksong : chant populaire : Volkslied |
Johannes Brahms |
|
Da unten im Tale : WoO33 no. 6 : folksong : chant populaire : Volkslied |
Johannes Brahms |
|
Lob des hohen Verstands : from: Des knaben Wunderhorn |
Gustav Mahler |
|
Das verlassene Mägdlein |
Hugo Wolf |
|
In dem Schatten meiner Locken : from: Spanisches Liederbuch, weltliche Lieder |
Hugo Wolf |
|
Morgen : Op. 27 no. 4 |
Richard Strauss |
|
Mein Vater hat gesagt : Op. 36 no. 3 |
Richard Strauss |
|
Drink to me only with thine eyes |
anon. |
|
Paris, 1967. Aria: 》Nehmt meinen Dank, ihr holden Gönner!《 : K. 383 |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Warnung: 》Männer suchen stets zu naschen《 : K. 433 (K. 416c) |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
La canzon del salice - Ave Maria : from: Otello |
Giuseppe Verdi |
|
Ruhe, meine Seele : Op. 27 no. 1 |
Richard Strauss |
|
Meinem Kinde : Op. 37 no. 3 |
Richard Strauss |
|
Muttertändelei : Op. 43 no. 2 |
Richard Strauss |
|
Zueignung : Op. 10 no. 1 |
Richard Strauss |
|
Waldseligkeit : Op. 49 no. 1 |
Richard Strauss |
|
Brussels, 1969. Canti della lontananza. Mattinata di neve : no 2 |
Gian Carlo Menotti |
|
Rassegnazione : no 7 |
Gian Carlo Menotti |
|
London, 1961. Die kleine Spinnerin : K. 531 |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Aria: 》Einem Bach der fließt《 (Vertigo) : from/extraite de/aus: Die Pilger von Mekka (La rencontre imprévue) |
Christoph Willibald Gluck |
|
An die Musik : D. 547 |
Franz Schubert |
|
2.
|
AV
|
Schumann, Robert, 1810-1856 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Reger, Max, 1873-1916 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Silcher, Friedrich, 1789-1860 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Kunz, Erich, 1909- ; Wiener Staatsoper. Orchester ; Paulik, Anton
出版情報: |
New York : Vanguard Classics , Tokyo : King Record [distributor], p1965 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Die beiden Grenadiere : op. 49-1 |
Schumann = 二人のてき弾兵 / シューマン |
|
Sandmännchen |
Brahms = 眠りの精 / ブラームス |
|
Lachen und Weinen : op. 59-4 |
Schubert = 笑いと涙 / シューベルト |
|
Liebestraum |
Liszt = 愛の夢 / リスト |
|
Maria Wiegenlied : op. 76-52 |
Reger = マリアの子守歌 / レーガー |
|
An die Musik : op. 88-4 |
Schubert = 音楽に寄す / シューベルト |
|
Der Nussbaum : op. 25-3 |
Schumann = くるみの木 / シューマン |
|
Die ehre Gorttes aus der Natur : op. 48-4 |
Beethoven = 自然における神の栄光 / ベートーヴェン |
|
Die Loreley |
Silcher = ローレライ / ジルヒャー |
|
Die Loreley |
Liszt = ローレライ / リスト |
|
Das Veilchen : K. 476 |
Mozart = すみれ / モーツァルト |
|
Ich liebe dich |
Beethoven = 君を愛す / ベートーヴェン |
|
Epiphanias |
Wolf = 主顕祭 / ヴォルフ |
|
Schlafendes Jesuskind |
Wolf = 眠れる幼な児イエス / ヴォルフ |
|
Ständchen : op. 106-1 |
Brahms = セレナーデ / ブラームス |
|
An Silvia : op. 106-4 |
Schubert = シルヴィアに寄す / シューベルト |
|
Die beiden Grenadiere : op. 49-1 |
Schumann = 二人のてき弾兵 / シューマン |
|
Sandmännchen |
Brahms = 眠りの精 / ブラームス |
|
Lachen und Weinen : op. 59-4 |
Schubert = 笑いと涙 / シューベルト |
|
3.
|
AV
|
Kathleen Battle
出版情報: |
[Japan] : Sony Classical, p1997 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Rejoice greatly |
Handel |
|
Schlafendes Jesuskind |
Wolf |
|
Laudate Dominum |
W. A. Mozart |
|
O had I Jubal's lyre |
Handel |
|
Seufzer, Tränen, Kummer, Not |
J. S. Bach |
|
Schafe können |
J.S. Bach |
|
Ave Maria |
Mascagni |
|
Laudamus te |
Rossini |
|
Bist du bei mir |
Stölzel attributed to J. S. Bach |
|
Mein gläubiges Herze |
J. S. Bach |
|
Pie Jesu |
Fauré |
|
Were you there when they crucified my Lord? : traditional |
|
|
Flößt, mein Heiland |
J. S. Bach |
|
Ave Maria |
Gounod |
|
Rejoice greatly |
Handel |
|
Schlafendes Jesuskind |
Wolf |
|
Laudate Dominum |
W. A. Mozart |
|
4.
|
AV
|
Slezak, Leo, 1873-1946 ; Tauber, Richard, 1891-1948 ; Meyerbeer, Giacomo, 1791-1864 ; Millöcker, Carl, 1842-1899 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Raimund, Ferdinand, 1790-1836 ; Kreutzer, Conradin, 1780-1849 ; Stolz, Robert, 1880-1975 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Sieczyński, Rudolf, 1879-1952 ; Leoncavallo, Ruggiero, 1858-1919 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Offenbach, Jacques, 1819-1880 ; Lehár, Franz, 1870-1948 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Schmidt-Garre, Jan
出版情報: |
Japan : ユニバーサル ミュージック, c1997 |
シリーズ名: |
ベルカント ; 3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
レオ・スレザーク. おお、パラダイス : 歌劇「アフリカの女」 = Land so wunderbar : from L'Africaine |
マイアベーア |
|
歌劇「ガスパローネ」から = From Gasparone |
ミレッカー |
|
ああマディルデよ、私の魂の憧れである女よ : 歌劇「ウィリアム・テル」 = O Mathilde : from Wilhelm Tell |
ロッシーニ |
|
清らかな思い出は永久に去り : 歌劇「オテロ」 = Ora e per sempre addio sante memorie : from Othello |
ヴェルディ |
|
かんなの歌 = Hobellied |
ライムント/クロイツァー |
|
野辺に咲く最後のバラ = Aüf [i.e. Auf] der Heide bl?hn [i.e. blühn] die letzten Rosen |
R. シュトルツ |
|
語らぬ愛 : 「アイヒェンドルフ詩集」 = Verschwiegene Liebe |
ヴォルフ |
|
機嫌を直して = Sei mir wieder gut, kleine Frau |
R. シュトルツ |
|
リヒャルト・タウバー. お前が投げたこの花は<花の歌> : 歌劇「カルメン」 = La fleur que tu m'avais jetee : from Carmen |
ビゼー |
|
ウィーンわが夢の街 = Wien, du stadt meiner traume |
ジーツィンスキー |
|
衣装をつけろ : 歌劇「道化師」 = Vesti la giubba : from I Pagliacci |
レオンカヴァルロ |
|
ピアノ・ソナタ ト長調 = Klaviersonate G-dur |
シューベルト |
|
彼女こそ私の宝 : 歌劇「ドン・ジョヴァンニ」 = Nur ihrem Frieden : from Don Giovanni |
モーツァルト |
|
クラインザックのバラード : 歌劇「ホフマン物語」 = Ballade von Kleinzack : from Hoffmanns Erzählungen |
オッフェンバック |
|
君はわが心のすべて : 喜歌劇「微笑みの国」 = Dein ist mein ganzes Herz : from das Land des Lächelns |
レハール |
|
君こそわが命 = If you were mine |
タウバー |
|
喜歌劇「こうもり」序曲 = Fledermaus-Overture |
J. シュトラウス |
|
小鳥が来たよ : ドイツ民謡 = Kommt a Vogeri geflogen |
|
|
セレナーデ : 歌曲集「白鳥の歌」 = Ständchen |
シューベルト |
|
レオ・スレザーク. おお、パラダイス : 歌劇「アフリカの女」 = Land so wunderbar : from L'Africaine |
マイアベーア |
|
歌劇「ガスパローネ」から = From Gasparone |
ミレッカー |
|
ああマディルデよ、私の魂の憧れである女よ : 歌劇「ウィリアム・テル」 = O Mathilde : from Wilhelm Tell |
ロッシーニ |
|
5.
