1.
楽譜
出版情報:
東京 : 音楽之友社, 2000
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
世界の名歌. O sole mio = オ・ソレ・ミオ(わたしの太陽)
E. di Capua
Dicitencello vuie = 彼女に告げて
R. Falvo
Tu, ca nun chiagne! = 君を求めて(泣かないお前)
E. de Curtis
Core 'ngrato = カタリ・カタリ
S. Cardillo
Maria Mari = マリア・マリ
E. di Capua
Turna a Surriento = 帰れソレントへ
E. de Curtis
Funiculi-funiculà = フニクリ・フニクラ
L. Denza
Santa Lucia luntana = はるかなるサンタ・ルチア
E. A. Mario
Mattinata = 朝の歌
R. Leoncavallo
Marechiare = マレキァーレ
P. Tosti
Granada = グラナダ
A. Lara
Ich liebe dich = きみを愛す
E. Grieg
Ständchen = セレナード
F. Schubert
ポピュラー・ソング. My way = マイ・ウェイ
C. François & J. Revaux
Non ti scordar di me = 忘れな草
E. de Curtis
Be my love = ビー・マイ・ラブ
N. Brodszky
Because = ビコーズ
G. D'Hardelot
Sous le ciel de paris = パリの空の下
H. Giraud
オペラ・アリア. E lucevan le stelle = 星は光りぬ : 歌劇「トスカ」から
G. Puccini
Vesti la giubba = 衣装をつけろ : 歌劇「道化師」から
R. Leoncavallo
Una furtiva lagrima = 人知れぬ涙 : 歌劇「愛の妙薬」から
G. Donizetti
La donna è mobile = 女心の歌 : 歌劇「リゴレット」から
G. Verdi
Brindisi = 乾杯の歌 : 歌劇「椿姫」から
G. Verdi
Nessun dorma! = だれも寝てはならぬ : 歌劇「トゥーランドット」から
G. Puccini
世界の名歌. O sole mio = オ・ソレ・ミオ(わたしの太陽)
E. di Capua
Dicitencello vuie = 彼女に告げて
R. Falvo
Tu, ca nun chiagne! = 君を求めて(泣かないお前)
E. de Curtis
2.
AV
Pavarotti, Luciano ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Respighi, Ottorino, 1879-1936 ; Flotow, Friedrich von, 1812-1883 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Sibella, Gabriele ; Denza, Luigi ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 ; Levine, James, 1943- ; Large, Brian, 1939-
出版情報:
London : London , Japan : Polydor [distributor], p1990, c1989
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Cosi fan tutte. Un' aura amorosa
Mozart
La promessa
Rossini
La danza
Rossini
Dolente immagine di fille mia
Bellini
Malinconia, ninfa gentile
Bellini
Vanne, o rosa fortunata
Bellini
Belle Nice, che d'amore
Bellini
Ma rendi pur contento
Bellini
I lombardi. La mia letizia infondere
Verdi
Werther. Pourquoi me réveiller
Massenet
Nevicata
Respighi
Pioggia
Respighi
Nebbie
Respighi
Martha. M'appari
Flotow
La serenata
Mascagni
La girometta
Sibella
Occhi di fata
Denza
Tosca. Recondita armonia
Puccini
Vaga luna
Bellini
Marechiare
Tosti
Turandot. Nessun dorma
Puccini
Cosi fan tutte. Un' aura amorosa
Mozart
La promessa
Rossini
La danza
Rossini
3.
AV
Charpentier, Gustave, 1860-1956 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Herbert, Victor, 1859-1924 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Sills, Beverly ; Scotto, Renata, 1934- ; Arroyo, Martina, 1936- ; Popp, Lucia
目次情報:
続きを見る
その日から : 歌劇《ルイーズ》第3幕より
G.シャルパンティエ
私が女王のように町を行くと〜みんなの声が愛の言葉をささやく時 : 歌劇《マノン》第3幕より
J.マスネ
闇夜のくちづけ : 《オレンジの花》より
V.ハーバート
氷のような姫君の心も : 歌劇《トゥーランドット》第3幕より
G.プッチーニ
ああ、そはかの人か〜花より花へ : 歌劇《椿姫》第1幕より
G.ヴェルディ
かわいい坊や : 蝶々さんの死 : 歌劇《蝶々夫人》第2幕より
G.プッチーニ
わたしの最後の願い : 歌劇《仮面舞踏会》第3幕より
G.ヴェルディ
神よ平和を与えたまえ : 歌劇《運命の力》第4幕より
G.ヴェルディ
岩のように動かず : 歌劇《コシ・ファン・トゥッテ》第1幕より
W.A.モーツァルト
糸を紡ぐグレートヒェン
F.シューベルト
献呈 : Op.10-1
R.シュトラウス
春 : 《4つの最後の歌》AV.150より
R.シュトラウス
その日から : 歌劇《ルイーズ》第3幕より
G.シャルパンティエ
私が女王のように町を行くと〜みんなの声が愛の言葉をささやく時 : 歌劇《マノン》第3幕より
J.マスネ
闇夜のくちづけ : 《オレンジの花》より
V.ハーバート
4.
