1.
|
楽譜
|
星野正編
出版情報: |
東京 : Doremi Music, 1987.9 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Träumerei : Op. 15-7 = トロイメライ |
Robert Alexander Schumann |
|
Ständchen = シューベルトのセレナーデ |
Franz Peter Schubert |
|
Walzer, Op. 39-15 = ブラームスのワルツ |
Johannes Brahms |
|
Ballet des champs-elysées = 妖精の踊り |
Christoph Willibald Gluck |
|
Londonderry air : Irish air = ロンドンデリーの歌 |
|
|
Solveigs sang : op. 55-4 = ソルベーグの歌 |
Edvard Hagerup Grieg |
|
Menuett G Dur, WoO. 10-2 = メヌエットト長調 |
Ludwig van Beethoven |
|
Serenata rimpianto : op. 6-1 = 嘆きのセレナード |
Enrico Toselli |
|
1ére [i.e. 1ère] gymnopédie = ジムノペディ第1番 |
Erik Alfred Leslie Satie |
|
Frühlingslied : Op. 62-6 = 春の歌 |
Jacob Ludwig Felix Mendelssohn-Bartholdy |
|
Melody in F, op. 3-1 = ヘ調のメロディー |
Anton Grigorievich Rubinstein |
|
Schön Rosmarin : Op. 55-4 = 美しきロスマリン |
Fritz Kreisler |
|
Clarinet polka : Polish melody = クラリネット・ポルカ |
|
|
Menuett, K. 64 = メヌエット |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Klarinettenquintett, K. 581 = クラリネット五重奏曲 |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Petite piéce [i.e. pièce] = 小品 |
Claude Achille Debussy |
|
La fille aux cheveux de lin = 亜麻色の髪の乙女 |
Claude Achille Debussy |
|
Golliwogg's cake-walk = ゴリウォーグのケーク・ウォーク |
Claude Achille Debussy |
|
Tango, op. 165-2 = アルベニスのタンゴ |
Isaac Albéniz |
|
Nocturne, op. 9-2 = ノクターン |
Fryderyk Franciszek Chopin |
|
Adagio = アルビノーニのアダージョ |
Tomaso Albinoni |
|
Air sul G = G線上のアリア |
Johann Sebastian Bach ; [arranged by] August Daniel Ferdinand Victor Wilhelmj |
|
Canzonetta = カンツォネッタ |
Peter Ilyich Tchaikovsky |
|
Andante cantabile, op. 11 = アンダンテ・カンタービレ |
Peter Ilyich Tchaikovsky |
|
Danse des mirlitons : op. 71a = あし笛の踊り |
Peter Ilyich Tchaikovsky |
|
The fright [i.e. flight] of the bumble bee = 熊蜂の飛行 |
Nikolay Andreyevich Rimsky-Korsakov |
|
Csárdás = チャールダーシュ |
Vittorio Monti |
|
Fantasy on "La traviata" = 椿姫のファンタジー |
Giuseppe Fortunio Francesco Verdi ; [arranged by] Tadashi Hoshino |
|
Sicilienne op. 78 = シチリアーノ |
Gabriel-Urbain Fauré |
|
Adagio = アダージョ |
Heinrich Joseph Bärmann |
|
Concertino, op. 26 = コンチェルティーノ |
Carl Maria von Weber |
|
Träumerei : Op. 15-7 = トロイメライ |
Robert Alexander Schumann |
|
Ständchen = シューベルトのセレナーデ |
Franz Peter Schubert |
|
Walzer, Op. 39-15 = ブラームスのワルツ |
Johannes Brahms |
|
2.
