Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Tomowa-Sintow, Anna, 1941- ; Raĭchev, Ruslan, 1919- ; Sofia state philharmonic orchestra ; Vocal ensemble of the bulgarian radio
L'elisir d'amore. Una furtiva lagrima (4:36) ; Lucia di Lammermoor. Tombe degl'avi miei/Fra poco a me ricovero (7:16)
Gaetano Donizetti
Ernani. Mercè, diletti amici/Come rugiada al cespite/Dell'esilio nel dolore/O tu che l'alma adora (5:29) ; Il trovatore. Ah sì, ben mio (3:21) ; Di quella pira (2:14) ; Aida. Se quel guerrier io fossi/Celeste Aida (4:56)
Giuseppe Verdi
La Juive. Rachel, quand du Seigneur
Jacques Halévy (5:35)
L'Africaine. Pays merveilleux/O paradis
Giacomo Meyerbeer (3:32)
Les pêcheurs de perles. Je crois entendre encore (3:40) ; Carmen. La fleur que tu m'avais jetée (3:54)
Georges Bizet
L'elisir d'amore. Una furtiva lagrima (4:36) ; Lucia di Lammermoor. Tombe degl'avi miei/Fra poco a me ricovero (7:16)
Gaetano Donizetti
Ernani. Mercè, diletti amici/Come rugiada al cespite/Dell'esilio nel dolore/O tu che l'alma adora (5:29) ; Il trovatore. Ah sì, ben mio (3:21) ; Di quella pira (2:14) ; Aida. Se quel guerrier io fossi/Celeste Aida (4:56)
Giuseppe Verdi ; opera completa per canto e pianoforte, riduzione per canto e pianoforte di Michele Saladino ; a cura di Mario Parenti (1964) ; English version by Francis Hueffer
Aida. May laurels crown thy brow! = Rittorna vincitor! -- O skies cerulean = O cieli azzurri
Verdi
Ballo in maschera, un. If you are asking = Saper vorreste
Verdi
Bohèhme, la. Mimi's song: They call me Mimi = Sì. Mi chiamano Mimì -- Musetta's waltz song: As thro' the street = Quando men vo -- Mimi's farewell: To the home that she left = Donde lieta
Puccini
Falstaff. Now lightly borne = Sul fil d'un soffio etesio
Verdi
Gianni Schicchi. Father, my little darling = O mio babbino caro
Puccini
Giocondam, La. Ah! suicide! = Suicidio!
Ponchielli
Girl of the golden west, the. Oh, you've no notation = Oh, se sapeste
Puccini
Iris. Legend: Once in my childhood = un dì, ero piccina
Mascagni
Lohengrin. Elisa's dream: Lonely and sad and lowly = Einsam in trüben Tagen
Wagner
Madam Butterfly. One fine day = Un bel dì, vedremo -- Butterfly's entrance = Entrata di Butterfly -- That your mother should take you = Che tua madre
Puccini
Manon Lescaut. In those soft silken curtains = In quelle trine morbide -- These are hours of joy's creating = L'ora, o tirsi
Puccini
Mefistofele. Last night in the deep sea = L'altra notte in fondo al mare
Boito
Nerone. When night has fallen = A notte cupa -- Thy sentence is useless = Invan mi danni
Boito
Otello. The willow song = Canzone del salice -- Ave Maria
Verdi
Rigoletto. Dearest name = Caro nome
Verdi
Tosca. Tosca's prayer: Love and beauty = Vissi d'arte -- Tosca's love idyll: Do you not yearn? = Non la sospiri
Puccini
Traviata, la. Cant it be he whose image fair? = Ah, forse è lui
Verdi
Trovatore, il. 'Twas night and all around was still = Tacea la notte placida -- Breeze of the night = D'amor sull'ali rosee
Verdi
Turandot. Oh I entreat thee, Sire! = Signore, ascolta! -- Within this palace = In quest reggia -- Thou who with ice art girdled = Tu che di gel sei cinta
Puccini
Wally, la. Farewell to my home = Ebben! Ne andrò lontana
Catalani
Aida. May laurels crown thy brow! = Rittorna vincitor! -- O skies cerulean = O cieli azzurri
Verdi
Ballo in maschera, un. If you are asking = Saper vorreste
Verdi
Bohèhme, la. Mimi's song: They call me Mimi = Sì. Mi chiamano Mimì -- Musetta's waltz song: As thro' the street = Quando men vo -- Mimi's farewell: To the home that she left = Donde lieta