AV
Debussy, Claude, 1862-1918 ; Shostakovich, Dmitriĭ Dmitrievich, 1906-1975 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Poulenc, Francis, 1899-1963 ; Bruch, Max, 1838-1920 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Grieg, Edvard, 1843-1907 ; Ewing, Maria ; Studer, Cheryl, 1955- ; Gasdia, Cecilia ; Upshaw, Dawn, 1960- ; Bonney, Barbara, 1956-
目次情報:
続きを見る
選ばれた乙女
C.ドビュッシー
子馬は雌馬のところへ急ぎ : 歌劇《ムツェンスク郡のマクベス夫人》第1幕より
D.ショスタコーヴィチ
ひとり寂しく悲しみの日を : エルザの夢 : 歌劇《ローエングリン》第1幕より
R.ワーグナー
夢 : 《ヴェーゼンドンクの5つの歌》より
R.ワーグナー
ドミネ・デウス : 《グローリア》より
F.プーランク
ユビラーテ・アーメン
M.ブルッフ
黄金の百合の心地よい影のもと〜万歳、万民の気高い国王 : 歌劇《ランスへの旅》より
G.ロッシーニ
たとえばもし、奥方さまが : 歌劇《フィガロの結婚》第1幕より
W.A.モーツァルト
とうとうその時がきた〜恋人よ、早くここへ : 歌劇《フィガロの結婚》第4幕より
W.A.モーツァルト
そんなことってあるかしら : 歌劇《愛の妙薬》第2幕より
G.ドニゼッティ
セレナーデOp.17-2
R.シュトラウス
夜 : Op.10-3
R.シュトラウス
アニュス・デイ : 《ミサ曲ハ長調"戴冠ミサ"》K.317より
W.A.モーツァルト
冬も春も、そして次の夏も過ぎ : ソルヴェイグの歌 : 劇音楽《ペール・ギュント》より
E.グリーグ
選ばれた乙女
C.ドビュッシー
子馬は雌馬のところへ急ぎ : 歌劇《ムツェンスク郡のマクベス夫人》第1幕より
D.ショスタコーヴィチ
ひとり寂しく悲しみの日を : エルザの夢 : 歌劇《ローエングリン》第1幕より
R.ワーグナー
5.
AV
Schumann, Robert, 1810-1856 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Varady, Julia, 1941- ; Tomowa-Sintow, Anna, 1941- ; Augér, Arleen ; Ricciarelli, Katia
目次情報:
続きを見る
夜に : 《スペインの歌芝居》Op.74より
R.シューマン
愛らしい瞳よ : 歌劇《ルチオ・シルラ》第3幕より
W.A.モーツァルト
おお、あわれみ深き天よ〜心が乱れる!怒りがこみ上げる!絶望のエレットラよ〜オレステスとアイアスの苦悩を : 歌劇《イドメネオ》第3幕より/ W.A.モーツァルト
なんと痛ましいことでしょう〜行って、無慈悲な人 : 歌劇《ドン・ジョヴァンニ》第1幕より
W.A.モーツァルト
時は不思議なもの。ただ夢中で生きている時は : 歌劇《ばらの騎士》第1幕より
R.シュトラウス
若いあなた。喜んであなたの愛をお受けします : 歌劇《劇場支配人》より
W.A.モーツァルト
どんな責苦があろうとも : 歌劇《後宮からの逃走》第2幕より
W.A.モーツァルト
シオンの娘よ、大いに喜べ : オラトリオ《メサイア》第1部より
G.F.ヘンデル
友よ、もう嘆きなさるな : 歌劇《ドン・カルロ》第2幕より
G.ヴェルディ
何を恐れることがありましょう : ミカエラのアリア : 歌劇《カルメン》第3幕より
G.ビゼー
天子様!神聖なる父君よ〜陛下の足下にひれ伏さん : 歌劇《トゥーランドット》第2幕より
G.プッチーニ
夜に : 《スペインの歌芝居》Op.74より
R.シューマン
愛らしい瞳よ : 歌劇《ルチオ・シルラ》第3幕より
W.A.モーツァルト
おお、あわれみ深き天よ〜心が乱れる!怒りがこみ上げる!絶望のエレットラよ〜オレステスとアイアスの苦悩を : 歌劇《イドメネオ》第3幕より/ W.A.モーツァルト
6.
