Blank Cover Image

Russische Volkslieder

フォーマット:
楽譜
責任表示:
ausgewählt, übersetzt und mit Benutzung der besten ausländischen Quellen und Bearbeitungen herausgegeben von Heinrich Möller
言語:
ロシア語; ドイツ語
出版情報:
Mainz : Schott, c1923
形態:
1 score (63 p.) ; 31 cm
著者名:
Möller, Heinrich, 1876-1958 <DA10162337>
Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 <DA01666216>
Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, 1833-1887 <DA06100369>
Rimsky-Korsakov, Nikolay, 1844-1908 <DA05507418>
Altmann, Helmuth
Windsperger, Lothar, 1885-1935 <DA11878662>
Pistreich, Martin
Gartefeldt, W.
Balakirev, Miliĭ Alekseevich, 1837-1910 <DA07473113>
続きを見る
シリーズ名:
Das Lied der Völker <BA32530595>
目次情報:
Слава! = Lobgesang bearb. nach Mussorgskij
Какъ во Кīевi︠e︡ стольномъ кīевскомъ = Wladimirs Tafelrunde : aus Rimskij-Korssakoffs "100 russ. Volkslieder"
О Вольгi︠e︡ и Микулi︠e︡ = Jung Wolga und Mikula bearb. nach Mussorgskij
Охъ, не буйный вi︠e︡теръ завывалъ = Tatareneinfall (Gesang der Flüchtlinge) bearb. von A. Borodin (aus "Fürst Igor")
Звонили звоны въ Новгородi︠e︡ = Die Glocken von Nowgorod bearb. nach Mussorgskij
То не ястребъ совыкался = Mädchens Rache bearb. nach Mussorgskij
Исходила младенька = Die Ausgestoßene bearb. nach Mussorgskij
На утро послi︠e︡ свадьбы = Am Morgen nach der Hochzeit bearb. nach Rimskij-Korssakoff und Mussorgskij
Ай! Во полi︠e︡ липинька = Pfingstreigen
Aхъ ты ноченька = Ach, du liebe Nacht
Вспомни, мой любезный = Abschied
Ахъ таланъ ли мой, таланъ = Des Rekruten Rückkehr
Сидi︠e︡лъ Ваня = Hänschen (Wanja)
Во полi︠e︡ береза стояла = Die Birke bearb. von Rimskij-Korssakoff
Красный Сарафанъ = Der rote Sarafan
Ахъ на чтожъ было = Ach, wozu die Plage
Я по свi︠e︡тлицi︠e︡ млада хожу = Durch das Fenster späh ich
Ахъ ты поле чистое = Der Rabe
Возлi︠e︡ рi︠e︡чки, возлi︠e︡ мосту = Am Flüßchen
Какъ подъ лi︠e︡сомъ = Der Kosak bearb. von Rimskij-Korssakoff, aus 40 russ. Volkslieder, herausgeg. von Philipoff, Moskau, Jürgenson
Случилось-то мнi︠e︡, добру молодцу = Mädchens Klage
Лучина, лучинушка = Du mein Span
Калинка = Wacholder bearb. von Helmuth Altmann
Стенька Разин и Княжна = Stjenjka Rasin und die Fürstin : Lied von der Wolga
Ой гаю мой = O mein Hain : Klein-russisch (ukrainisch) bearb. von Lothar Windsperger
Ой ру-ду-ду, ру-ду-ду = O rududu, rududu
Люли, люли, люлята (Колыбельная) = Wiegenlied : ukrainisch bearb. von Martin Pistreich
Ой пīйду я доломъ = Junggesellenlied : ukrainisch bearb. von Martin Pistreich
Солнце всходитъ и заходитъ = Der Gefangene
Посреди палатъ каменныхъ = Fußfesselmarsch der Sträflinge aufgez. u. bearb. von W. Gartefeldt
Скажи, моя красавица = Sag an, wie groß aufgez. u. bearb. von W. Gartefeldt
Какъ изъ острова (Сахалинъ) : Въ Тайгi︠e︡ = Von der Insel dort (Sachalin) : aus der Tajga aufgez. u. bearb. von W. Gartefeldt
Колыбельная = Wiegenlied aufgez. u. bearb. von W.N. Gartefeldt
Внизъ по матушкi︠e︡ по Волгi︠e︡ = An der Mutter Wolga
Дубинушка = Dubinuschka (Gesang der Hafenarbeiter)
Эй, ухнемъ! (Ъурлацкая) = He, uch-la! (Gesang der Wolgabootschlepper) bearb. von M. Balákireff
Слава! = Lobgesang bearb. nach Mussorgskij
Какъ во Кīевi︠e︡ стольномъ кīевскомъ = Wladimirs Tafelrunde : aus Rimskij-Korssakoffs "100 russ. Volkslieder"
О Вольгi︠e︡ и Микулi︠e︡ = Jung Wolga und Mikula bearb. nach Mussorgskij
Охъ, не буйный вi︠e︡теръ завывалъ = Tatareneinfall (Gesang der Flüchtlinge) bearb. von A. Borodin (aus "Fürst Igor")
Звонили звоны въ Новгородi︠e︡ = Die Glocken von Nowgorod bearb. nach Mussorgskij
То не ястребъ совыкался = Mädchens Rache bearb. nach Mussorgskij
続きを見る
書誌ID:
BA43991104
子書誌情報
Loading
所蔵情報
Loading availability information
タイトルが類似している資料

類似資料:

1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 

Glinka, Mikhail Ivanovich, 1804-1857, Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881, Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, &hellip;

Toshiba-EMI

Fanning, David, Wells, Alexander, Glinka, Mikhail Ivanovich, 1804-1857, Dargomyzhski, Aleksandr Sergeevich, 1813-1869, &hellip;

Peters

Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881, Rimsky-Korsakov, Nikolay, 1844-1908, Agate, Edward, Möller, Heinrich, 1876-1958

W. Bessel

Fanning, David, Pickard, Martin, Glinka, Mikhail Ivanovich, 1804-1857, Serov, Aleksandr Nikolaevich, 1820-1871, Borodin, &hellip;

Peters

Glinka, Mikhail Ivanovich, 1804-1857, Dargomyzhski, Aleksandr Sergeevich, 1813-1869, Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, &hellip;

音楽之友社

Fanning, David, Wells, Alexander, Verstovskiĭ, Alekseĭ Nikolaevich, 1799-1862, Glinka, Mikhail Ivanovich, 1804-1857, &hellip;

Peters

Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881, Rimsky-Korsakov, Nikolay, 1844-1908

Eulenburg

Fanning, David, Pickard, Martin, Glinka, Mikhail Ivanovich, 1804-1857, Dargomyzhski, Aleksandr Sergeevich, 1813-1869, &hellip;

Peters

Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881, Rimsky-Korsakov, Nikolay, 1844-1908

Eulenburg

Fanning, David (pianist), Pickard, Martin, Verstovskiĭ, Alekseĭ Nikolaevich, 1799-1862, Glinka, Mikhail Ivanovich, &hellip;

Peters

Rimsky-Korsakov, Nikolay(1844-1908), Mussorgsky, Modest Petrovich(1839-1881)

オクタヴィア・レコード

12 視聴覚資料 Class brass

Rimsky-Korsakov, Nikolay, 1844-1908, Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, 1833-1887, Copland, Aaron, 1900-1990, Smetana, &hellip;

Telarc Digital, マーキュリー・ミュージックエンタテインメント [distributor]