1.
|
AV
|
Haydn, Joseph, 1732-1809 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Moll, Kurt, 1938- ; Sotin, Hans, 1939- ; Nucci, Leo, 1942- ; Rydl, Kurt
目次情報:
続きを見る
|
大地の内部を直ちに開いて〜今や天は栄光に輝き : オラトリオ《天地創造》第2部より |
J.ハイドン |
|
この神聖な殿堂には : 歌劇《魔笛》第2幕より |
W.A.モーツァルト |
|
マイスター、 発言を許します〜よく聞いて、正しく、理解して下さい : ボーグナーの演説 : 楽劇《ニュルンベルクのマイスタージンガー》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
白羊宮からいまぞ遂に晴れやかな陽ざしが〜早くも歓びの声高らかに : オラトリオ《四季-春》より |
J.ハイドン |
|
同時に金も持たせないことには : 金の歌 : 歌劇《フィデリオ》第1幕より |
L.v.ヴェートーヴェン |
|
ブラバントの伯爵がた〜親愛なるブラバントのかたがたよ : 歌劇《ローエングリン》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
この殿堂では : 歌劇《タンホイザー》第2幕より |
R.ワーグナー |
|
私は町の何でも屋 : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
よこしまな者どもが嫉み、怒り〜さあ、レオノーラよ、そなたの足許に : 歌劇《ファヴォリータ》第2幕より |
G.ドニゼッティ |
|
お前こそ心を汚すもの : 歌劇《仮面舞踏会》第3幕より |
G.ヴェルディ |
|
悪魔め!鬼め : 歌劇《リゴレット》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
同時に金も持たせないことには : 金の歌 : 歌劇《フィデリオ》第1幕より |
L.v.ベートーヴェン |
|
さあさあ、早いとこ、元気に掘るんだ : 歌劇《フィデリオ》第2幕より |
L.v.ベートーヴェン |
|
娘よ、私が敷居のところに立って〜娘よ、この見知らぬ方を歓迎しておくれ : 歌劇《さまよえるオランダ人》第2幕より |
R.ワーグナー |
|
大地の内部を直ちに開いて〜今や天は栄光に輝き : オラトリオ《天地創造》第2部より |
J.ハイドン |
|
この神聖な殿堂には : 歌劇《魔笛》第2幕より |
W.A.モーツァルト |
|
マイスター、 発言を許します〜よく聞いて、正しく、理解して下さい : ボーグナーの演説 : 楽劇《ニュルンベルクのマイスタージンガー》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
2.
|
楽譜
|
herausgegeben von Alfred Dörffel ; neu revidiert von Kurt Soldan
出版情報: |
Frankfurt ; London ; New York : C.F. Peters, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Kirchen-Arie: Se i miei sospiri |
Stradella, Alessandro |
|
Matthäuspassion: Aus Liebe will mein Heiland sterben |
Bach, Johann Sebastian |
|
Weihnachtsoratorium (Echo-Arie): Flößt mein Heiland |
Bach, Johann Sebastian |
|
Kantate "Ich hatte viel Bekümmernis": Seufzer, Tränen, Kummer, Not |
Bach, Johann Sebastian |
|
Pfingstkantate: Mein gläubiges Herze, frohlocke |
Bach, Johann Sebastian |
|
Messias: Er weidet seine Herde |
Händel, Georg Friedrich |
|
Messias: Wie lieblich ist der Boten Schritt |
Händel, Georg Friedrich |
|
Messias: Ich weiß, daß mein Erlöser lebet |
Händel, Georg Friedrich |
|
Josua (Achsah): O hätt ich Jubals Harf |
Händel, Georg Friedrich |
|
Rinaldo: Laß mich mit Tränen |
Händel, Georg Friedrich |
|
Alceste (Alceste): Ihr Götter ew'ger Nacht |
Gluck, Christoph Willibald von |
|
Iphigenie auf Tauris (Iphigenie): O du, die mir einst Hilfe gab |
Gluck, Christoph Willibald von |
|
Iphigenie auf Tauris (Iphigenie): O laßt mich Tiefgebeugte |
Gluck, Christoph Willibald von |
|
Schöpfung (Gabriel): Nun beut die Flur |
Haydn, Joseph |
|
Schöpfung (Gabriel): Auf starkem Fittiche |
Haydn, Joseph |
|
Jahreszeiten (Hanne): Welche Labung für die Sinne |
Haydn, Joseph |
|
Entführung (Blondchen): Welche Wonne, welche Lust |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Entführung (Constanze): Ach, ich liebte |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Figaro (Gräfin): Hör mein Flehn |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Figaro (Gräfin): Wohin flohen die Wonnestunden |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Figaro (Susanna): Endlich naht sich die Stunde |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Figaro (Cherubin): Ich weiß