|
楽譜
|
herausgegeben von Alfred Dörffel ; neu revidiert von Kurt Soldan
出版情報: |
Frankfurt ; London ; New York : C.F. Peters, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Kirchen-Arie: Se i miei sospiri |
Stradella, Alessandro |
|
Matthäuspassion: Aus Liebe will mein Heiland sterben |
Bach, Johann Sebastian |
|
Weihnachtsoratorium (Echo-Arie): Flößt mein Heiland |
Bach, Johann Sebastian |
|
Kantate "Ich hatte viel Bekümmernis": Seufzer, Tränen, Kummer, Not |
Bach, Johann Sebastian |
|
Pfingstkantate: Mein gläubiges Herze, frohlocke |
Bach, Johann Sebastian |
|
Messias: Er weidet seine Herde |
Händel, Georg Friedrich |
|
Messias: Wie lieblich ist der Boten Schritt |
Händel, Georg Friedrich |
|
Messias: Ich weiß, daß mein Erlöser lebet |
Händel, Georg Friedrich |
|
Josua (Achsah): O hätt ich Jubals Harf |
Händel, Georg Friedrich |
|
Rinaldo: Laß mich mit Tränen |
Händel, Georg Friedrich |
|
Alceste (Alceste): Ihr Götter ew'ger Nacht |
Gluck, Christoph Willibald von |
|
Iphigenie auf Tauris (Iphigenie): O du, die mir einst Hilfe gab |
Gluck, Christoph Willibald von |
|
Iphigenie auf Tauris (Iphigenie): O laßt mich Tiefgebeugte |
Gluck, Christoph Willibald von |
|
Schöpfung (Gabriel): Nun beut die Flur |
Haydn, Joseph |
|
Schöpfung (Gabriel): Auf starkem Fittiche |
Haydn, Joseph |
|
Jahreszeiten (Hanne): Welche Labung für die Sinne |
Haydn, Joseph |
|
Entführung (Blondchen): Welche Wonne, welche Lust |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Entführung (Constanze): Ach, ich liebte |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Figaro (Gräfin): Hör mein Flehn |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Figaro (Gräfin): Wohin flohen die Wonnestunden |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Figaro (Susanna): Endlich naht sich die Stunde |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Figaro (Cherubin): Ich weiß nicht, wo ich bin |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Figaro (Cherubin): Sagt, holde Frauen |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Don Juan (Donna Anna): Ich grausam? O nein, Geliebter |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Don Juan (Zerline): Schmäle, lieber Junge |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Don Juan (Zerline): Wenn du fein artig bist |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Cosi fan tutte (Despina): Schon ein Mädchen von fünfzehn Jahren |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Cosi fan tutte (Dorabella): Ein loser Dieb ist Amor |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Zauberflöte (Pamina): Ach, ich fühl's, es ist verschwunden |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Fidelio (Marzelline): O wär ich schon mit dir vereint |
Beethoven, Ludwig van |
|
Fidelio (Leonore): Abscheulicher, wo eilst du hin |
Beethoven, Ludwig van |
|
Konzertarie: Ah! perfido, spergiuro |
Beethoven, Ludwig van |
|
Fra Diavolo (Zerline): Erblickt auf Felseshöhen |
Auber, Daniel François |
|
Freischütz (Agathe): Wie nahte mir der Schlummer |
Weber, Carl Maria von |
|
Freischütz (Agathe): Und ob die Wolke sie verhülle |
Weber, Carl Maria von |
|
Freischütz (Ännchen): Kommt ein schlanker Bursch gegangen |
Weber, Carl Maria von |
|
Freischütz (Ännchen): Einst träumte meiner selgen Base |
Weber, Carl Maria von |
|
Oberon (Rezia): Ozean, du Ungeheuer |
Weber, Carl Maria von |
|
Oberon (Fatime): Arabien, mein Heimatland |
Weber, Carl Maria von |
|
Barbier von Sevilla (Rosina): Frag ich mein beklommnes Herz |