|
楽譜
|
herausgegeben von Bernhard Kothe
出版情報: |
Frankfurt : C.F. Peters, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Pfingstkantate. Mein gläubiges Herze |
Bach |
|
Adventkantate. Öffine dich, mein ganzes Herze |
Bach |
|
Matthäus-Passion. Aus Liebe will mein Heiland sterben |
Bach |
|
Matthäus-Passion. Ich will dir mein Herze schenken |
Bach |
|
Geistliches Lied. Komm, süßer Tod |
Bach ; [für ein Singstimme und Orgel von Sigfrid] Karg-Elert |
|
Bußlied. An dir allein hab ich gesündigt |
Beethoven |
|
Die Ehre Gottes aus der Natur. Die Himmel rühmen |
Beethoven |
|
Lied. Sei nur still und harr auf Gott |
Franck |
|
Messias. Er weidet seine Herde |
Händel |
|
Messias. Ich weiß, daß mein Erlöser lebet |
Händel |
|
Josua. O hätt ich Jubals Harf |
Händel |
|
Rinaldo. Ruhe und Frieden gib du dem Herzen |
Händel |
|
Xerxes (Largo). Herr in den Höh'n |
Händel ; [für ein Singstimme und Orgel von Sigfrid] Karg-Elert |
|
Jahreszeiten. Welche Labung für die Sinne! |
Haydn |
|
Schöpfung. Nun beut die Flur das frische Grün |
Haydn |
|
Christkindleins Wiegenlied. Laßt uns das Kindlein wiegen |
Reger |
|
Klage vor Gottes Leiden. O Ursprung aller Brunnen |
Reger |
|
Vater Unser. Vater unser |
Krebs |
|
Messe. Agnus Dei, qui tollis |
Mozart |
|
Messe. Benedictus qui venit |
Mozart |
|
Kirchen-Arie. Wenn dir mein Flehen |
Stradella |
|
Gebet. Herr, schicke was du willt |
Wolf ; [für ein Singstimme und Orgel von Max] Reger |
|
Schlafendes Jesuskind. Sohn der Jungfrau |
Wolf ; [für ein Singstimme und Orgel von Max] Reger |
|
Pfingstkantate. Mein gläubiges Herze |
Bach |
|
Adventkantate. Öffine dich, mein ganzes Herze |
Bach |
|
Matthäus-Passion. Aus Liebe will mein Heiland sterben |
Bach |
|
6.
|
AV
|
Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Sieczyński, Rudolf, 1879-1952 ; Schumann, Elisabeth ; Dal-Monte, Toti ; Grümmer, Elisabeth ; Schwarzkopf, Elisabeth
目次情報:
続きを見る
|
すみれ |
W.A.モーツァルト |
|
郵便馬車 : 歌曲集《冬の旅》D.911より |
F.シューベルト |
|
アヴェ・マリア |
F.シューベルト |
|
たそがれの夢 |
R.シュトラウス |
|
ある晴れた日に : 歌劇《蝶々夫人》第2幕より |
G.プッチーニ |
|
ああ、そはかの人か : 歌劇《椿姫》第1幕より |
G.ヴェルディ |
|
清らかな女神 : 歌劇《ノルマ》第1幕より |
V.ベルリーニ |
|
ひどい人ですって?〜もう言わないで : 歌劇《ドン・ジョヴァンニ》第2幕より |
W.A.モーツァルト |
|
深々と、静かに敬虔な調べよ : アガーテの祈り : 歌劇《魔弾の射手》第2幕より |
C.M.v.ウェーバー |
|
静けさはほほ笑みに |
W.A.モーツァルト |
|
水の上で歌う : D.774 |
F.シューベルト |
|
さようなら : 《メーリケ歌曲集》より |
H.ヴォルフ |
|
楽しい思い出はどこに : 歌劇《フィガロの結婚》第3幕より |
W.A.モーツァルト |
|
とうとう行ってしまった : 歌劇《ばらの騎士》第1幕より |
R.シュトラウス |
|
ウィーン、わが夢の街 |
R.ジーツィンスキー |
|
すみれ |
W.A.モーツァルト |
|
郵便馬車 : 歌曲集《冬の旅》D.911より |
F.シューベルト |
|
アヴェ・マリア |
F.シューベルト |
|
7.
|
AV
|
Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Schoenberg, Arnold, 1874-1951 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Berg, Alban, 1885-1935 ; Rössl-Majdan, Hilde ; Töpper, Hertha ; Ludwig, Christa, 1924- ; Johnson, Patricia, 1934-
目次情報:
続きを見る
|
憶えたまえ : 《レクイエムニ短調》K.626より |
W.A.モーツァルト |
|
グレの山鳩たちよ : 山鳩の歌 : 《グレの歌》第1部より |
A.シェーンベルク |
|
われらは急ぐ、弱けれど、弛みなき足どりもて : カンタータ《イエスよ、わが魂を》BWV.78より |
J.S.バッハ |
|
小さいものでも : 《イタリア歌曲集》より |
H.ヴォルフ |
|
遠くへ旅立つと聞いたが : 《イタリア歌曲集》より |
H.ヴォルフ |
|
恋人は歌った : 《イタリア歌曲集》より |
H.ヴォルフ |
|
さあ、静かにしておくれ : 《イタリア歌曲集》より |
H.ヴォルフ |
|
《アルト・ラプソディ》 : Op.53より |
J.ブラームス |
|
真夜中に : 《リュッケルトによる5つの詩》より |
G.マーラー |
|
いや、いや、いや〜ルル、私の天使 : 《ルル》組曲より |
A.ベルク |
|
憶えたまえ : 《レクイエムニ短調》K.626より |
W.A.モーツァルト |
|
グレの山鳩たちよ : 山鳩の歌 : 《グレの歌》第1部より |
A.シェーンベルク |
|
われらは急ぐ、弱けれど、弛みなき足どりもて : カンタータ《イエスよ、わが魂を》BWV.78より |
J.S.バッハ |
|
8.
