1.
|
AV
|
Franz Schubert
出版情報: |
Hamburg : Deutsche Grammophon , [S.l.] : [distributed by] EuroArts, c2005 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
2.
|
楽譜
|
Berlioz ; English version by Humphrey Procter-Gregg
出版情報: |
New York : International Music Co., c1968 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
3.
|
楽譜
|
Benjamin Britten ; devised by W.H. Auden
|
4.
|
楽譜
|
Benjamin Britten
|
5.
|
楽譜
|
Benjamin Britten
|
6.
|
楽譜
|
Gustav Mahler ; Gedichte von Friedrich Rückert ; English words by John Bernhoff
目次情報:
続きを見る
|
Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n! = Once more the sun would gild the morn! |
|
|
Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen = Ah, now I know why oft I cought you gazing |
|
|
Wenn dein Mütterlein = When thy mother dear |
|
|
Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen! = I think oft, they've gone a journey! |
|
|
In diesem Wetter! = I such a tempest! |
|
|
Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n! = Once more the sun would gild the morn! |
|
|
Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen = Ah, now I know why oft I cought you gazing |
|
|
Wenn dein Mütterlein = When thy mother dear |
|
|
7.
|
楽譜
|
by Gustav Mahler ; foreword by Hans F. Redlich
出版情報: |
London : Eulenburg, c1946 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
8.
|
楽譜
|
Gustav Mahler ; English translation by Steuart Wilson ; Klavierauszug von Erwin Stein
出版情報: |
Wien : Universal Edition, c1952 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Das Trinklied vom Jammer der Erde |
|
|
Der Einsame im Herbst |
|
|
Von der Jugend |
|
|
Von der Schönheit |
|
|
Der Trunkene im Frühling |
|
|
Der Abschied |
|
|
Das Trinklied vom Jammer der Erde |
|
|
Der Einsame im Herbst |
|
|
Von der Jugend |
|
|
9.
|
AV
|
Britten
出版情報: |
Hamburg : Deutsche Grammophon, p1979 , Japan : Polydor [distributor] |
シリーズ名: |
20th century classics |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
|
Serenade for tenor solo, horn and strings, op. 31 = Serenade für Tenor, Horn und Streicher = sérénade pour ténor, cor et cordes |
|
|
Les illuminations, op. 18 : for tenor and string orchestra |
|
|
The young person's guide to the orchestra, op. 34 : variations and fugue on a theme of Purcell |
|
|
Serenade for tenor solo, horn and strings, op. 31 = Serenade für Tenor, Horn und Streicher = sérénade pour ténor, cor et cordes |
|
|
Les illuminations, op. 18 : for tenor and string orchestra |
|
|
The young person's guide to the orchestra, op. 34 : variations and fugue on a theme of Purcell |
|
|
10.
|
楽譜
|
Gustav Mahler
出版情報: |
Frankfurt ; Leipzig ; London ; New York : C.F. Kahnt, c1905 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Nun will die Sonn' so hell aufgehn = Once more the sun would gild the morn! |
|
|
Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen = Ah, no I know why oft I caught you gazing |
|
|
Wenn dein Mütterlein = When they mother dear |
|
|
Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen = I think oft' they've only gone a journey! |
|
|
In diesem Wetter = In such a tempest! |
|
|
Nun will die Sonn' so hell aufgehn = Once more the sun would gild the morn! |
|
|
Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen = Ah, no I know why oft I caught you gazing |
|
|
Wenn dein Mütterlein = When they mother dear |
|
|
11.
|
楽譜
|
Brahms ; [text by H. Conrat ; English translation by Edith Braun and Waldo Lyman]
出版情報: |
New York City : International Music Co., c1954 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
He, Zigeuner, greife in die Saiten ein! |
|
|
Hochgetürmte Rimaflut |
|
|
Wisst ihr, wann mein Kindchen |
|
|
Lieber Gott, du weisst |
|
|
Brauner Bursche |
|
|
Röslein dreie in der Reihe |
|
|
Kommt dir manchmal in den Sinn |
|
|
Rote Abendwolken |
|
|
He, Zigeuner, greife in die Saiten ein! |
|
|
Hochgetürmte Rimaflut |
|
|
Wisst ihr, wann mein Kindchen |
|
|
12.