Rossini, Gioachino |
|
Regimentstochter (Marie): Heil dir, o mein Vaterland |
Donizetti, Gaetano |
|
Norma (Norma): Keusche Göttin |
Bellini, Vincenzo |
|
Zar und Zimmermann (Marie): Die Eifersucht ist eine Plage |
Lortzing, Albert |
|
Zar und Zimmermann (Marie): Lieblich röten sich die Wangen |
Lortzing, Albert |
|
Waffenschmied (Marie): Er ist so gut, so brav und bieder |
Lortzing, Albert |
|
Waffenschmied (Marie): Wie armen, armen Mädchen |
Lortzing, Albert |
|
Undine (Undine): So wisse, daß in allen Elementen |
Lortzing, Albert |
|
Die lustigen Weiber (Fluth): Nun eilt herbei |
Nicolai, Otto |
|
Die lustigen Weiber (Anna): Wohl denn! gefaßt ist der Entschluß |
Nicolai, Otto |
|
Martha (Lady): Letzte Rose, wie magst du |
Flotow, Friedrich von |
|
Glöckchen des Eremiten (Rose): Er liebt mich |
Maillart, Louis Aimé |
|
Der fliegende Holländer (Senta): Traft ihr das Schiff |
Wagner, Richard |
|
Tannhäuser (Elisabeth): Dich, teure Halle, grüß ich wieder |
Wagner, Richard |
|
Tannhäuser (Elisabeth): Allmächt'ge Jungfrau, hör mein Flehen |
Wagner, Richard |
|
Lohengrin (Elsa): Einsam in trüben Tagen |
Wagner, Richard |
|
Lohengrin (Elsa): Euch Lüften, die mein Klagen |
Wagner, Richard |
|
Carmen (Habanera): Ja, die Liebe hat bunte Flügel |
Bizet, Georges |
|
Carmen (Seguidilla): Draußen am Wall von Sevilla |
Bizet, Georges |
|
Kirchen-Arie: Se i miei sospiri |
Stradella, Alessandro |
|
Matthäuspassion: Aus Liebe will mein Heiland sterben |
Bach, Johann Sebastian |
|
Weihnachtsoratorium (Echo-Arie): Flößt mein Heiland |
Bach, Johann Sebastian |
|
3.
|
楽譜
|
右近義徳編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 1993 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song |
訳詞, 猪間鰡二 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
愛の妙薬第2幕「人知れぬ涙」 = Elisir d'amore "Una furtive lagrima" |
ドニゼッティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
紅いサラファン : ロシア民謡 = The scarlet sarafan : Russian folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
紅きその唇 = Bella porta di rubini |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
憧れを知る者のみ = Nur Wer die Sehnsucht Konnf, |
チャイコフスキー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
隠棲 = Verborgenheit |
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
主人は冷たい土の下に = Mssa's in de cold, cold ground |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
アレルヤ = Allelu |
モーツァルト |
|
いとしのジョニー : スコットランド民謡 = Mein treuer Johnie : Scottish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
祈り = Gebet |
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
今ひとたび = Ancora |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
ヴォルカの舟歌 : ロシア民謡 = Volga boatman song : Russian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
海に来れ : ナポリ民謡 = Vieni sul mar : napolitana |
訳詞, くろばねあきら |
|
歌の翼 = Auf Flugeln des Gesanges |
メンデルスゾーン ; 訳詞, 津川主一 |
|
海辺にて = Am Meer |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
美わしき髪よ = O bellissimi capelli |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 今川須美江 |
|
麗しの眼差しよ = Occhia amati |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
おおスザンナ = Oh! Susanna |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
おお 優しの恋人よ = Paride ed Elena. "O del mio dolce ardor" |
グルック ; 訳詞, 三輪きょうこ |
|
小暗き墓場に = In questa tomba oscura |
ベートーベン ; 訳詞, 城山美津子 |
|
麗しの神よ = Bel Nume che adoro |
チマローザ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
折れればよかった = Sonntag |
ブラームス ; 訳詞, 津川主一 |
|
音楽に寄せて = Für Musik |
フランツ ; 訳詞, 津川主一 |
|
御身を愛す = Ich liebe dich |