|
AV
|
Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, 1833-1887 ; Fauré, Gabriel, 1845-1924 ; Debussy, Claude, 1862-1918 ; Chaliapin, Fyodor Ivanovich, 1873-1938 ; Hüsch, Gerhard, 1901-1984 ; Hotter, Hans ; Christoff, Boris ; Souzay, Gérard, 1918-
目次情報:
続きを見る
|
私は最高の権力を得た : ボリスのモノローグ : 歌劇《ボリス・ゴドゥノフ》第2幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
のみの歌 |
M.P.ムソルグスキー |
|
ヴォルガの舟歌 : 《ロシア民謡》 |
|
|
菩提樹 : 歌曲集《冬の旅》D.911より |
F.シューベルト |
|
涙の雨 : 歌曲集《美しき水車小屋の娘》D.795より |
F.シューベルト |
|
魔王 : D.328 |
F.シューベルト |
|
お前の魅力のすべてが : 《イタリア歌曲集》より |
H.ヴォルフ |
|
私は鳥刺し : 歌劇《魔笛》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
さらば、勇気あるわが子よ : 楽劇《ワルキューレ》より |
R.ワーグナー |
|
二人の擲弾兵 |
R.シューマン |
|
旅人の夜の歌 |
F.シューベルト |
|
あふれる涙 : 歌曲集《冬の旅》D.911より |
F.シューベルト |
|
眠ったふりをせずに : メフィストーフェレのセレナード : 歌劇《ファウスト》第4幕より |
C.F.グノー |
|
わが子よさらば : ボリスの死 : 歌劇《ボリス・ゴドゥノフ》第4幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
イーゴリ公、いかがですか : コンチャーク汗のアリア : 歌劇《イーゴリ公》第2幕より |
A.ボロディン |
|
夢のあとで |
G.フォーレ |
|
月の光 |
G.フォーレ |
|
美しい夕暮れ |
C.ドビュッシー |
|
マンドリン |
C.ドビュッシー |
|
私は最高の権力を得た : ボリスのモノローグ : 歌劇《ボリス・ゴドゥノフ》第2幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
のみの歌 |
M.P.ムソルグスキー |
|
ヴォルガの舟歌 : 《ロシア民謡》 |
|
|
9.
|
楽譜
|
右近義徳編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 1993 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song |
訳詞, 猪間鰡二 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
愛の妙薬第2幕「人知れぬ涙」 = Elisir d'amore "Una furtive lagrima" |
ドニゼッティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
紅いサラファン : ロシア民謡 = The scarlet sarafan : Russian folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
紅きその唇 = Bella porta di rubini |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
憧れを知る者のみ = Nur Wer die Sehnsucht Konnf, |
チャイコフスキー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
隠棲 = Verborgenheit |
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
主人は冷たい土の下に = Mssa's in de cold, cold ground |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
アレルヤ = Allelu |
モーツァルト |
|
いとしのジョニー : スコットランド民謡 = Mein treuer Johnie : Scottish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
祈り = Gebet |
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
今ひとたび = Ancora |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
ヴォルカの舟歌 : ロシア民謡 = Volga boatman song : Russian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
海に来れ : ナポリ民謡 = Vieni sul mar : napolitana |
訳詞, くろばねあきら |
|
歌の翼 = Auf Flugeln des Gesanges |
メンデルスゾーン ; 訳詞, 津川主一 |
|
海辺にて = Am Meer |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
美わしき髪よ = O bellissimi capelli |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 今川須美江 |
|
麗しの眼差しよ = Occhia amati |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
おおスザンナ = Oh! Susanna |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
おお 優しの恋人よ = Paride ed Elena. "O del mio dolce ardor" |
グルック ; 訳詞, 三輪きょうこ |
|
小暗き墓場に = In questa tomba oscura |
ベートーベン ; 訳詞, 城山美津子 |
|
麗しの神よ = Bel Nume che adoro |
チマローザ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
折れればよかった = Sonntag |
ブラームス ; 訳詞, 津川主一 |
|
音楽に寄せて = Für Musik |
フランツ ; 訳詞, 津川主一 |
|
御身を愛す = Ich liebe dich |
ベートーベン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
帰れソレントへ : イタリア民謡 = Torna a Surriento : napolitana |
訳詞, 門馬直衛 |
|
楽に寄す = An die Musik |
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎 |
|
鐘は鳴るノヴゴロット : ロシア民謡 = Ring, ring Novgorod : Russian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
カルメン「闘牛士の歌」 = Carmen "Chanson du toréador" |
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
カルメン第1幕「ハバネラ」 = Carmen "Habanera" |
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
君いつの日帰る = Il mio ben quando vérrà |
パイジェルロ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben |
ジョルダーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
可愛い口もと = 'A vucchella |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
君が碧き瞳ひらけよ = Ouvre tes yeux bleus |
マスネー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
金髪のジェニー = Jeanie with the light brown hair |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
君が姿をめぐりて = Intorno all'idol mio |
チェスティ ; 訳詞, 三輪きょうこ |
|
グリーンスリーブス : イギリス民謡 = Green sleeves : English flok song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
クローエに = An Chloë |
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭 |
|
黒い瞳 : ロシア民謡 = Black eyes : Russian folk song |
訳詞, 堀内敬三 |
|
故郷の人々 = The old folks at home |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
さすらい人の夜の歌 = Wanderers Nachtlied |
リスト ; 訳詞, 津川主一 |
|
コザックの子守歌 : ロシア民謡 = Cossack's cradle song : Russian folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
サッフォー頌歌 = Sapphishe Ode |
ブラームス ; 訳詞, 松本あずさ |
|
さらばナポリ : ナポリ民謡 = Addio a Napoli : napolitana |
訳詞, 門馬直衛 |
|
サンタ・ルチア : ナポリ民謡 = Santa Lucia : napolitana |
訳詞, 堀内敬三 |
|
ジャンニ・スキッキ「愛しい父よ」 = Giaoni Schicchi "O mio babbino caro" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
シューベルトの子守歌 = Wiegenlied |
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
シューベルトのセレナーデ = Serenade |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
白銀の糸 : アメリカ民謡 = Silver thread among the gold : American folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
真実の愛 = Treue Liebe |
キュッケン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ステンカラージン : ロシア民謡 = Stenka Rasin : Russian folk song |
訳詞, 与田準一 |
|
蝶々夫人第2幕「ある晴れた日に」 = Madama Butterfly "Un bel di, vedremo" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
すみれ = Des Veilchen |
モーツァルト ; 訳詞, 乙骨三郎 |
|
ズライカ = Suleika |
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎 |
|
西部の娘第3幕「やがて来る自由の日」 = La fanciulla del West "Ch'ella mi creda libro e lontano" |
プッチーニ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
ソルベーグの歌 = Solvejg's Lied |
グリーグ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
タンホイザー第3幕「夕星の歌」 = Tannhäuser "O du mein holder Abendstern" |
ワーグナー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
誓い(約束) = La promessa |
ロッシーニ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
椿姫第2幕「プロバンスの海と陸」 = La traviata "Di Provenza il mar, il soul" |
ヴェルディ ; 訳詞, 青木爽 |
|
つれない人 = Core 'ngrato |
カルディロ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
トスカ第2幕「歌に生き愛に生き」 = Tosca "Vissi d'arte vissi d'amore" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
トスカ第3幕「星は光ぬ」 = Tosca "E lucevan le stelle" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
トスティのセレナータ = La serenata |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
徒歩紀行 = Fußreise |
ヴォルフ ; 訳詞, 神山友昭 |
|
ドリゴのセレナーデ = Serenade |
ドリゴ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
嘆きのセレナーデ = Serenata rimpianto |
トゼッリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
なつかしのヴァージニア = Carry me back to old Virginny |
ブランド ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
庭の千草 : アイルランド民謡 = The last rose of summer : old Irish melody |
訳詞, 堀内敬三 |
|
ドン・ジョバンニ第1幕より「君が幸にこそ」 = Don Giovanni "Dalla sua pace" |
モーツァルト ; 訳詞, 青木爽 |
|
昇りたり陽はガンジスに = Già il sole dal Gange |
スカルラッティ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