nicht, wo ich bin |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Figaro (Cherubin): Sagt, holde Frauen |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Don Juan (Donna Anna): Ich grausam? O nein, Geliebter |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Don Juan (Zerline): Schmäle, lieber Junge |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Don Juan (Zerline): Wenn du fein artig bist |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Cosi fan tutte (Despina): Schon ein Mädchen von fünfzehn Jahren |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Cosi fan tutte (Dorabella): Ein loser Dieb ist Amor |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Zauberflöte (Pamina): Ach, ich fühl's, es ist verschwunden |
Mozart, Wolfgang Amadeus |
|
Fidelio (Marzelline): O wär ich schon mit dir vereint |
Beethoven, Ludwig van |
|
Fidelio (Leonore): Abscheulicher, wo eilst du hin |
Beethoven, Ludwig van |
|
Konzertarie: Ah! perfido, spergiuro |
Beethoven, Ludwig van |
|
Fra Diavolo (Zerline): Erblickt auf Felseshöhen |
Auber, Daniel François |
|
Freischütz (Agathe): Wie nahte mir der Schlummer |
Weber, Carl Maria von |
|
Freischütz (Agathe): Und ob die Wolke sie verhülle |
Weber, Carl Maria von |
|
Freischütz (Ännchen): Kommt ein schlanker Bursch gegangen |
Weber, Carl Maria von |
|
Freischütz (Ännchen): Einst träumte meiner selgen Base |
Weber, Carl Maria von |
|
Oberon (Rezia): Ozean, du Ungeheuer |
Weber, Carl Maria von |
|
Oberon (Fatime): Arabien, mein Heimatland |
Weber, Carl Maria von |
|
Barbier von Sevilla (Rosina): Frag ich mein beklommnes Herz |
Rossini, Gioachino |
|
Regimentstochter (Marie): Heil dir, o mein Vaterland |
Donizetti, Gaetano |
|
Norma (Norma): Keusche Göttin |
Bellini, Vincenzo |
|
Zar und Zimmermann (Marie): Die Eifersucht ist eine Plage |
Lortzing, Albert |
|
Zar und Zimmermann (Marie): Lieblich röten sich die Wangen |
Lortzing, Albert |
|
Waffenschmied (Marie): Er ist so gut, so brav und bieder |
Lortzing, Albert |
|
Waffenschmied (Marie): Wie armen, armen Mädchen |
Lortzing, Albert |
|
Undine (Undine): So wisse, daß in allen Elementen |
Lortzing, Albert |
|
Die lustigen Weiber (Fluth): Nun eilt herbei |
Nicolai, Otto |
|
Die lustigen Weiber (Anna): Wohl denn! gefaßt ist der Entschluß |
Nicolai, Otto |
|
Martha (Lady): Letzte Rose, wie magst du |
Flotow, Friedrich von |
|
Glöckchen des Eremiten (Rose): Er liebt mich |
Maillart, Louis Aimé |
|
Der fliegende Holländer (Senta): Traft ihr das Schiff |
Wagner, Richard |
|
Tannhäuser (Elisabeth): Dich, teure Halle, grüß ich wieder |
Wagner, Richard |
|
Tannhäuser (Elisabeth): Allmächt'ge Jungfrau, hör mein Flehen |
Wagner, Richard |
|
Lohengrin (Elsa): Einsam in trüben Tagen |
Wagner, Richard |
|
Lohengrin (Elsa): Euch Lüften, die mein Klagen |
Wagner, Richard |
|
Carmen (Habanera): Ja, die Liebe hat bunte Flügel |
Bizet, Georges |
|
Carmen (Seguidilla): Draußen am Wall von Sevilla |
Bizet, Georges |
|
Kirchen-Arie: Se i miei sospiri |
Stradella, Alessandro |
|
Matthäuspassion: Aus Liebe will mein Heiland sterben |
Bach, Johann Sebastian |
|
Weihnachtsoratorium (Echo-Arie): Flößt mein Heiland |
Bach, Johann Sebastian |
|
3.