ベートーベン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
帰れソレントへ : イタリア民謡 = Torna a Surriento : napolitana |
訳詞, 門馬直衛 |
|
楽に寄す = An die Musik |
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎 |
|
鐘は鳴るノヴゴロット : ロシア民謡 = Ring, ring Novgorod : Russian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
カルメン「闘牛士の歌」 = Carmen "Chanson du toréador" |
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
カルメン第1幕「ハバネラ」 = Carmen "Habanera" |
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
君いつの日帰る = Il mio ben quando vérrà |
パイジェルロ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben |
ジョルダーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
可愛い口もと = 'A vucchella |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
君が碧き瞳ひらけよ = Ouvre tes yeux bleus |
マスネー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
金髪のジェニー = Jeanie with the light brown hair |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
君が姿をめぐりて = Intorno all'idol mio |
チェスティ ; 訳詞, 三輪きょうこ |
|
グリーンスリーブス : イギリス民謡 = Green sleeves : English flok song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
クローエに = An Chloë |
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭 |
|
黒い瞳 : ロシア民謡 = Black eyes : Russian folk song |
訳詞, 堀内敬三 |
|
故郷の人々 = The old folks at home |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
さすらい人の夜の歌 = Wanderers Nachtlied |
リスト ; 訳詞, 津川主一 |
|
コザックの子守歌 : ロシア民謡 = Cossack's cradle song : Russian folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
サッフォー頌歌 = Sapphishe Ode |
ブラームス ; 訳詞, 松本あずさ |
|
さらばナポリ : ナポリ民謡 = Addio a Napoli : napolitana |
訳詞, 門馬直衛 |
|
サンタ・ルチア : ナポリ民謡 = Santa Lucia : napolitana |
訳詞, 堀内敬三 |
|
ジャンニ・スキッキ「愛しい父よ」 = Giaoni Schicchi "O mio babbino caro" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
シューベルトの子守歌 = Wiegenlied |
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
シューベルトのセレナーデ = Serenade |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
白銀の糸 : アメリカ民謡 = Silver thread among the gold : American folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
真実の愛 = Treue Liebe |
キュッケン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ステンカラージン : ロシア民謡 = Stenka Rasin : Russian folk song |
訳詞, 与田準一 |
|
蝶々夫人第2幕「ある晴れた日に」 = Madama Butterfly "Un bel di, vedremo" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
すみれ = Des Veilchen |
モーツァルト ; 訳詞, 乙骨三郎 |
|
ズライカ = Suleika |
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎 |
|
西部の娘第3幕「やがて来る自由の日」 = La fanciulla del West "Ch'ella mi creda libro e lontano" |
プッチーニ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
ソルベーグの歌 = Solvejg's Lied |
グリーグ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
タンホイザー第3幕「夕星の歌」 = Tannhäuser "O du mein holder Abendstern" |
ワーグナー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
誓い(約束) = La promessa |
ロッシーニ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
椿姫第2幕「プロバンスの海と陸」 = La traviata "Di Provenza il mar, il soul" |
ヴェルディ ; 訳詞, 青木爽 |
|
つれない人 = Core 'ngrato |
カルディロ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
トスカ第2幕「歌に生き愛に生き」 = Tosca "Vissi d'arte vissi d'amore" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
トスカ第3幕「星は光ぬ」 = Tosca "E lucevan le stelle" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
トスティのセレナータ = La serenata |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
徒歩紀行 = Fußreise |
ヴォルフ ; 訳詞, 神山友昭 |
|
ドリゴのセレナーデ = Serenade |
ドリゴ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
嘆きのセレナーデ = Serenata rimpianto |
トゼッリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
なつかしのヴァージニア = Carry me back to old Virginny |