ハイ!ラコッツィ・ベルチェニー! : ハンガリー民謡 = Hej! Rákó-czi Bercéni! : Hungarian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
日曜日 = Sontag |
ブラームス ; 訳詞, くろばねあきら |
|
儚し愛の誓い = Piacer d'amor |
マルティーニ ; 訳詞, 津川主一 |
|
はにゅうの宿 = Home, sweet home |
ビショップ ; 訳詞, 里見義 |
|
蚤の歌 = Mephistopheles's song of the flea |
ムソルグスキー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
蓮の花 = Die Lotosblume |
シューマン ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄 |
|
母が教え給えし歌 = Songs my mother tought [i.e. taught] me |
ドヴォルザーク ; 訳詞, くろばねあきら |
|
春への憧れ = Sehnsucht nah dem Flühling |
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭 |
|
悲歌 = Élégie |
マスネー ; 訳詞, 野上彰 |
|
ひばり = L'alouette |
グリンカ ; 訳詞, 秋元雅一朗 |
|
フィンランドの森 : フィンランド民謡 = Suomen salossa : Finnish folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
深い河 : 黒人霊歌 = Deep river : Negro spiritual |
訳詞, 藤浦洸 |
|
二人の擲弾兵 = Die beiden Grenadiere |
シューマン : 訳詞, 堀内敬三 |
|
ホタ : スペイン民謡 = Jota : Spanish folk song |
訳詞, 徳永政太郎 |
|
フニクリ フニクラ = Funiculi funicula |
デンツァ ; 訳詞, 津川主一 |
|
ブラームスの子守歌 = Wiegenlied |
ブラームス ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
魔王 = Erlkönig |
シューベルト ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄 |
|
菩提樹 = Der Lindenbaum |
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
鱒 = Die Forelle |
シューベルト ; 訳詞, 青木忠教 |
|
マリア・マリ = Maria! Mari! |
カプア ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
樅の木 : ドイツ民謡 = Der Tannenbaum : German folk song |
訳詞, 堀内敬三 |
|
やさしき愛の歌 = Love's old sweet song |
モロイ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
窓をおあけ恋人よ = Open thy lattice, Love |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
マルタの祈り = Modilitba pro Martu |
[text by] Petr Rada, [music by] Jindřich Brabec ; 日本語詞, 匂坂恭子 |
|
モーツァルトの子守歌 = Wiegenlied |
モーツァルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
夕べの想い = Abendempfindung |
モーツァルト ; 訳詞, 神谷友昭 |
|
夢のあとに = Apres un rêve |
フォーレ ; 訳詞, 門馬直衛 |
|
四葉のクローバー = The fourleaf clovers |
ロイテル ; 訳詞, 乙骨三郎 |
|
夜の調べ = Serenade |
グノー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
夢 = Sogno |
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
夢路より = Beautiful dreamer |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
ラルゴ = Largo |
ヘンデル ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ラ・パロマ : スペイン民謡 = La paloma : Spanish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
理想の人 = Ideale |
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ロンドンデリー・エアー : アイルランド民謡 = Londonderry air : Irish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
リゴレット第3幕「女心の歌」 = Rigoletto "La donna è mobile" |
ヴェルディ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
老犬トレイ = My old dog Tray |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
ローレライ = Lorelei |
ジルハー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
ロング・ロング・アゴー = Long long ago |
ベイリー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
わが悩み知りたもう : 黒人霊歌 = Nobody knows de trouble I've seen : Negro spiritual |
訳詞, 津川主一 |
|
私の太陽よ = O sole mio |
カプア ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
別れの曲 = Etude op. 10-3 |
ショパン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song |
訳詞, 猪間鰡二 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
10.
|
AV
|
Mozart ... [et al.] ; Irmgart Seefried, soprano ; Erik Werba, piano
出版情報: |
Japan : Polydor K.K., [195-] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Compact disc 1: 1. Das Veilchen K 476 = すみれ K. 476 |
|
|
2. Die Verschweigung KV 518 = 秘めごと K. 518 |
|
|
3. Das Lied der Trennung KV 519 = 別れの歌 K. 519 |
|
|
4. Das Kinderspiel KV 598 = 子供の遊び K. 598 |
|
|
5. Die kleine Spinnerin KV 531 = 小さな紡ぎ女 K. 531 |
|
|
6. Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbannte KV 520 = ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いたとき K. 520 |
|
|
7. Einsam ging ich jüngst im Haine KV 308/295b = 寂しい森で K. 308 (295b) [ドイツ語版] |
|
|
8. An Chloe KV. 524 = クローエに K. 524 |
|
|
9. Abendempfindung KV 523 = ラウラに寄す夕べの想い K. 523 |
|
|
10. Sehnsucht nach dem Frühling KV 596 = 春への憧れ K. 596 |
|
|
[19 music of others] |
|
|
Compact disc 2: 1. Die Lotosblume op. 25, no. 7 = はすの花 作品25の7 |
|
|
2. Mit Myrten und Rosen, lieblich und hold op. 24, no. 9 = 愛らしく、やさしいばらやミルテで 作品24の9 |
|
|
3. Du bist wie eine Blume op. 25, no. 24 = きみは花のよう 作品25の24 |
|
|
4. Frauenliebe und Leben op. 42 = 女の愛と生涯 作品42, Seit ich ihn gesehen = あの方にはじめてお会いして以来 |
|
|
5. Er, der Herrlichste von allen = だれよりもすばらしいお方! |
|
|
6. Ich kann's nicht fassen, nicht glauben = なにがどうなっているのかさっぱりわからない |
|
|
7. Du Ring ina meinem Finger = わたしの指にはまっている指輪よ |
|
|
8. Helft mir, ihr Schwestern = 手伝ってちょうだい、妹たち |
|
|
9. Süßer Frend, du bichest = 親しい友、あなたは |
|
|
10. An meinem Herzen, an meiner Brust = わたしの心に、わたしの胸に |
|
|
[12 music of others] |
|
|
Compact disc 1: 1. Das Veilchen K 476 = すみれ K. 476 |
|
|
2. Die Verschweigung KV 518 = 秘めごと K. 518 |
|
|
3. Das Lied der Trennung KV 519 = 別れの歌 K. 519 |
|
|
11.
|
AV
|
Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Chopin, Frédéric, 1810-1849 ; Grieg, Edvard, 1843-1907 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Sarasate, Pablo de, 1844-1908 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Joachim, Joseph, 1831-1907 ; Melba, Nellie, Dame, 1861-1931 ; Gerhardt, Elena, 1883-1961 ; Culp, Julia ; Schwartz, Joseph ; Burmester, Willy, 1869-1933 ; Kubelík, Jan ; Busoni, Ferruccio, 1866-1924 ; Hofmann, Josef, 1876-1957 ; Albert, Eugen d', 1864-1932 ; Nikish, Artur
目次情報:
続きを見る
|
コラール前奏曲「喜べ、愛する信者よ」BWV.734 = Chorale prelude "Num freut euch, lieben Christen, g'mein" : BWV 734 |
J.S.バッハ |
|
エコセーズ = Scotch step |
|
|
前奏曲イ長調作品28の7 = Prelude in a major, op. 28 no. 7 |
ショパン |
|
練習曲変ト長調作品10の5「黒鍵」 = Etude in g flat major, op. 10 no. 5 |
|
|
前奏曲とフーガハ長調BWV.846 : 「平均率クラヴィーア曲集第1巻」より = Prelude and fugue no. 1 in c major BWV 846 |
J.S.バッハ |
|
春に寄す : 「抒情小曲集」作品43の6より = To the spring, op. 43 |
グリーグ |
|
ハンガリー狂詩曲第2番嬰ハ短調 = Hungarian rhapsodie no. 2 in c sharp minor |
リスト |
|
ワルツ第7番嬰ハ短調作品64の2 = Waltz no. 7 in c sharp minor, op. 64 no. 2 |
ショパン |
|
トルコ行進曲 : ピアノ・ソナタ第11番イ長調KV.331より = Rondo alla turca "Turkish march" : from piano sonata no. 11 in a major, KV 331 |
モーツァルト |
|
泉のほとりで : 巡礼の年第1年「スイス」 = Annees de pélerinage 1er annee : Au bord d'une source |
リスト |
|
アリア : 「管弦楽組曲第3番」よりBWV.1068 = Air from suite for orchestra no. 3 BWV 1068 |
J.S.バッハ, ブルメスター |
|
ツィゴイネルワイゼン作品20の1 = Zigeunerweisen, op. 20-1 |
サラサーテ |
|
ハンガリー舞曲第2番ニ短調 = Hungarian dance no. 2 in d minor |
ブラームス, ヨアヒム |
|
郷愁 : 「アイヒェンドルフ歌曲集」より = Heimweh |
ヴォルフ |
|
あしたの朝作品27の4 = Morgen, op. 27 no. 4 |
R.シュトラウス |
|
子守歌作品41の1 = Weigenlied, op. 41 no. 1 |
|
|
野ばらD.257 = Heidenröslein : D. 257 |
シューベルト |
|
アヴェ・マリアD.839 = Ave Maria D. 839 |
|
|
君こそは憩いD.776作品59の3 = Du bist die Ruh' : D. 776, op. 59 no. 3 |
|
|
夕映えのなかでD.799 = Im Abendrot : D. 799 |
|
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
グノー |
|
感謝の歌 = Dank sei dir, Herr |
ヘンデル |
|
コラール前奏曲「喜べ、愛する信者よ」BWV.734 = Chorale prelude "Num freut euch, lieben Christen, g'mein" : BWV 734 |
J.S.バッハ |
|
エコセーズ = Scotch step |
|
|
前奏曲イ長調作品28の7 = Prelude in a major, op. 28 no. 7 |
ショパン |
|
12.
