1.
|
AV
|
Schubert, Franz, 1797-1828 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Bonds, Margaret ; Obradors, Fernando J. ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Bumbry, Grace, 1937- ; Deutsch, Helmut ; Greenberg, Rodney
目次情報:
続きを見る
|
Liebesbotschaft : D. 957 no. 1 |
Franz Schubert |
|
Aufenthalt : D. 957 no. 5 |
Franz Schubert |
|
Rastlose Liebe : D. 138 |
Franz Schubert |
|
Die Taubenpost : D. 957 no. 14 |
Franz Schubert |
|
Die Männer sind méchant : D. 866 no. 3 |
Franz Schubert |
|
Liebestreu : op. 3-1 |
Johannes Brahms |
|
Lerchengesang : op. 70-2 |
Johannes Brahms |
|
Auf dem Kirchhofe : op. 105-4 |
Johannes Brahms |
|
Therese : op. 86-1 |
Johannes Brahms |
|
Oh! quand je dors : S. 282 (LW N11) |
Franz Liszt |
|
Enfant, si j'étais roi : S. 283 (LW N24) |
Franz Liszt |
|
Romance de Marguerite "D'amour l'ardente flamme" : from "La damnation de Faust" |
Hector Berlioz |
|
Widmung : op. 25-1 |
Robert Schumann |
|
Der Nußbaum : op. 25-3 |
Robert Schumann |
|
Aufträge : op. 77-5 |
Robert Schumann |
|
Ständchen : op. 17-2 |
Richard Strauss |
|
Sehnsucht : op. 32-2 |
Richard Strauss |
|
Cäcilie : op. 27-2 |
Richard Strauss |
|
You can tell the world |
arr. by Margaret Bonds |
|
Del cabello más sutil |
Fernando Obradors |
|
El vito |
Fernando Obradors |
|
Séguedille "Près des remparts de Séville |
Georges Bizet |
|
Liebesbotschaft : D. 957 no. 1 |
Franz Schubert |
|
Aufenthalt : D. 957 no. 5 |
Franz Schubert |
|
Rastlose Liebe : D. 138 |
Franz Schubert |
|
2.
|
AV
|
Schumann, Robert, 1810-1856 ; Sibelius, Jean, 1865-1957 ; Stenhammar, Wilhelm, 1871-1927 ; Grieg, Edvard, 1843-1907 ; Alfvén, Hugo, 1872-1960 ; Sjöberg, Carl Leopold ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Bonney, Barbara, 1956- ; Martineau, Malcolm ; Greenberg, Rodney
目次情報:
続きを見る
|
Dichterliebe : op. 48 |
Robert Schumann |
|
A Scandinavian Dichterliebe. Diamanten på Marssnön : op. 36-6 |
Jean Sibelius |
|
Till en ros : op. 8-4 |
Wilhelm Stenhammar |
|
Med en vandlilje : op. 25-4 |
Edvard Grieg |
|
Flickan kom ifrån sin älsklings möte : op. 4b-1 |
Wilhelm Stenhammar |
|
Vilse : op. 17-4 |
Jean Sibelius |
|
Adagio : op. 20-5 |
Wilhelm Stenhammar |
|
Jeg elsker dig : op. 5-3 |
Edvard Grieg |
|
Fylgia : op. 16-4 |
Wilhelm Stenhammar |
|
Så tag mit hjerte |
Hugo Alfvén |
|
Den första kyssen : op. 37-1 |
Jean Sibelius |
|
I skogen |
Wilhelm Stenhammar |
|
Tonerna |
Carl Sjöberg |
|
Var det en dröm? : op. 37-4 |
Jean Sibelius |
|
Encore. Der Nußbaum : op. 25-3 |
Robert Schumann |
|
Oh, quand je dors : N11 |
Franz Liszt |
|
Skogen sover : op. 28-6 |
Hugo Alfvén |
|
Dichterliebe : op. 48 |
Robert Schumann |
|
A Scandinavian Dichterliebe. Diamanten på Marssnön : op. 36-6 |
Jean Sibelius |
|
Till en ros : op. 8-4 |
Wilhelm Stenhammar |
|
3.