ブランド ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
庭の千草 : アイルランド民謡 = The last rose of summer : old Irish melody |
訳詞, 堀内敬三 |
|
ドン・ジョバンニ第1幕より「君が幸にこそ」 = Don Giovanni "Dalla sua pace" |
モーツァルト ; 訳詞, 青木爽 |
|
昇りたり陽はガンジスに = Già il sole dal Gange |
スカルラッティ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
ハイ!ラコッツィ・ベルチェニー! : ハンガリー民謡 = Hej! Rákó-czi Bercéni! : Hungarian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
日曜日 = Sontag |
ブラームス ; 訳詞, くろばねあきら |
|
儚し愛の誓い = Piacer d'amor |
マルティーニ ; 訳詞, 津川主一 |
|
はにゅうの宿 = Home, sweet home |
ビショップ ; 訳詞, 里見義 |
|
蚤の歌 = Mephistopheles's song of the flea |
ムソルグスキー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
蓮の花 = Die Lotosblume |
シューマン ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄 |
|
母が教え給えし歌 = Songs my mother tought [i.e. taught] me |
ドヴォルザーク ; 訳詞, くろばねあきら |
|
春への憧れ = Sehnsucht nah dem Flühling |
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭 |
|
悲歌 = Élégie |
マスネー ; 訳詞, 野上彰 |
|
ひばり = L'alouette |
グリンカ ; 訳詞, 秋元雅一朗 |
|
フィンランドの森 : フィンランド民謡 = Suomen salossa : Finnish folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
深い河 : 黒人霊歌 = Deep river : Negro spiritual |
訳詞, 藤浦洸 |
|
二人の擲弾兵 = Die beiden Grenadiere |
シューマン : 訳詞, 堀内敬三 |
|
ホタ : スペイン民謡 = Jota : Spanish folk song |
訳詞, 徳永政太郎 |
|
フニクリ フニクラ = Funiculi funicula |
デンツァ ; 訳詞, 津川主一 |
|
ブラームスの子守歌 = Wiegenlied |
ブラームス ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
魔王 = Erlkönig |
シューベルト ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄 |
|
菩提樹 = Der Lindenbaum |
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
鱒 = Die Forelle |
シューベルト ; 訳詞, 青木忠教 |
|
マリア・マリ = Maria! Mari! |
カプア ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
樅の木 : ドイツ民謡 = Der Tannenbaum : German folk song |
訳詞, 堀内敬三 |
|
やさしき愛の歌 = Love's old sweet song |
モロイ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
窓をおあけ恋人よ = Open thy lattice, Love |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
マルタの祈り = Modilitba pro Martu |
[text by] Petr Rada, [music by] Jindřich Brabec ; 日本語詞, 匂坂恭子 |
|
モーツァルトの子守歌 = Wiegenlied |
モーツァルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
夕べの想い = Abendempfindung |
モーツァルト ; 訳詞, 神谷友昭 |
|
夢のあとに = Apres un rêve |
フォーレ ; 訳詞, 門馬直衛 |
|
四葉のクローバー = The fourleaf clovers |
ロイテル ; 訳詞, 乙骨三郎 |
|
夜の調べ = Serenade |
グノー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
夢 = Sogno |
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
夢路より = Beautiful dreamer |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
ラルゴ = Largo |
ヘンデル ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ラ・パロマ : スペイン民謡 = La paloma : Spanish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
理想の人 = Ideale |
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ロンドンデリー・エアー : アイルランド民謡 = Londonderry air : Irish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
リゴレット第3幕「女心の歌」 = Rigoletto "La donna è mobile" |
ヴェルディ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
老犬トレイ = My old dog Tray |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
ローレライ = Lorelei |
ジルハー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
ロング・ロング・アゴー = Long long ago |
ベイリー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
わが悩み知りたもう : 黒人霊歌 = Nobody knows de trouble I've seen : Negro spiritual |
訳詞, 津川主一 |
|
私の太陽よ = O sole mio |
カプア ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
別れの曲 = Etude op. 10-3 |
ショパン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song |
訳詞, 猪間鰡二 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
4.