|
AV
|
12. Erlkönig, D. 328 ; An Mein Klavier, D. 342 . Das Veilchen, K. 476 ; Meine Wönsche, K. 539 . Die Kartenlegerin, op. 31, no. 2 . Des Antonius von Padua Fischpredigt (from "Des Knaben Wunderhorn") ; Ich Atmet' Einen Linden Duft ; Lob Des Hohen Verstandes . Lebe Wohl ; Selbstgeständnis ; Nimmersatte liebe ; Verborgenheit . Meinem Kinde, op. 37, no. 3 ; Wer Lieben Will, op. 49, no. 7 ; Ach. Was Kummer, op. 49, no. 8 . Pastorale . In Den Pilzen . Pimpinella, op. 38, no. 6
Schubert . Mozart . Schumann . Mahler . Wolf . R. Strauss . Stravinsky . Moussorgsky . Tchaikovsky ; Elisabeth Schwarzkopf, soprano ; Geoffrey Parsons, piano
出版情報: |
[Japan] : Toshiba-EMI |
シリーズ名: |
Song book ; v. 2 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
13.
|
AV
|
13. Abendempfindung, K. 523 ; An Chloe, K. 524 . Seligkeit, D. 433 ; Litanei, D. 343 ; Der Musensohn, D.764 ; An Sylvia, D. 891 . Der Nussbaum (from "Myrthen"), op. 25, no. 3 . Vergebliches Ständchen, op. 84, no. 4 . Schlechtes Wetter, op. 69, no 5 . Elfenlied ; Mausfallen-Sprüchlein ; In demSchatten Meiner Locken (from "Spanisches Liederbusch") ; Anakreons Grab ; Mignon (Kennst du das Land) ; Die Zigeunerin
Mozart . Schubert . Schumann . Brahms . Strauss . Wolf ; Elisabeth Schwazkopf, soprano ; Gerald Moore, piano
|
14.
|
AV
|
Bach ... [et al.] ; Elisabeth Schwarzkopf, soprano ; Gerald Moore, piano
出版情報: |
[Japan] : Toshiba Musical Industries, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
15.
|
AV
|
Richard Strauss ... [et al.] ; Elisabeth Schwarzkopf, soprano ; The Philharmonia Orchestra ; Otto Ackermann, conductor
|
16.
|
楽譜
|
zusammengestellt von Ryosuke Hatanaka
出版情報: |
Tokyo : Zen-On Music Co., c2001- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[v.] 1. Komm, süßer Tod, komm, selge Ruh! : B.W.V. 478 |
J.S. Bach |
|
Bist du bei mir : B.W.V. 508 |
J.S. Bach |
|
Einem Bach, der fließt : Holde Frühlingszeit : arie aus den "Pilgrimen von Mekka" |
C.W. Gluck |
|
Gott, erhalte Franz den Kaiser! : H.W.V. 43 |
J. Haydn |
|
Absciedslied : H.W.V. 46 |
J. Haydn |
|
Warnung : K.V. 416c |
W.A. Mozart |
|
Das Veilchen : K.V. 476 |
W.A. Mozart |
|
Abendempfindung an Laura : K.V. 523 |
W.A. Mozart |
|
Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte : K.V. 520 |
W.A. Mozart |
|
An Chloe : K.V. 524 |
W.A. Mozart |
|
Sehnsucht nach dem Frühling : K.V. 596 |
W.A. Mozart |
|
Adelaide : op. 46 |
L.v. Beethoven |
|
Bußlied : op. 48-6 |
L.v. Beethoven |
|
Die Ehre Gottes aus der Natur : op. 48-4 |
L.v. Beethoven |
|
Wonne der Wehmut : op. 83-1 |
L.v. Beethoven |
|
Der Kuß : op. 128 |
L.v. Beethoven |
|
Ich liebe dich : op. 235 |
L.v. Beethoven |
|
Der Wachtelschlag : op. 237 |
L.v. Beethoven |
|
Andenken : op. 240 |
L.v. Beethoven |
|
Erlköig : D.328/op. 1 |
F. Schubert |
|
Gretchen am Spinnrade : D.118/op. 2 |
F. Schubert |
|
Schäfers Klagelied : D.121/op. 3-1 |
F. Schubert |
|
Heidenröslein : D.257/op. 3-3 |
F. Schubert |
|
Der Wanderer : D.489/op. 4-1 |
F. Schubert |
|
Wanderers Nachtlied I : D.224/op. 4-3 |
F. Schubert |
|
Erster Verlust : D.226/op. 5-4 |
F. Schubert |
|
Der Tod und das Mädchen : D.531/op. 7-3 |
F. Schubert |
|
Gesänge des Harfners I : D.478/op. 12-1 |
F. Schubert |
|
Geheimes : D.719/op. 14-2 |
F. Schubert |
|
Ganymed : D.544/op. 19-3 |
F. Schubert |
|
Frühlingsglaube : D.686/op. 20-2 |
F. Schubert |
|
Am Grabe Anselmos : D.504/op. 6-3 |
F. Schubert |
|
Die Forelle : D.550/op. 32 |
F. Schubert |
|
Nacht und Träume : D.827/op. 43-2 |
F. Schubert |
|
Ave Maria : Ellens Gesang III : D.839/op. 52-6 |
F. Schubert |
|
An die Leier : D.737/op. 56-2 |
nach Anakreon von Bruchmann ; [Musik von] F. Schubert |
|
An den Mond : D.193/op. 57-3 |
F. Schubert |
|
Du bist die Ruh : D.776/op. 59-3 |
F. Schubert |
|
Lachen und Weinen : D.777/op. 59-4 |
F. Schubert |
|
Nur wer die Sehnsucht kennt : Lied der Mignon III, D.359/op. 62-4 |
F. Schubert |
|
An die Musik : D.547/op. 88-4 |
F. Schubert |
|
Der Musensohn : D.764/op. 92-1 |
F. Schubert |
|
Wanderers Nachtlied II : D.768/op. 96-3 |
F. Schubert |
|
Ständchen : D.880 [i.e. D.889]/Nachlaß |
F. Schubert |
|
An die Nachtigall : op. 98-1 |
F. Schubert |
|
Wiegenlied, D.498/op. 98-2 |
F. Schubert |
|
Litanei : auf das Fest "Am Tage Aller Seelen" : D.343/Nachlaß, Lfg.10 |
F. Schubert |
|
Im Abendrot : D.799/Nachlaß, Lfg.20 |
F. Schubert |
|