|
楽譜
|
Franz Liszt ; with a critical note by Richard Aldrich ; the English translations by D. Theodore Baker
目次情報:
続きを見る
|
Mignon's Lied = Song of Mignon |
poem by Goethe ; English translation by Dr. Theo. Baker |
|
Es war ein König in Thule = There was a king in Thule |
poem by Goethe |
|
Es muss ein Wunderbares sein = It must be wonderful, withal |
poem by Redwitz |
|
Freudvoll und leidvoll = Joyful and woeful |
poem by Goethe |
|
Die Schlüsselblumen : aus "Mutter Gottes Sträusslein zum Maimonate" = The primroses : from "the Virgin Mary's nosegay for the month of May" |
poem by Joseph Müller |
|
In Liebeslust = I love's delight |
poem by Hoffmann von Fallersleben |
|
Die Loreley = Loreley |
poem by Heine ; English translation by Dr. Theo. Baker |
|
Du bist wie eine Blume = Ah, sweet as any flower |
poem by Heine |
|
Oh! Quand je dors = O, while I sleep |
poem by Victor Hugo |
|
S'il est un charmant gazon = If there be a charming lawn |
poem by Victor Hugo |
|
Kling'leise, mein Lied = Breathe lightly, my lay |
poem by Nordmann |
|
Die drei Zigeuner = The three Gipsies |
poem by Lenau ; English version by Philip J. Mosenthal |
|
Mignon's Lied = Song of Mignon |
poem by Goethe ; English translation by Dr. Theo. Baker |
|
Es war ein König in Thule = There was a king in Thule |
poem by Goethe |
|
Es muss ein Wunderbares sein = It must be wonderful, withal |
poem by Redwitz |
|
4.
|
AV
|
Liszt
出版情報: |
[France] : EMI Music France, c1998 |
シリーズ名: |
EMI classics ; |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
CD 1: 12 etudes d'exécution transcendante |
|
|
CD 2: Grandes etudes de Paganini |
|
|
3 caprices poétiques |
|
|
2 etudes de concert |
|
|
Hexameron |
|
|
CD 1: 12 etudes d'exécution transcendante |
|
|
CD 2: Grandes etudes de Paganini |
|
|
3 caprices poétiques |
|
|
5.
|
AV
|
Liszt ; Lazar Berman, piano
出版情報: |
Hamburg : Deutsche Grammophon, c2002 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
CD 1: Première année, Suisse, S. 160 |
|
|
CD 2: Deuxième année, Italie, S. 161 |
|
|
Supplément aux Années de Pélerinage 2d volume, Venezia e Napoli, S. 162 |
|
|
CD 3: Troisième année, S. 163 |
|
|
CD 1: Première année, Suisse, S. 160 |
|
|
CD 2: Deuxième année, Italie, S. 161 |
|
|
Supplément aux Années de Pélerinage 2d volume, Venezia e Napoli, S. 162 |
|
|
6.
|
楽譜
|
Liszt Ferenc ; közreadja, Franknói Károly
出版情報: |
Budapest : Editio Musica, c1961- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[v.] I. Bizni és égni = Freudvoll und leidvoll |
|
|
A halászfiú = Der Fischerknabe |
|
|
Ha álmom mély = Oh, quand je dors |
|
|
Ha én király volnék = Enfant, si j'étais roi |
|
|
Csengj halkan = Kling' leise, mein Lied |
|
|
Úgy vágyom rád = Ich liebe dich |
|
|
[v.] II. Oly bájos és oly szép = Du bist wie eine Blume |
|
|
A Loreley = Die Loreley |
|
|
Mily szép, mily földöntúli szép = Es muss ein Wunderbares sein |
|
|
Te mérget öntsz minden dalba = Vergiftet sind meine Lieder |
|
|
Áldjon ég! |
|
|
A három cigány = Die drei Zigeuner |
|
|
És feljárnak a holtak = Und wir dachten der Toten |
|
|
[v.] III. Ki még nem sírt = Wer nie sein Brot mit Tränen ass |
|
|
Egy vén fenyőáll árván = Ein Fichtenbaum steht einsam |
|
|
Elhagyottan = Verlassen |
|
|
Szomorúság = Tristesse |
|
|
Az ősi sírbolt = Die Vätergruft |
|
|
[v.] IV. Az Alpesi vadász = Der Alpenjäger |
|
|
Ti nők, van-e rév = Comment, disaient-ils |
|
|
Ha volna oly tarka rét = S'il est un charmant gazon |
|
|
Ó, szív = O lieb', so lang du lieben kannst! |
|
|
Mint holt dőltem el = Gestorben war ich vor Liebeswonne |
|
|
Bűcsűzom! = Ich scheide |
|
|
Elmúlni vágynék = Ich möchte hingehn |
|
|
[v.] V. Mignon dala = Mignons Lied |
|
|
Fenn az ormon = Über allen Gifeln ist Ruh |
|
|
Ki jóság vagy = Der du von dem Himmel bist |
|
|
Majdnem holttá vált a lelkem = Anfangs wollt' ich fast verzagen |
|
|
Jeanne d'Arc a máglyán = Jeanne d'Arc au bûcher |
|
|
Várj még, tiszta nap = Go not, happy day |
|
|
[v.] VI. Virág és illat = Blume und Duft |
|
|
Gastibelza |
|
|
XC. (104.) szonett = Sonett XC. (104.) |
|
|
A sír és a rózsa = La tombe et la rose |
|
|
Alkony = Des Tages laute Stimmen schweigen |
|
|
[v.] I. Bizni és égni = Freudvoll und leidvoll |
|
|
A halászfiú = Der Fischerknabe |
|
|
Ha álmom mély = Oh, quand je dors |
|
|
7.