AV
Wolfgang Amadeus Mozart
出版情報:
Hamburg : Deutsche Grammophon, p1973 , [Japan] : Universal Music, 2005
シリーズ名:
Mozart Best 1500
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Das Velchen, KV 476 = すみれ
Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte, KV 520 = ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時
Das kleinen Friedrichs Geburtstag, KV 529 = 小さなフリードリヒの誕生日
Sei du mein Trost, KV 391 = 私の慰めであって下さい
Der Frühling, KV 597 = 春
Die Verschweigung, KV 518 = 内緒ごと
Der Zauberer, KV 472 = 魔法使い
Abendempfindung an Laura, KV 523 = ラウラに寄せる夕べの想い
Ridente la calma, KV 152 = にこやかに心おちつけ
Un moto di gioia, KV 579 = 喜びにはずむ
Oiseaux, si tous les ans, KV 307 = 年ごとに、小鳥たち
Ah! spiegarti, oh Dio, KV 178 = ああ、私の心を苦しめる
Das Kinderspiel, KV 598 = 子供の遊び
Die Alte, KV 517 = 老婆
Die Zufriedenheit, KV 349 = 満足
Die kleine Spinnerin, KV 531 = 小さな糸紡ぎ娘
Sehnsucht nach dem Frühlinge, KV 596 = 春への憧れ
Das Velchen, KV 476 = すみれ
Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte, KV 520 = ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時
Das kleinen Friedrichs Geburtstag, KV 529 = 小さなフリードリヒの誕生日
7.
AV
Wolfgang Amadeus Mozart = ヴォルフガング・アマデーウス・モーツァルト
出版情報:
[Germany?] : Deutsche Grammophon , Japan : Polydor [distributor], [197-?]
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
すみれ = Das Veilchen : KV 476
ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 = Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte : KV 520
小さなフリードリヒの誕生日 = Des kleinen Friedrichs Geburtstag : KV 529
私の慰めであって下さい = Sei du mein Trost : KV 391
春 = Der Frühling : KV 597
内緒ごと = Die Verschweigung : KV 518
魔法使い = Der Zauberer : KV 472
ラウラに寄せる夕べの想い = Abendempfindung an Laura : KV 523
にこやかに心おちつけ = Ridente la calma : KV 152
喜びにはずむ = Un moto di gioia : KV 579
年ごとに、小鳥たち = Oiseaux, si tous les ans : KV 307
ああ、私の心を苦しめる = Ah! spiegarti, oh Dio : KV 178
子供の遊び = Das Kinderspiel : KV 598
老婆 = Die Alte : KV 517
満足 = Die Zufriedenheit : KV 349
小さな糸紡ぎ娘 = Die kleine Spinnerin : KV 531
春への憧れ = Sehnsucht nach dem Frühlinge : KV 596
すみれ = Das Veilchen : KV 476
ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 = Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte : KV 520
小さなフリードリヒの誕生日 = Des kleinen Friedrichs Geburtstag : KV 529
8.