Das Rosenband : D.280/Nachlaß, Lfg.28 |
F. Schubert |
|
An Silvia : D.891/op. 106-4 |
F. Schubert |
|
[v.] 2. Widmung : op. 25-1 aus "Myrthen" |
R. Schumann |
|
Der Nussbaum : op. 25-3 aus "Myrthen" |
R. Schumann |
|
Die Lotosblume : op. 25-7 aus "Myrthen" |
R. Schumann |
|
Du bist wie eine Blume : op. 25-24 aus "Myrthen" |
R. Schumann |
|
In der Fremde : op. 39-1 aus "Liederkreis" |
R. Schumann |
|
Waldesgespräch : op. 39-3 aus "Liederkreis" |
R. Schumann |
|
Mondnacht : op. 39-5 aus "Liederkreis" |
R. Schumann |
|
Frühlingsnacht : op. 39-12 aus "Liederkreis" |
R. Schumann |
|
Mit Myrten und Rosen : op. 24-9 aur "Liederkreis" |
R. Schumann |
|
Marienwürmchen : op. 74-13 |
R. Schumann |
|
Erstes Grün : op. 35-4 |
R. Schumann |
|
Die beiden Grenadiere : op. 49-1 |
R. Schumann |
|
Schneeglöckchen : op. 79-26 |
R. Schumann |
|
An die Nachtigall : op. 46-4 |
J. Brahms |
|
Wiegenlied : op. 49-4 |
J. Brahms |
|
Sonntag : op. 47-3 |
J. Brahms |
|
Minnelied : op. 71-5 |
J. Brahms |
|
Vergebliches Ständchen : op. 84-4 |
J. Brahms |
|
Sapphische Ode : op. 94-4 |
J. Brahms |
|
Feldeinsamkeit : op. 86-2 |
J. Brahms |
|
Wir wandelten : op. 96-2 |
J. Brahms |
|
Immer leiser wird mein Schlummer : op. 105-2 |
J. Brahms |
|
Wie Melodien zieht es mir : op. 105-1 |
J. Brahms |
|
Auf dem Kirchhofe : op. 105-4 |
J. Brahms |
|
Ständchen : op. 106-1 |
J. Brahms |
|
Von ewiger Liebe : op. 43-1 |
J. Brahms |
|
Die Mainacht : op. 43-2 |
J. Brahms |
|
Sandmännchen : aus den Volkskinderliedern no. 4 |
J. Brahms |
|
Wie bist du meine Königin : op. 32-9 |
J. Brahms |
|
Dein blaues Auge : op. 57-8 |
J. Brahms |
|
Aus meinen großen Schmerzen |
R. Franz |
|
Gute Nacht : op. 5-7 |
R. Franz |
|
Stille Sicherheit : op. 10-2 |
R. Franz |
|
Widmung : op. 14-1 |
R. Franz |
|
Es hat die Rose sich beklagt |
R. Franz |
|
Auf Flügeln des Gesanges : op. 34-2 |
F. Mendelssohn-Bartholdy |
|
Lieblingsplätzchen : op. 99-3 |
F. Mendelssohn-Bartholdy |
|
Venezianisches Gondellied : op. 57-5 |
F. Mendelssohn-Bartholdy |
|
Die Uhr : op. 123-3 |
C. Loewe |
|
Du bist wie eine Blume |
F. Liszt |
|
Es muss ein Wunderbares sein |
F. Liszt |
|
Fußreise : Mörike-Lieder Nr. 10 |
H. Wolf |
|
Verborgenheit : Mörike-Lieder Nr. 12 |
H. Wolf |
|
Der Gärtner : Mörike-Lieder Nr. 17 |
H. Wolf |
|
Auf ein altes Bild : Mörike-Lieder Nr. 23 |
H. Wolf |
|
Gebet : Mörike-Lieder Nr. 28 |
H. Wolf |
|
Gesang Weylas : Mörike-Lieder Nr. 46 |
H. Wolf |
|
Heimweh : Eichendorff-Lieder Nr. 12 |
H. Wolf |
|
Der Musikant : Eichendorff-Lieder Nr. 2 |
H. Wolf |
|
Anakreons Grab : Goethe-Lieder Nr. 29 |
H. Wolf |
|
[v.] 1. Komm, süßer Tod, komm, selge Ruh! : B.W.V. 478 |
J.S. Bach |
|
Bist du bei mir : B.W.V. 508 |
J.S. Bach |
|
Einem Bach, der fließt : Holde Frühlingszeit : arie aus den "Pilgrimen von Mekka" |
C.W. Gluck |
|
17.
|
AV
|
Elisabeth Schwarzkopf, soprano ; Gerald Moore (v. 1, v. 3, 10th-11th works of v. 4), Geoffrey Parsons (v. 2, 1st-9th, 12th-17th of v. 4), piano
出版情報: |
[Japan] : Toshiba-EMI, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
v. 4. Abendempfindung : K. 523 |
Mozart = 夕べの想い : K.523 / モーツァルト |
|
Der Zauberer : K. 472 |
Mozart = 魔法使い : K.472 / モーツァルト |
|
Immer leiser wird mein Schlummer : Op. 105-2 |
Brahms = まどろみはいよいよ浅く : 作品105-2 / ブラームス |
|
Sandmännchen |
Brahms = 眠りの精 / ブラームス |
|
Wie Melodien zieht es mir : Op. 105-1 |
Brahms = メロディーのように : 作品105-1 / ブラームス |
|
Der Jäger : Op. 95-4 |
Brahms = かりゅうど : 作品95-4 / ブラームス |
|
Liebestreu : Op. 3-1 |
Brahms = 愛のまこと : 作品3-1 / ブラームス |
|
Ständchen, Op. 106-1 |
Brahms = セレナーデ作品106-1 / ブラームス |
|
Vergebliches Ständchen : Op. 84-4 |
Brahms = 甲斐なきセレナーデ : 作品84-4 / ブラームス |
|
Im Frühling |
Wolf = 春に / ヴォルフ |
|
Auf eine Christblume I |
Wolf = クリストブルーメにI / ヴォルフ |
|
Erstes Begegnen : Op. 21-1 |
Grieg = 最初の出会い : 作品21-1 / グリーグ |
|
Zur Rosenzeit : Op. 48-5 |
Grieg = 青春の時 : 作品48-5 / グリーグ |
|
Mit einer primula veirs : Op. 26-4 |
Grieg = はじめての桜草 : 作品26-4 / グリーグ |
|
Lauf der Welt : Op. 48-3 |
Grieg = この世のなりゆき : 作品48-3 / グリーグ |
|
Die Nacht : Op. 10-3 |
R. Strauss = 夜 : 作品10-3 / R. シュトラウス |
|
Wiegenliedchen, Op. 49-3 |
R. Strauss = 子守歌作品49-3 / R. シュトラウス |
|
v. 4. Abendempfindung : K. 523 |
Mozart = 夕べの想い : K.523 / モーツァルト |
|
Der Zauberer : K. 472 |
Mozart = 魔法使い : K.472 / モーツァルト |
|
Immer leiser wird mein Schlummer : Op. 105-2 |
Brahms = まどろみはいよいよ浅く : 作品105-2 / ブラームス |
|
18.