|
楽譜
|
Franz Liszt ; Herausgegeben von Ernst Herttrich ; Fingersatz von Marc-André Hamelin
出版情報: |
München : G. Henle Verlag, c2016 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
8.
|
AV
|
Cziffra, György, 1921- ; Moiseiwitsch, Benno, 1890-1963 ; Bolet, Jorge ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Busoni, Ferruccio, 1866-1924 ; Scarlatti, Domenico, 1685-1757 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Chopin, Frédéric, 1810-1849 ; Rachmaninoff, Sergei, 1873-1943 ; Albéniz, Isaac, 1860-1909 ; Philharmonia Orchestra (London, England) ; Groves, Charles, Sir, 1915-
出版情報: |
[S.l.] : Medici Arts, c2008 |
シリーズ名: |
Classic archive |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
György Cziffra. Improvisation |
|
|
Prelude and fugue in D minor, BWV. 532 = Prélude et fugue en ré mineur = Präludium und Fuge d-moll |
Johann Sebastian Bach ; arr. Ferruccio Busoni |
|
Sonata in A major, K. 101 = en la majeur = A-Dur |
Domenico Scarlatti |
|
Sonata in D major, K. 96 : "La caccia" : "The hunt" = en ré majeur : 《La chasse》 = D-Dur : 》Die Jagd《 |
Domenico Scarlatti |
|
Toccata in C major, op. 7 |
Robert Schumann |
|
Hungarian rhapsody in D flat major, S. 244 no. 6 = Rhapsodie hongroise en ré bémol majeur = Ungarische Rhapsodie Des-Dur |
Franz Liszt |
|
Polonaise in E major, S. 223 no. 2 = en mi majeur = E-Dur |
Franz Liszt |
|
Grand galop chromatique : S. 219 |
Franz Liszt |
|
Polonaise no. 6 in A flat major, op. 53 : "Heroic" = en la bémol majeur : 《Héroïque》 = As-Dur : 》Heroische《 |
Frédéric Chopin |
|
Benno Moiseiwitsch. No. 7, Träumerei : from: Kinderszenen, Op. 15 |
Robert Schumann |
|
Fantasiestücke, Op. 12. No. 3: Warum? = Fantasy pieces. Why? = Pièces de fantaisie. Pourquoi? |
Robert Schumann |
|
No. 4: Grillen = Whims = Chimères |
Robert Schumann |
|
No. 7: Traumes Wirren = Tangled dream = Songes troubles |
Robert Schumann |
|
Kinderszenen : Op. 15 = Scenes from childhood = Scènes d'enfants |
Robert Schumann |
|
Rhapsody on a theme of Paganini : op. 43. Variations 17-24 = Rhapsodie sur un thème de Paganini = Rhapsodie über ein Thema von Paganini. Variationen |
Serguei Rachmaninov |
|
Jorge Bolet. Triana : from: Iberia, book II : zweites Heft : deuxième livre |
Isaac Albéniz |
|
Berceuse in D flat major, op. 57 = en ré bémol majeur = Des-Dur |
Frédéric Chopin |
|
György Cziffra. Improvisation |
|
|
Prelude and fugue in D minor, BWV. 532 = Prélude et fugue en ré mineur = Präludium und Fuge d-moll |
Johann Sebastian Bach ; arr. Ferruccio Busoni |
|
Sonata in A major, K. 101 = en la majeur = A-Dur |
Domenico Scarlatti |
|
9.
|
AV
|
郎, 朗(1982-) ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Schumann, Robert, 1810-1856
出版情報: |
[Japan] : Sony Music Entertainment, c2011 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
The concert: Live at the Roundhouse: 1. "La campanella" in g-sharp nubir from grandes études de paganini, S 141/3 |
|
|
2. "Un sospiro" in D-flat major from trios études de concert, S 144/3 |
|
|
3. Theme and variations in a minor from grandesétudes de paganini, S 141/6 |
|
|
4. Romance "ô pourquoi donc" in e minor, S 169 |
|
|
5. Ständchen (Schubert), S 560/7 |
|
|
6. Hungarian rhapsody no. 15 in a minor "Rákóczy march", S 244/15 |
|
|
7. Consolation no. 2 in E major, S172/2 |
|
|
8. Hungarian rhapsody no. 6 in D-flat major, S 244/6 |
|
|
9. Windmung (Schumann), S 566 |
|
|
10. Ave Maria (Schubert), S 558/12 |
|
|
The documentary: the art of being a virtuoso |
|
|
Bounus : a visual journey with Franz Liszt |
|
|
The concert: Live at the Roundhouse: 1. "La campanella" in g-sharp nubir from grandes études de paganini, S 141/3 |
|
|
2. "Un sospiro" in D-flat major from trios études de concert, S 144/3 |
|
|
3. Theme and variations in a minor from grandesétudes de paganini, S 141/6 |
|
|
10.