|
楽譜
|
12. Acht Zigeunerlieder aus Opus 103 (No. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 11 der Original-Partitur) für tiefe Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Eight gipsy songs from opus 103 (no. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 11 of the original score) for low voice and piano accompaniment
Johannes Brahms ; bearbeitet vom Komponisten ; [nach dem Ungarischen von Hugo Conrat ; English text by Mrs. John P. Morgan]
出版情報: |
London : N. Simrock, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
13.
|
楽譜
|
Dvořák ; k vydání připravila Veronika Vejvodová
出版情報: |
Kassel : Bärenreiter, c2017 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
14.
|
楽譜
|
Dvořák ; k vydání připravila Veronika Vejvodová
出版情報: |
Kassel : Bärenreiter, c2017 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
15.
|
楽譜
|
Mahler
出版情報: |
New York : International Music Com., c1952 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Nun will die Sonn' so hell aufgehen! |
|
|
Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen |
|
|
Wenn dein Muetterlein |
|
|
Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen! |
|
|
In diesem Wetter! |
|
|
Nun will die Sonn' so hell aufgehen! |
|
|
Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen |
|
|
Wenn dein Muetterlein |
|
|
16.
|
楽譜
|
16. Acht Zigeunerlieder aus Opus 103 (No. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 11 der Original-Partitur) für hohe Singstimme mit Begleitung des Pianoforte = Eight gipsy songs from opus 103 (no. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 11 of the original score) for hight voice and piano accompaniment
Johannes Brahms ; bearbeitet vom Komponisten ; [nach dem Ungarischen von Hugo Conrat ; English text by Mrs. John P. Morgan]
|
17.
|
楽譜
|
von Gustav Mahler
出版情報: |
London : Josef Weinberger, c1959 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Wenn mein Schatz Hochzeit macht = My dear love weds today |
|
|
Ging heut' Morgen über's Feld = Morning song |
|
|
Ich hab' ein glühend Messer = There is a glowing dagger |
|
|
Die zwei blauen Augen = When your eyes are shining |
|
|
Wenn mein Schatz Hochzeit macht = My dear love weds today |
|
|
Ging heut' Morgen über's Feld = Morning song |
|
|
Ich hab' ein glühend Messer = There is a glowing dagger |
|
|
18.
|
楽譜
|
Erich Wolfgang Korngold ; Text von Eleonore van der Straten
出版情報: |
Mainz ; New York : Schott, c1990 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Unvergänglichkeit = Release |
|
|
Das eilende Bächlein = The river flows |
|
|
Das schlafende Kind = The child asleep |
|
|
Stärker als der Tod = Stronger than death |
|
|
Unvergänglichkeit = Release |
|
|
Das eilende Bächlein = The river flows |
|
|
Das schlafende Kind = The child asleep |
|
|
19.
|
楽譜
|
Vaughan Williams
出版情報: |
Oxford : Oxford University Press, c1993 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
v. 1. Three songs from Shakespeare. Take, o take |
|
|
When icicles hang by the wall |
|
|
Orpheus with his lute |
|
|
Three poems by Walt Whitman. Nocturne |
|
|
A clear midnight |
|
|
Joy, shipmate, joy! |
|
|
Greensleeves |
|
|
Four last songs. Procris |
|
|
Tired |
|
|
Hands, eyes, and heart |
|
|
Menelaus |
|
|
v. 2. Four poems by Fredegond Shove. Motion and stillness |
|
|
Four nights |
|
|
The new ghost |
|
|
The water mill |
|
|
See the chariot at hand |
|
|
In the spring |
|
|
How can the tree but wither? |
|
|
The twilight people |
|
|
v. 3. Seven songs from The pilgrim's progress. Watchful's song |
|
|
The song of the pilgrims |
|
|
The pilgrim's psalm |
|
|
The song of the leaves of life and the water of life (duet) |
|
|
The song of vanity fair |
|
|
The woodcutter's song |
|
|
The bird's song |
|
|
v. 1. Three songs from Shakespeare. Take, o take |
|
|
When icicles hang by the wall |
|
|
Orpheus with his lute |
|
|