|
楽譜
|
白石隆生編著 = Edited by Takao Shiraishi
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1998 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
歌曲. Vergin, tutto amor = 愛にみちた処女よ |
Durante |
|
Già il sole dal Gange = ガンジス川にすでに陽は昇り |
A. Scarlatti |
|
Das Veilchen = すみれ |
Mozart |
|
Als Luise die Briefe ihres-- = ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 |
Mozart |
|
Ich liebe dich = きみを愛す |
Beethoven |
|
An die Musik = 音楽によす |
Schubert |
|
Die Forelle = ます |
Schubert |
|
Das erste Veilchen = 初すみれ |
Mendelssohn |
|
Widmung = 献呈 |
Schumann |
|
Ideale = 理想 |
Tosti |
|
Ständchen = セレナーデ |
Brahms |
|
Nur wer die Sehnsucht kennt = ただ憧れを知る者だけが |
Tchaikovsky |
|
Als die alte Mutter = わが母の教えたまいし歌 |
Dvořák |
|
Ich liebe dich = きみを愛す |
Grieg |
|
Clair de lune = 月の光 |
Fauré |
|
Er ist's = 春だ |
Wolf |
|
Mandoline = マンドリン |
Debussy |
|
Frühlingsmorgen = 春の朝 |
Mahler |
|
Mattinata = 朝の歌 |
Leoncavallo |
|
Machiboke = 待ちぼうけ |
Yamada |
|
Oyasumi = おやすみ |
Nakada |
|
Sakurayokocho = さくら横ちょう |
Bekku |
|
Hydrangeas = 紫陽花 |
Dan |
|
オペラ. Ombra mai fu = オンブラ・マイ・フ |
Händel |
|
Voi che sapete = 恋とはどんなものかしら |
Mozart |
|
Deh vieni alla finestra = カンツォネッタ |
Mozart |
|
Pace, pace, mio Dio = 神よ, 平和を与えたまえ |
Verdi |
|
Habanera = ハバネラ |
Bizet |
|
O mio babbino caro = わたしのやさしいお父さん |
Puccini |
|
Tu che di gel sei cinta = 氷のような姫君の心も |
Puccini |
|
歌曲. Vergin, tutto amor = 愛にみちた処女よ |
Durante |
|
Già il sole dal Gange = ガンジス川にすでに陽は昇り |
A. Scarlatti |
|
Das Veilchen = すみれ |
Mozart |
|
19.
|
楽譜
|
zusammengestellt von Ryosuke Hatanaka
出版情報: |
Tokyo : Zen-On Music, c1982- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[v.] 1. Komm, süßer Tod, komm, selge Ruh! : B.W.V. 478 = 快い死よ来たれ、 至福の憩いよ来たれ! |
dichter unbekannt ; J.S. Bach |
|
Bist du bei mir : B.W.V. 508 = あなたがそばに居たら |
dichter unbekannt ; J.S. Bach |
|
Einem Bach, der fließt : Holde Frühlingszeit : arie aus den "Pilgrimen von Mekka" = 流れゆく小川に |
C.W. Gluck |
|
Gott, erhalte Franz den Kaiser : H.W.V. 43 = 神よ、 皇帝を譲り給え! |
[Worte von] Haschka ; [Musik von] J. Haydn |
|
Absciedslied : H.W.V. 46 = 別れの歌 |
dichter unbekannt ; J. Haydn |
|
Warnung : K.V. 416c = いましめ |
dichter unbekannt ; W.A. Mozart |
|
Das Veilchen : K.V. 476 = すみれ |
[Worte von] Goethe ; [Musik von] W.A. Mozart |
|
Abendempfindung an Laura : K.V. 523 = ラウラに寄せる夕べの想い |
dichter unbekannt ; W.A. Mozart |
|
Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte : K.V. 520 = ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 |
[Worte von] Baumberg ; [Musik von] W.A. Mozart |
|
An Chloe : K.V. 524 = クローエへ |
[Worte von] Jacobi ; [Musik von] W.A. Mozart |
|
Sehnsucht nach dem Frühling : K.V. 596 = 春への憧れ |
[Worte von] Overbeck ; [Musik von] W.A. Mozart |
|
Adelaide : op. 46 = アデライデ |
[Worte von] Matthisson ; [Musik von] L.v. Beethoven |
|
Bußlied : op. 48-6 = 懺悔の歌 |
[Worte von] Gellert ; [Musik von] L.v. Beethoven |
|
Die Ehre Gottes aus der Natur : op. 48-4 = 自然における神の栄光 |
[Worte von] Gellert ; [Musik von] L.v. Beethoven |
|
Wonne der Wehmut : op. 83-1 = 悲哀の喜び |
[Worte von] Goethe ; [Musik von] L.v. Beethoven |
|
Der Kuß : op. 128 = 口づけ |
[Worte von] Weiße ; [Musik von] L.v. Beethoven |
|
Ich liebe dich : op. 235 = 我は汝を愛す |
[Worte von] Herrosee ; [Musik von] L.v. Beethoven |
|
Der Wachtelschlag : op. 237 = 鶉の鳴き声 |
[Worte von] Sauter ; [Musik von] L.v. Beethoven |
|
Andenken : op. 240 = 君への想い |
[Worte von] Matthison ; [Musik von] L.v. Beethoven |
|
Erlköig : D.328/op. 1 = 魔王 |
[Worte von] Goethe ; [Musik von] F. Schubert |
|
Gretchen am Spinnrade : D.118/op. 2 = 糸紡ぎのグレートヒェン |
[Worte von] Goethe ; [Musik von] F. Schubert |
|
Schäfers Klagelied : D.121/op. 3-1 = 羊飼いの嘆きの歌 |
[Worte von] Goethe ; [Musik von] F. Schubert |
|
Heidenröslein : D.257/op. 3-3 = 野ばら |
[Worte von] Goethe ; [Musik von] F. Schubert |
|
Der Wanderer : D.489/op. 4-1 = さすらい人 |
[Worte von] Schmidt von Lübeck ; [Musik von] F. Schubert |
|
Wanderers Nachtlied I : D.224/op. 4-3 = さすらい人の夜の歌I |
[Worte von] Goethe ; [Musik von] F. Schubert |
|
Erster Verlust : D.226/op. 5-4 = 初めての喪失 |
[Worte von] Goethe ; [Musik von] F. Schubert |
|
Der Tod und das Mädchen : D.531/op. 7-3 = 死と乙女 |
[Worte von] Claudius ; [Musik von] F. Schubert |
|
Gesänge des Harfners I : D.478/op. 12-1 = 琴弾きの翁の歌I |
[Worte von] Goethe ; [Musik von] F. Schubert |
|
Geheimes : D.719/op. 14-2 = ひめごと |
[Worte von] Goethe ; [Musik von] F. Schubert |
|
Ganymed : D.544/op. 19-3 = ガニメート |
[Worte von] Goethe ; [Musik von] F. Schubert |
|
Frühlingsglaube : D.686/op. 20-2 = 春の気配 |
[Worte von] Uhland ; [Musik von] F. Schubert |
|
Am Grabe Anselmos : D.504/op. 6-3 =アンセルモの墓にて |
[Worte von] Claudius ; [Musik von] F. Schubert |
|
Die Forelle : D.550/op. 32 = 鱒 |
[Worte von] Schubart ; [Musik von] F. Schubert |
|
Nacht und Träume : D.827/op. 43-2 = 夜と夢 |
[Worte von] Collin ; [Musik von] F. Schubert |
|
Ave Maria : Ellens Gesang III : D.839/op. 52-6 = アヴェ・マリア |
[Worte von] Scott ; [Musik von] F. Schubert |
|