AV
Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Ameling, Elly ; Rosenthal, Willi ; Demus, Jörg, 1928-
出版情報:
[S.l.] : Angel Records , [Japan] : Toshiba-EMI [distributor], [19--]
シリーズ名:
Angel best sellers
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
静けさがほほえみながら = Ridente la calma : K. 152
鳥よ、年ごとに = Oiseaux, si tous les ans : K. 307
フェラン詩
寂しい森の中で = Dans un bois solitaire : K. 308
ド・ラ・モット詩
満足 = Die Zufriedenheit : K. 473
ヴァイセ詩
おいで、愛するツィターよ = Komm, liebe Zither, komm : K. 531
いましめ = Warnung : K. 433
すみれ = Das Veilchen : K. 476
ゲーテ詩
私の慰めであっておくれ = Sei du mein Trost : K. 391
ヘルメス詩
魔法使い = Der Zauberer : K. 472
ヴァイセ詩
別離の歌 = Das Lied der Trennung : K. 519
シュミット詩
ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 = Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte : K. 520
バウムベルク詩
夢のすがた = Das Traumbild : K. 530
ヘルティ詩
私の胸は喜びに高鳴る = Un moto di gioia mi sento : K. 579
かくしごと = Die Verschweigung : K. 518
ヴァイセ詩
可愛い糸紡ぎ = Die kleine Spinnerin : K. 531
夕べの想い = Abendempfindung : K. 523
カンペ詩
老婆 = Die Alte : K. 517
ハーゲドルン詩
クローエに = An Chloe : K. 524
ヤコービ詩
春へのあこがれ = Sehnsucht nach dem Frühling : K. 596
オーヴァーベック詩
静けさがほほえみながら = Ridente la calma : K. 152
鳥よ、年ごとに = Oiseaux, si tous les ans : K. 307
フェラン詩
寂しい森の中で = Dans un bois solitaire : K. 308
ド・ラ・モット詩
9.
AV
Parisotti, Alessandro, 1853-1913 ; Costa, Fernanda ; Morigi, Gabriella ; Beronesi, Debora ; Lazzaretti, Bruno ; Frisardi, Nicola ; Maschio, Elisabetta ; Tanzini, Marisa
出版情報:
[New York] : RCA Red Seal , Tokyo : BMG Victor [distributor], p1994
シリーズ名:
Italian art songs ; 8-14
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Vol. 1. 1: 勝利だ、勝利だ!
G.カリッシミ
私のあこがれの人のもとへ
M.A.チェスティ
何と尊大ななしよう
G.レグレンツィ
どうか、もう私から隠れずに
G.M.ボノンチーニ
私を傷つけるのをやめるか
A.スカルラッティ
もしフロリンドに真があれば
A.スカルラッティ
あたしには苦しみばかり
A.スカルラッティ
しばしば戯れに矢を放つ
A.スカルラッティ
あなたが私をあやめるのに
A.スカルラッティ
何かわからぬ何かが
A.ヴィヴァルディ
美しい唇よ、やはりお前は口にした
A.ロッティ
たとえつれなくとも
A.カルダーラ
心なごむ森よ
A.カルダーラ
陽の光が
A.カルダーラ
心はげまし、そして希望を!
D.スカルラッティ
Vol. 1. 2: 苦しいこの思いよ
G.F.ヘンデル
ああ、私の心、お前はもてあそばれています
G.F.ヘンデル
私を燃え立たすその炎は
B.マルチェッロ
あなた様の光り輝く玉座より : 「二重唱」
L.レーオ
どれほど容赦なくともすべての苦痛
G.B.ペルゴレージ
私の怒りん坊さま
G.B.ペルゴレージ