|
楽譜
|
[Franz Liszt] ; [selected by Robert Collet]
|
11.
|
楽譜
|
Franz Liszt ; edited by Carl Armbruster
出版情報: |
New York : Dover Publications, 1975, c1911 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
The fisherboy = Der Fischerknabe |
|
|
The herdsman = Der Hirt |
|
|
The Alpine hunter = Der Alpenjäger |
|
|
Breathe gently, my song = Kling leise, mein Lied |
|
|
Angel fair with golden hair = Angiolin dal biondo crin |
|
|
A wondrous rapture must it be = Es muss ein Wunderbares sein |
|
|
The violet = Das Veilchen |
|
|
The King of Thule = Der König von Thule |
|
|
O thou who from heaven art = Der du von dem Himmel bist |
|
|
Mignon's song = Mignon's Lied |
|
|
The Loreley = Die Lorelei |
|
|
In the Rhine, that noble river = Im Rhein, im schönen Strome |
|
|
O in my dreams = Oh! quand je dors |
|
|
If I knew a meadow fair = S'il est un charmant gazon |
|
|
My child, were I a king = Enfant, si j'ètais Roi |
|
|
"O how", murmured he = Comment, disaient-ils |
|
|
The winds of the autumn = Es rauschen die Winde |
|
|
Take of the sun its radiance = Nimm einen Strahl der Sonne |
|
|
The ancestral tomb = Die Vätergruft |
|
|
Gaze upon me, eyes of azure = Schwebe, schwebe, blaues Auge |
|
|
Thou art lovely as a flower = Du bist wie eine Blume |
|
|
In northern land a pine-tree = Ein Fichtenbaum steht einsam |
|
|
Joyful and woeful = Freudvoll und leidvoll |
|
|
Wanderer's night song = Wanderers Nachtlied |
|
|
Could I once again caress thee = Wieder möcht' ich dir begegnen |
|
|
Let me linger = Lasst mich ruhen |
|
|
In love's delight = In Liebeslust |
|
|
I love but thee = Ich liebe dich |
|
|
Departure = Ich scheide |
|
|
The three gipsies = Die drei Zigeuner |
|
|
The fisherboy = Der Fischerknabe |
|
|
The herdsman = Der Hirt |
|
|
The Alpine hunter = Der Alpenjäger |
|
|
12.
|
楽譜
|
Franz Liszt
出版情報: |
[S.l.] : The Well-Tempered Press, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
13.
|
楽譜
|
Liszt
出版情報: |
New York : International Music Co., c1998 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
v. 1: Angiolin dal biondo crin (orig. key a major) |
Liszt, Franz |
|
|
Bocella, Cesare |
|
Pace non trovo |
Liszt, Franz |
|
|
Petrarch |
|
Benedetto sia 'l giorno (orig. key a flat major) |
Liszt, Franz |
|
I' vidi in terra angelici costumi (orig. key a flat major) |
Liszt, Franz |
|
La perla (orig. key) |
Liszt, Franz |
|
|
Hohenlohe, Therese von |
|
Il m'aimait tant! (orig. key a flat major) |
Liszt, Franz |
|
|
Gay, Delphine |
|
Gastibelza (orig. key) |
Liszt, Franz |
|
|
Hugo, Victor |
|
La tombe et la rose (orig. key) |
Liszt, Franz |
|
Comment, disaient-ils (orig. key g sharp minor) |
Liszt, Franz |
|
Enfant, si j'étais roi (orig. key a flat major) |
Liszt, Franz |
|
v. 2: Die loreley |
Liszt, Franz |
|
|
Heine, Heinrich |
|
Freudvoll und leidvoll |
Liszt, Franz |
|
|
Goethe, Johann Wolfgang von |
|
O lieb' |
Liszt, Franz |
|
|
Freiligrath, Ferdinand |
|
Kling' leise, mein lieb |
Liszt, Franz |
|
|
Nordmann, Johannes |
|
Im rhein, im schönen strome (3rd version) |
Liszt, Franz |
|
Hohe liebe |
Liszt, Franz |
|
|
Uhland, Ludwig |
|
Die vätergruft |
Liszt, Franz |
|
Du bist wie eine blume |
Liszt, Franz |
|
Ein fichtenbaum |
Liszt, Franz |
|
Mignons lied |
Liszt, Franz |
|
v. 1: Angiolin dal biondo crin (orig. key a major) |
Liszt, Franz |
|
|
Bocella, Cesare |
|
Pace non trovo |
Liszt, Franz |
|