An die Leier : D.737/op. 56-2 = 竪琴によせて |
nach Anakreon von Bruchmann ; [Musik von] F. Schubert |
|
An den Mond : D.193/op. 57-3 = 月によせて |
[Worte von] Hölty ; [Musik von] F. Schubert |
|
Du bist die Ruh : D.776/op. 59-3 = 君はわが憩い |
[Worte von] Rückert ; [Musik von] F. Schubert |
|
Lachen und Weinen : D.777/op. 59-4 = 笑ったり泣いたり |
[Worte von] Rückert ; [Musik von] F. Schubert |
|
Nur wer die Sehnsucht kannt : Lied der Mignon III, D.359/op. 62-4 = 憧れを知る人だけが |
[Worte von] Goethe ; [Musik von] F. Schubert |
|
An die Musik : D.547/op. 88-4 = 音楽に寄せて |
[Worte von] Schober ; [Musik von] F. Schubert |
|
Der Musensohn : D.764/op. 92-1 = ミューズの寵児 |
[Worte von] Goethe ; [Musik von] F. Schubert |
|
Wanderers Nachtlied II : D.768/op. 96-3 = さすらい人の夜の歌II |
[Worte von] Goethe ; [Musik von] F. Schubert |
|
Stächen : D.880/Nachlaß = 小夜曲 |
[Worte von] Shakespeare ; [Musik von] F. Schubert |
|
An die Nachtigall : op. 98-1 = 夜啼鶯に寄せて |
[Worte von] Claudius ; [Musik von] F. Schubert |
|
Wiegenlied, D.498/op. 98-2 = 子守歌 |
dichter unbekannt ; F. Schubert |
|
Litanei : auf das Fest "Am Tage Aller Seelen" : D.343/Nachlaß, Lfg.10 = 連祈 |
[Worte von] Jacobi ; [Musik von] F. Schubert |
|
Im Abendrot : D.799/Nachlaß, Lfg.20 = 夕映えの中で |
[Worte von] Lappe ; [Musik von] F. Schubert |
|
Das Rosenband : D.280/Nachlaß, Lfg.28 = バラの絆 |
[Worte von] Klopstock ; [Musik von] F. Schubert |
|
An Silvia : D.891/op. 106-4 = シルヴィアによせて |
[Worte von] Shakespeare ; [Musik von] F. Schubert |
|
[v.] 2. Widmung : op. 25-1 : aus "Myrthen" = 献呈 |
Robert Schumann |
|
Der Nußbaum : op. 25-3 : aus "Myrthen" = くるみの木 |
Robert Schumann |
|
Die Lotosblume : op. 25-7 : aus "Myrthen" = 蓮の花 |
Robert Schumann |
|
Du bist wie eine Blume : op. 25-24 : aus "Myrthen" = 君は花のように |
Robert Schumann |
|
In der Fremde : op. 39-1 : aus "Liederkreis" = 異郷で |
Robert Schumann |
|
Waldesgespräch : op. 39-3 : aus "Liederkreis" = 森の対話 |
Robert Schumann |
|
Mondnacht : op. 39-5 : aus den "Liederkreis" = 月の夜 |
Robert Schumann |
|
Frühlingsnacht : op. 39-12 : aus "Liederkreis" = 春の夜 |
Robert Schumann |
|
Mit Myrten und Rosen : op. 24-9 : aus "Liederkreis" = ミルテとばらと |
Robert Schumann |
|
Marienwürmchen : op. 74-13 [i.e. 79-13] : aus "Des knaben Wunderhorn" = てんとう虫 |
Robert Schumann |
|
Erstes Grün : op. 35-4 = 新緑 |
Robert Schumann |
|
Die beiden Grenadiere : op. 49-1 = 二人の擲弾兵 |
Robert Schumann |
|
Schneeglöckchen : op. 79-26 = まつゆき草 |
Robert Schumann |
|
An die Nachtigall : op. 46-4 = ナイチンゲールに |
Johannes Brahms |
|
Wiegenlied : op. 49-4 = 子守歌 |
Johannes Brahms |
|
Sonntag : op. 47-3 = 日曜日 |
Johannes Brahms |
|
Minnelied : op. 71-5 = 愛の歌 |
Johannes Brahms |
|
Vergebliches Ständchen : op. 84-4 = むなしいセレナーデ |
Johannes Brahms |
|
Sapphische Ode : op. 94-4 = ザッフォーの頌歌 |
Johannes Brahms |
|
Feldeinsamkeit : op. 86-2 = 野にひとり |
Johannes Brahms |
|
Wir wandelten : op. 96-2 = 二人はさまよい歩いた |
Johannes Brahms |
|
Immer leiser wird mein Schlummer : op. 105-2 = まどろみはいよいよ浅く |
Johannes Brahms |
|
Wie melodien zieht es mir : op. 105-1 = 歌の調べのように |
Johannes Brahms |
|
Auf dem Kirchhofe : op. 105-4 = 教会墓地にて |
Johannes Brahms |
|
Ständchen : op. 106-1 = セレナーデ |
Johannes Brahms |
|
Von ewiger Liebe : op. 43-1 = 永遠の愛 |
Johannes Brahms |
|
Die Mainacht : op. 43-2 = 五月の夜 |
Johannes Brahms |
|
Sandmännchen : aus den Volkskinderliedern no. 4 = 眠りの精 |
Johannes Brahms |
|
Wie bist du meine Königin : op. 32-9 = 私の女王よ, いかに |
Johannes Brahms |
|
Dein blaues Auge : op. 59-8 = 君の青い瞳 |
Johannes Brahms |
|
Aus meinen großen Schmerzen : op. 5-1 = 私の大きな悩みから |
Robert Franz |
|
Gute Nacht : op. 5-7 = おやすみ |
Robert Franz |
|
Stille Sicherheit : op. 10-2 = 静かな信頼 |
Robert Franz |
|
Widmung : op. 14-1 = 献呈 |
Robert Franz |
|
Es hat die Rose sich beklagt = ばらが嘆いて言いました |
Robert Franz |
|
Auf Flügeln des Gesanges : op. 34-2 = 歌の翼に |
Felix Mendelssohn-Bartholdy |
|
Lieblingsplätzchen : op. 99-3 = 好きな場所 |
Felix Mendessohn-Bartholdy |
|
Venezianisches Gondellied : op. 57-5 = ヴェネツィアの舟唄 |
Felix Mendessohn-Bartholdy |
|
Die Uhr : op. 123-3 = 時計 |
Carl Loewe |
|
Du bist wie eine Blume = 君は花のように |
Franz Liszt |
|
Es muß ein Wunderbares sein = それは素晴らしいこと |
Franz Liszt |
|
Fußreise : Mörike-Lieder Nr. 10 = 散歩 |
Hugo Wolf |
|
Verborgenheit : Mörike-Lieder Nr. 12 = 隠棲 |
Hugo Wolf |
|
Der Gärtner : Mörike-Lieder Nr. 17 = 庭師 |
Hugo Wolf |
|
Auf ein altes Bild : Mörike-Lieder Nr. 23 = 古い絵に |
Hugo Wolf |
|
Gebet : Mörike-Lieder Nr. 28 = 祈り |
Hugo Wolf |
|
Gesang Weylas : Mörike-Lieder Nr. 46 = ヴァイラの歌 |
Hugo Wolf |
|
Heimweh : Eichendorff-Lieder Nr. 12 = 郷愁 |
Hugo Wolf |
|
Der Musikant : Eichendorff-Lieder Nr. 2 = 音楽師 |
Hugo Wolf |
|
Anakreons Grab : Goethe-Lieder Nr. 29 = アナクレオンの墓 |
Hugo Wolf |
|
[v.] 1. Komm, süßer Tod, komm, selge Ruh! : B.W.V. 478 = 快い死よ来たれ、 至福の憩いよ来たれ! |
dichter unbekannt ; J.S. Bach |
|
Bist du bei mir : B.W.V. 508 = あなたがそばに居たら |
dichter unbekannt ; J.S. Bach |
|
Einem Bach, der fließt : Holde Frühlingszeit : arie aus den "Pilgrimen von Mekka" = 流れゆく小川に |
C.W. Gluck |
|