もしあなたがあたしを愛して
G.B.ペルゴレージ
おお、わが甘き炎
C.W.グルック
買いたいのはどなた
N.ヨンメッリ
懐かしくも優しい霊よ
T.トラエッタ
夜よ、神秘の女神よ
N.ピッチンニ
ジプシー娘にご用はどなた
G.パイジェッロ
うつろな心
G.パイジェッロ
私の愛する方が来て下さるとき
G.パイジェッロ
愛の喜び : 「伊語」
G.マルティーニ・ディ・テデスコ
愛の喜び : 「仏語」
G.マルティーニ・ディ・テデスコ
Vol. 2. 1: おしえて下さい、愛の神よ
A.デル・レウート
私は希望を捨てられない
S.デ・ルーカ
愛らしく、そしていとおしい瞳よ
A.ファルコニエーリ
美しい小川が
R.ロンターニ
アマリッリ
G.カッチーニ
私を死なせて
C.モンテヴェルディ
満ち足りた歓びよ
F.カヴァッリ
一体いつ去りゆくのだ
A.F.テナッリア
その日はいつ
A.F.テナッリア
ついにお前までも私を苦しめようとてか
M.A.チェスティ
理性の光りはいつも諭す
A.ストラデッラ
愛が私の足をしばるなら
A.ストラデッラ
変えよ、変えよ、お前の望み
G.B.ファゾーロ
私は心に感じる
A.スカルラッティ
さあ、来て、助言を
A.スカルラッティ
Vol. 2. 2: はや太陽はガンジス川にのぼり
A.スカルラッティ
栄光と名声の獲得にむけ
A.スカルラッティ
眠っているのか、美しき女よ
G.B.バッサーニ
憩え、眠れ
G.B.バッサーニ
涙しつづけるがいい
G.B.バッサーニ
いとしい絆よ
F.ガスパリーニ
あなたを愛するのをやめるなど
F.ガスパリーニ
お前たちを称えることを誇りとして
G.B.ボノンチーニ
小羊は走り来る
D.サルリ
愛に満ち満ちた処女マリアよ
F.ドゥランテ
踊れ、踊れ
F.ドゥランテ
私には苦ではない
B.マルチェッロ
しかけた罠にあたしを捕えた
P.D.パラディース
いとしい私の想い人よ : カロ・ミオ・ベン
G.ジョルダーニ
天が私を分かつのなら
N.ピッチンニ
Vol. 3. 1: 美しきルビーの扉よ
A.ファルコニエーリ
美しくも美しき髪よ
A.ファルコニエーリ
愛するかわいい目よ
A.ファルコニエーリ
追え、追うがいい、苦悩する心よ
A.ファルコニエーリ
美しくも愛らしき目よ
作曲者不明
熱い溜め息よ
R.ロンターニ
翼を持つ愛の神よ
G.カッチーニ
愛の神よ、何を待っている
G.カッチーニ
僕の歌に合せて喜んでくれ
J.ペーリ
花咲く野で
C.モンテヴェルディ
本当にあなた様方は私を笑わせます
F.カヴァッリ
愛は私からはるか遠い
G.B.ファゾーロ
美しき目よ、どうか、お慈悲ですから
A.F.テナッリア
Vol. 3. 2:泣け、悲しくも、泣くことだ
G.カリッシミ
私はとてもしばしば行く先を変える
S.ローザ
おお、何というおかしな気質
A.サルトーリオ
幸いにおいて常に移ろい
A.ストラデッラ
私の命もまた奪って下さい
A.スカルラッティ
あなたを愛し崇めるのが罪ならば
A.スカルラッティ
姿やさしく歌たくみな小鳥よ
F.ガスパリーニ
つらい運命に涙はあふれ
G.F.ヘンデル
至上善を蔑ろにしつつ
G.F.ヘンデル
そなたと共に、そう、私も行く
L.ヴィンチ
かくも素晴らしき褒美が
L.ヴィンチ
こういう言葉を聞かされるのは
L.ヴィンチ
悲嘆にくれる孤独な未亡人となり
L.ヴィンチ
Vol. 3. 3: 彼女が探し、問うたなら
G.B.ペルゴレージ
私、あなたがひたむきな思いと伝えます
T.トラエッタ
私は、やはり、いえそれが・・・
T.トラエッタ
ああ私をお捨てにならないで、どうか
T.トラエッタ
何の不都合になりまして、後見人様
T.トラエッタ
心穏やかにいるよう、我が最愛の女よ
D.チマローザ
あなたとお別れするとは、愛する王子様
D.チマローザ
私の崇める美しき神よ
D.チマローザ
その甘く、そして楽しい喜び
D.チマローザ
恋しいお方が戻ってくるころ
N.ダレイラック
ああ!恐らく私の生涯に
L.ケルビーニ
何か、ああ!ほんの少しのことが必要
G.スポンティーニ
あの方は行ってしまった!私の心は引き裂かれる
F.ブランジーニ
これは惨めなこと、お若い人たち
F.ブランジーニ
Vol. 1. 1: 勝利だ、勝利だ!
G.カリッシミ
私のあこがれの人のもとへ
M.A.チェスティ
何と尊大ななしよう
G.レグレンツィ
10.
AV
三浦, 環
出版情報:
Tokyo : Nippon Columbia, p1995
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
1. 夜の調べ -- あ 見たか「カヴァレリア・ルスティカーナ」より -- さようなら花の隠れ家よ「蝶々夫人」より -- 女心の唄「リゴット」より -- ある晴れた日に「蝶々夫人」より... [et al.]