|
AV
|
Maria Callas, soprano
出版情報: |
Japan : Toshiba-EMI, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Disc 1: Callas sings Puccini opera arias = プッチーニ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 2: Lyric and Coloratura opera arias = コロラトゥーラ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 3: Callas at la Scala = スカラ座のマリア・カラス |
|
|
Disc 4: Mad scenes = 狂乱の場 |
|
|
Disc 5: Verdi heroines (vol. 1) = ヴェルディのヒロイン達(第1集) |
|
|
Disc 6: Callas in Paris (vol. 1)/Arias from French operas = パリのマリア・カラス(フランス・オペラ・アリア集)(第1集) |
|
|
Disc 7: Callas in Paris (vol. 2)/More arias from French operas = パリのマリア・カラス(フランス・オペラ・アリア集)(第2集) |
|
|
Disc 8: Verdi heroines (vol. 2) = ヴェルディのヒロイン達(第2集) |
|
|
Disc 9: Callas sings Mozart, Beethoven Weber = モーツァルト、ベートーヴェン、ウェーバーを歌う |
|
|
Disc 10: Rossini and Donizetti opera arias = ロッシーニ&ドニゼッティ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 11: Verdi and Bellini opera arias = ヴェルディ&ベルリーニ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 12: The legend = マリア・カラスの遺産 |
|
|
Disc 13: The unknown Callas = 知られざるマリア・カラス |
|
|
Disc 14: Callas Parities = 不滅のマリア・カラス |
|
|
Disc 1: Callas sings Puccini opera arias = プッチーニ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 2: Lyric and Coloratura opera arias = コロラトゥーラ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 3: Callas at la Scala = スカラ座のマリア・カラス |
|
|
5.
|
AV
|
Paradis ... [et al.] ; Arthur Grumiaux, violin ; Istvan Hajdu, piano
出版情報: |
[Japan] : Nippon Phonogram, p1973 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
6.
|
楽譜
|
transcribed by Gustave Langenus
出版情報: |
Summit, N.J. : The Ensemble Music Press, c1962 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
7.
|
AV
|
Fabrice Moretti saxophone ; Mariko Hattori piano
出版情報: |
[Saitama] : Momonga Records , Saitama : Momonga Lab., p2004 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Petite valse |
L. v. Beethovem = 小ワルツ (6つのレントラーより) / ベートーヴェン |
|
Adadgo, op.5-5 |
A. Corelli = アダージョ 作品5-5 / コレッリ |
|
Musette de taverny |
E. Couperin = 居酒屋のミュゼット / クープラン |
|
Suite D'orchestre en ut (bourrée) |
J. S. Bach = ブーレ (管弦楽組曲 第2番より) / バッハ |
|
Aria |
J. M. Leclair = アリア / ルクレール |
|
Aria |
J. M. Leclair = アダージョ、アルマンドとジーグ / ルクレール |
|
Orphée : scène des champs-élysées |
C. W. Glück = 精霊の踊り / グルック |
|
Air tendre et courante |
J. B/ Lully = 優しい歌とクーラント / リュリ |
|
Le bourgeois gentilhomme (menuet) |
J. B. Lully = メヌエット (町人貴族より) = リュリ |
|
6e sonate (flüte) |
J. S. Bach = フルートソナタ 第6番 / バッハ |
|
[13 music of others] |
|
|
Petite valse |
L. v. Beethovem = 小ワルツ (6つのレントラーより) / ベートーヴェン |
|
Adadgo, op.5-5 |
A. Corelli = アダージョ 作品5-5 / コレッリ |
|
Musette de taverny |
E. Couperin = 居酒屋のミュゼット / クープラン |
|
8.
|
AV
|
ノーマン・ルボフ合唱団 ; ロンドン新交響楽団 ; レオポルド・ストコフスキー, 指揮
|
9.