2.庭の千草 -- 三十三間堂(やなぎ)上 -- 三十三間堂(やなぎ)下 -- さくら -- 来るか来るかと ... [et al.]
3.ある晴れた日に「蝶々夫人」より -- 松島音頭 -- 園の夢(夫を憶いて) -- 夜の調べ -- 忘れな草 ... [et al.]
4.ローレライの歌 -- トスティのセレナーデ -- 宵待草 -- ユーモレスク -- シューベルトのセレナーデ ... [et al.]
5.船頭可愛いや --歌わずに歌人よ -- ドリゴのセレナーデ -- ブラームスの子守歌 -- マカロニ ... [et al.]
1. 夜の調べ -- あ 見たか「カヴァレリア・ルスティカーナ」より -- さようなら花の隠れ家よ「蝶々夫人」より -- 女心の唄「リゴット」より -- ある晴れた日に「蝶々夫人」より... [et al.]
2.庭の千草 -- 三十三間堂(やなぎ)上 -- 三十三間堂(やなぎ)下 -- さくら -- 来るか来るかと ... [et al.]
3.ある晴れた日に「蝶々夫人」より -- 松島音頭 -- 園の夢(夫を憶いて) -- 夜の調べ -- 忘れな草 ... [et al.]
11.
AV
出版情報:
[東京] : EMI , 東京 : 音楽之友社, 1991
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
12.
楽譜
Rossini
出版情報:
Milano : Ricordi, 1988-1990
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Pt. 1. La promessa : canzonetta
Il rimprovero : canzonetta
La partenza : canzonetta
L'orgia : arietta
L'invito : bolero
La pastorella delle Alpi : tirolese
La gita in gondola : barcarola
La danza : tarantella napoletana
Pt. 2. La regata veneziana : notturno a due voci
La pesca : notturno a due voci
La serenata : notturno a due voci
I marinai : duetto
Pt. 1. La promessa : canzonetta
Il rimprovero : canzonetta
La partenza : canzonetta
13.
楽譜
Wolfgang Amadeus Mozart ; kritisch revidiert und mit Anmerkungen von Max Friedlaender
出版情報:
Frankfurt ; London ; New York : Peters, [19--]
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Das Veilchen
Goethe
Abendempfindung : Dichter unbekannt
Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte verbrannte
Gabriel von Baumberg
Sehnsucht nach dem Frühlinge
Chr. Ad. Overbeck
Die Alte
Friedrich von Hagedorn
An Chloë
Johann Georg Jacobi
Dans un bois solitiare = Einsam ging ich jüngst im Haine : Dichter unbekannt
Oiseaux, si tous les ans = Wohl tauscht ihr Vögelein : Dichter unbekannt
Un moto di gioja = Shon klopfet mein liebender Busen
Lorenzo da Ponte?
Die kleine Spinnerin
Dichter unbekannt
Warnung : Dichter unbekannt
Ridente la calma = Der Sylphe des Friedens
Dichter unbekannt
Trennungslied
Klamer Schmidt
Der Zauberer
C.W. Weiße
Die Zufriedenheit
C.W. Weiße
Die Verschweigung
C.W. Weiße
Komm, liebe Zither : Dichte unbekannt
Im Frühlingsanfang
Chr. Chr. Sturm
Das Kinderspiel
Christ. Ad. Overbeck
Ein deutsches Kriegslied
Gleim
Zufriedenheit
Joh. Martin Miller
Das Traumbild
Hölty
Ich würd auf meinem Pfad
Joh. Timotheus Hermes
Sei du mein Trost
Joh. Timotheus Hermes
Verdankt sei es dem Glanz
Joh. Timotheus Hermes
Gesellenreise : Freimaurerlied : Dichter unbekannt
Anhang. Terzett: Grazie agl'inganni tuoi = Die ungetreue Nice : für Sopran, Tenor und Baß
Metastasio
Terzett: Das Bandel = Das Bändchen : für Sopran, Tenor und Baß mit Klavierbegleitung
Text von Mozart
Wiegenlied
Friedrich Wilhelm Gotter
Das Veilchen
Goethe
Abendempfindung : Dichter unbekannt
Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte verbrannte
Gabriel von Baumberg
14.
楽譜
Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Boito, Arrigo, 1842-1918 ; Catalani, Alfredo, 1854-1893
出版情報:
New York : Ricordi, 1928
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Aida. May laurels crown thy brow! = Rittorna vincitor! -- O skies cerulean = O cieli azzurri
Verdi
Ballo in maschera, un. If you are asking = Saper vorreste
Verdi
Bohèhme, la. Mimi's song: They call me Mimi = Sì. Mi chiamano Mimì -- Musetta's waltz song: As thro' the street = Quando men vo -- Mimi's farewell: To the home that she left = Donde lieta
Puccini
Falstaff. Now lightly borne = Sul fil d'un soffio etesio
Verdi
Gianni Schicchi. Father, my little darling = O mio babbino caro
Puccini
Giocondam, La. Ah! suicide! = Suicidio!
Ponchielli
Girl of the golden west, the. Oh, you've no notation = Oh, se sapeste
Puccini
Iris. Legend: Once in my childhood = un dì, ero piccina
Mascagni
Lohengrin. Elisa's dream: Lonely and sad and lowly = Einsam in trüben Tagen
Wagner
Madam Butterfly. One fine day = Un bel dì, vedremo -- Butterfly's entrance = Entrata di Butterfly -- That your mother should take you = Che tua madre
Puccini
Manon Lescaut. In those soft silken curtains = In quelle trine morbide -- These are hours of joy's creating = L'ora, o tirsi
Puccini
Mefistofele. Last night in the deep sea = L'altra notte in fondo al mare
Boito
Nerone. When night has fallen = A notte cupa -- Thy sentence is useless = Invan mi danni
Boito
Otello. The willow song = Canzone del salice -- Ave Maria
Verdi
Rigoletto. Dearest name = Caro nome
Verdi
Tosca. Tosca's prayer: Love and beauty = Vissi d'arte -- Tosca's love idyll: Do you not yearn? = Non la sospiri
Puccini
Traviata, la. Cant it be he whose image fair? = Ah, forse è lui
Verdi
Trovatore, il. 'Twas night and all around was still = Tacea la notte placida -- Breeze of the night = D'amor sull'ali rosee
Verdi
Turandot. Oh I entreat thee, Sire! = Signore, ascolta! -- Within this palace = In quest reggia -- Thou who with ice art girdled = Tu che di gel sei cinta
Puccini
Wally, la. Farewell to my home = Ebben! Ne andrò lontana
Catalani
Aida. May laurels crown thy brow! = Rittorna vincitor! -- O skies cerulean = O cieli azzurri
Verdi
Ballo in maschera, un. If you are asking = Saper vorreste
Verdi
Bohèhme, la. Mimi's song: They call me Mimi = Sì. Mi chiamano Mimì -- Musetta's waltz song: As thro' the street = Quando men vo -- Mimi's farewell: To the home that she left = Donde lieta
Puccini
15.
楽譜
von W.A. Mozart ; kritisch revidiert und mit Anmerkungen versehen von Max Friedlaender
出版情報:
Leipzig : C.F. Peters, [19--]
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Das Veilchen
Goethe
Abendempfindung
Dichter unbekannt
Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte verbrannte
Gabriel von Baumberg
Sehnsucht nach dem Frühlinge
Chr. Ad. Overbeck
Die Alte
Friedrich von Hagedorn
An Chloë
Johann Georg Jacobi
Dans un bois solitiare = Einsam ging ich jüngst im Haine
Dichter unbekannt
Oiseaux, si tous les ans = Wohl tauscht ihr Vögelein
Dichter unbekannt
Un moto di gioja = Shon klopfet mein liebender Busen
Lorenzo da Ponte?
Die kleine Spinnerin
Dichter unbekannt
Warnung
Dichter unbekannt
Ridente la calma = Der Sylphe des Friedens
Dichter unbekannt
Trennungslied
Klamer Schmidt
Der Zauberer
C.W. Weiße
Die Zufriedenheit
C.W. Weiße
Die Verschweigung
C.W. Weiße
Komm, liebe Zither
Dichter unbekannt
Im Frühlingsanfang
Chr. Chr. Sturm
Das Kinderspiel
Christ. Ad. Overbeck
Zufriedenheit
Joh. Martin Miller
Das Traumbild
Hölty
Ich würd auf meinem Pfad
Joh. Timotheus Hermes
Gesellenreise : Freimaurerlied
Dichter unbekannt
Anhang. Terzett: Grazie agl'inganni tuoi = Die ungetreue Nice : für Sopran, Tenor und Baß
Metastasio
Terzett: Das Bandel = Das Bändchen : für Sopran, Tenor und Baß mit Klavierbegleitung
Text von Mozart
Wiegenlied
Friedrich Wilhelm Gotter
Das Veilchen
Goethe
Abendempfindung
Dichter unbekannt
Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte verbrannte
Gabriel von Baumberg
16.