|
AV
|
Liszt, Franz, 1811-1886 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Haydn, Joseph, 1732-1809 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Chopin, Frédéric, 1810-1849 ; Kremer, Gidon, 1947- ; Hagen, Veronika ; Hagen, Clemens ; Posch, Alois ; Kisin, Evgeniĭ, 1971-
出版情報: |
東京 : BMGファンハウス, c1999 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
超絶技巧練習曲 : 第10番ヘ短調 : (抜粋) |
リスト |
|
ピアノ・ソナタ第14番嬰ハ短調op.27-2 : 「月光」より. 第1楽章 : (抜粋) |
ベートーヴェン |
|
精霊の踊り : (歌劇『オルフェオとエウリディーチェ』より) |
グルック ; スガンバーティ編 |
|
ピアノ・ソナタ第52番変ホ長調Hob.XVI-52より. 第2楽章 : (抜粋) |
ハイドン |
|
6つのエコセーズWoO83 |
ベートーヴェン |
|
朝の歌 |
キーシン |
|
新年のマーチ |
キーシン |
|
ペトルーシュカ : (抜粋) |
キーシン |
|
ピアノ五重奏曲「ます」 : (リハーサル) |
シューベルト |
|
ピアノ・ソナタ第52番変ホ長調Hob.XVI-52より. 第1楽章、第3楽章 : (抜粋) |
ハイドン |
|
愛の夢 : 第3番、変イ長調 : (抜粋) |
リスト |
|
ハンガリー狂詩曲 : 第12番嬰ハ短調 : (抜粋) |
リスト |
|
ノクターン変ニ長調op.27-2 : (抜粋) |
ショーパン |
|
ピアノ・ソナタ第3番ロ短調op.58より. 第1楽章、第3楽章、第4楽章 : (抜粋) |
ショパン |
|
トルコ行進曲 : (劇音楽『アテネの廃虚』op.113、第4曲) |
ベートーヴェン ; A.ルビンシテイン編 |
|
ワルツ変イ長調op.34-1 : 「華麗なる円舞曲」 |
ショーパン |
|
ラ・カンパネラ : (『パガニーニによる大練習曲』第3番嬰ト短調) |
リスト |
|
楽興の時 : 第3番ヘ短調D.780-3(op.94-3) |
シューベルト ; ゴドフスキー編 |
|
ロンド・ア・カプリッチョ ト長調op.129 : 「なくした小銭への怒り」 |
ベートーヴェン |
|
マズルカ イ短調op.67-4 |
ショパン |
|
ワルツ ホ短調 : (遺作) |
ショパン |
|
超絶技巧練習曲 : 第10番ヘ短調 : (抜粋) |
リスト |
|
ピアノ・ソナタ第14番嬰ハ短調op.27-2 : 「月光」より. 第1楽章 : (抜粋) |
ベートーヴェン |
|
精霊の踊り : (歌劇『オルフェオとエウリディーチェ』より) |
グルック ; スガンバーティ編 |
|
10.
|
AV
|
Rampal, Jean Pierre ; 小林, 道夫(1933-) ; Arco, Annie d' ; Doppler, Franz, 1821-1883 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Rimsky-Korsakov, Nikolay, 1844-1908 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; 宮城, 道雄(1894-1956) ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Paganini, Nicolò, 1782-1840 ; Ravel, Maurice, 1875-1937 ; Albinoni, Tomaso, 1671-1750
出版情報: |
[Netherlands?] : Philips , Tokyo : Nippon Phonogram [distributor], p1974 |
シリーズ名: |
フィリップス・ベスト40選 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Side 1. Fantasie pastorale hangroise = ハンガリー田園幻想曲 |
Doppler |
|
Air : from Suite no. 3 = アリア |
Bach |
|
The flight of bumble bee = 熊蜂の飛行 |
Rimsky-Korsakov |
|
Polonaise and badinerie : from Suite no. 2 = ポロネーズとバディネリ |
Bach |
|
Romance in F major = ヘ長調のロマンス |
Beethoven |
|
Side 2. Haru no umi = 春の海 |
Michio Miyagi |
|
Melody = メロディー |
Gluck |
|
Caprice no. 24 = 奇想曲第24番 |
Paganini |
|
Piece en forme d'Habanera = ハバネラ形式の小品 |
Ravel |
|
Adagio = アルビノーニのアダージョ |
Albinoni |
|
Side 1. Fantasie pastorale hangroise = ハンガリー田園幻想曲 |
Doppler |
|
Air : from Suite no. 3 = アリア |
Bach |
|
The flight of bumble bee = 熊蜂の飛行 |
Rimsky-Korsakov |
|