楽譜
W. A. Mozart ; herausgegeben von Ernst August Ballin
出版情報:
Kassel : Bärenreiter, c1991
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
An die Freude, KV 53(43b)
"Wie unglücklich bin ich nit", KV 147 (125g)
Auf die feierliche Johannisloge, KV 148 (125h)
"Oiseaux, si tous les ans", KV 307 (284d)
"Dans un bois solitaire", KV 308 (295b)
Die Zufriedenheit, KV 349 (367a)
"Komm, liebe Zither, komm", KV 351 (367b)
"Verdankt sei es dem Glanz der Großen", KV 392 (340a)
"Sei du mein Trost", KV 391 (340b)
"Ich würd' auf meinem Pfad", KV 390 (340c)
[22 music of others]
An die Freude, KV 53(43b)
"Wie unglücklich bin ich nit", KV 147 (125g)
Auf die feierliche Johannisloge, KV 148 (125h)
17.
楽譜
Franz Liszt ; edited by Carl Armbruster
出版情報:
New York : Dover Publications, 1975, c1911
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
The fisherboy = Der Fischerknabe
The herdsman = Der Hirt
The Alpine hunter = Der Alpenjäger
Breathe gently, my song = Kling leise, mein Lied
Angel fair with golden hair = Angiolin dal biondo crin
A wondrous rapture must it be = Es muss ein Wunderbares sein
The violet = Das Veilchen
The King of Thule = Der König von Thule
O thou who from heaven art = Der du von dem Himmel bist
Mignon's song = Mignon's Lied
The Loreley = Die Lorelei
In the Rhine, that noble river = Im Rhein, im schönen Strome
O in my dreams = Oh! quand je dors
If I knew a meadow fair = S'il est un charmant gazon
My child, were I a king = Enfant, si j'ètais Roi
"O how", murmured he = Comment, disaient-ils
The winds of the autumn = Es rauschen die Winde
Take of the sun its radiance = Nimm einen Strahl der Sonne
The ancestral tomb = Die Vätergruft
Gaze upon me, eyes of azure = Schwebe, schwebe, blaues Auge
Thou art lovely as a flower = Du bist wie eine Blume
In northern land a pine-tree = Ein Fichtenbaum steht einsam
Joyful and woeful = Freudvoll und leidvoll
Wanderer's night song = Wanderers Nachtlied
Could I once again caress thee = Wieder möcht' ich dir begegnen
Let me linger = Lasst mich ruhen
In love's delight = In Liebeslust
I love but thee = Ich liebe dich
Departure = Ich scheide
The three gipsies = Die drei Zigeuner
The fisherboy = Der Fischerknabe
The herdsman = Der Hirt
The Alpine hunter = Der Alpenjäger
18.
楽譜
Gaetano Donizetti ; [revisione di] R. Mingardo
出版情報:
Milano : Ricordi, c1961
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Vol. 1. Da collezione di canzonette. Eterno amore e fè
Sull'onda tremula
Da Ricordi napoletani. Il pescatore (ballata)
La ninna-nanna (ballata)
Lu tradimiento (postuma)
Da nuits d'été à Posillipo. Il barcaiolo (barcarola)
A mezzanotte (arietta)
La conocchia (canzone napoletana)
Le crépuscule (texto franc.-it.) (romanza)
3 ariette. La lontananza
Amore e morte
Me voglio fà 'na casa (canzone napoletana)
Vol. 2. Da Ispirazioni viennsei. La zingara
Il sospiro
È morta
Da Matinée musicale. Una lacrima (preghiera)
La corrispondenza amorosa
7 arie. Meine Liebe (testo ted.-it.)
La sultana
La dernière nuit d'un novice (testo franc.-it.)
Ah! rammenta, o bella Irene (cavatina)
La mère et l'enfant (testo francese)
Ne ornerà la bruna chioma (scena e cavatina)
L'amour funesto (romanza)
Vol. 1. Da collezione di canzonette. Eterno amore e fè
Sull'onda tremula
Da Ricordi napoletani. Il pescatore (ballata)