|
AV
|
Maria Callas
出版情報: |
[S.l.] : TOEMI Laser Vision, p1987 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
歌劇 「トスカ」 第3幕 |
プッチーニ作曲 |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕 |
プッチーニ作曲 |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕 |
プッチーニ作曲. |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕 |
プッチーニ作曲.. |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕 |
プッチーニ作曲... |
|
歌劇 「フィデリオ」 序曲 |
ベートーヴェン作曲. |
|
歌劇 「ジョコンダ」 序曲 |
ポンキエルリ作曲 |
|
歌劇 「ノルマ」 合唱 |
ベルリーニ作曲 |
|
歌劇 「清教徒」 |
ベルリーニ作曲 |
|
歌劇 「アイーダ」 序曲 |
ヴェルディ作曲 |
|
歌劇 「シチリア島の夕べの祈り」 |
ヴェルディ作曲 |
|
歌劇 「ノルマ」 第1幕“清らかな女神よ"/ ベルリーニ作曲 |
|
|
歌劇 「ランメルムーアのルチア」 |
ドニゼッティ作曲 |
|
歌劇 「ノルマ」“清らかな女神よ"/ ベルリーニ作曲 |
|
|
歌劇 「メディア」 第1幕“あなたの子供たちの母親は"/ ケルビーニ作曲 |
|
|
歌劇 「椿姫」 序曲 |
ヴェルディ作曲 |
|
歌劇 「巫女」 第2幕“ああ、不幸な人々を守護する女神"/ スポンティーニ作曲 |
|
|
歌劇 「椿姫」 第1幕“花より花へ"/ ヴェルディ作曲 |
|
|
歌劇 「セヴィリャの理髪師」 |
ロッシーニ作曲 |
|
歌劇 「蝶々夫人」 |
プッチーニ作曲 |
|
歌劇 「ノルマ」“清らかな女神よ"/ ベルリーニ作曲. |
|
|
歌劇 「カルメン」 ハバネラ |
ビゼー作曲 |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕 |
プッチーニ作曲.... |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕 |
プッチーニ作曲..... |
|
歌劇 「ワリー」 |
カタラーニ作曲 |
|
歌劇 「トスカ」 |
プッチーニ作曲 |
|
歌劇 「マノン・レスコー」“ひとり寂しくすてられて"/ プッチーニ作曲 |
|
|
歌劇 「カヴァレリア・ルスティカーナ」 |
マスカーニ作曲 |
|
歌劇 「愛の妙薬」 |
ドニゼッティ作曲 |
|
歌劇 「ワリー」 |
カタラーニ作曲. |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕“歌に生き恋に生き"/ プッチーニ作曲 |
|
|
歌劇 「トスカ」 第3幕 |
プッチーニ作曲 |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕 |
プッチーニ作曲 |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕 |
プッチーニ作曲. |
|
4.
|
楽譜
|
右近義徳編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 1993 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song |
訳詞, 猪間鰡二 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
愛の妙薬第2幕「人知れぬ涙」 = Elisir d'amore "Una furtive lagrima" |
ドニゼッティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
紅いサラファン : ロシア民謡 = The scarlet sarafan : Russian folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
紅きその唇 = Bella porta di rubini |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
憧れを知る者のみ = Nur Wer die Sehnsucht Konnf, |
チャイコフスキー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
隠棲 = Verborgenheit |
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
主人は冷たい土の下に = Mssa's in de cold, cold ground |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
アレルヤ = Allelu |
モーツァルト |
|
いとしのジョニー : スコットランド民謡 = Mein treuer Johnie : Scottish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
祈り = Gebet |
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
今ひとたび = Ancora |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
ヴォルカの舟歌 : ロシア民謡 = Volga boatman song : Russian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
海に来れ : ナポリ民謡 = Vieni sul mar : napolitana |
訳詞, くろばねあきら |
|
歌の翼 = Auf Flugeln des Gesanges |
メンデルスゾーン ; 訳詞, 津川主一 |
|
海辺にて = Am Meer |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
美わしき髪よ = O bellissimi capelli |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 今川須美江 |
|
麗しの眼差しよ = Occhia amati |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
おおスザンナ = Oh! Susanna |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
おお 優しの恋人よ = Paride ed Elena. "O del mio dolce ardor" |
グルック ; 訳詞, 三輪きょうこ |
|
小暗き墓場に = In questa tomba oscura |
ベートーベン ; 訳詞, 城山美津子 |
|
麗しの神よ = Bel Nume che adoro |
チマローザ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
折れればよかった = Sonntag |
ブラームス ; 訳詞, 津川主一 |
|
音楽に寄せて = Für Musik |
フランツ ; 訳詞, 津川主一 |
|
御身を愛す = Ich liebe dich |
ベートーベン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
帰れソレントへ : イタリア民謡 = Torna a Surriento : napolitana |
訳詞, 門馬直衛 |
|
楽に寄す = An die Musik |
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎 |
|
鐘は鳴るノヴゴロット : ロシア民謡 = Ring, ring Novgorod : Russian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
カルメン「闘牛士の歌」 = Carmen "Chanson du toréador" |
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
カルメン第1幕「ハバネラ」 = Carmen "Habanera" |
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
君いつの日帰る = Il mio ben quando vérrà |
パイジェルロ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben |
ジョルダーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
可愛い口もと = 'A vucchella |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
君が碧き瞳ひらけよ = Ouvre tes yeux bleus |
マスネー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
金髪のジェニー = Jeanie with the light brown hair |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
君が姿をめぐりて = Intorno all'idol mio |
チェスティ ; 訳詞, 三輪きょうこ |
|
グリーンスリーブス : イギリス民謡 = Green sleeves : English flok song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
クローエに = An Chloë |
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭 |
|
黒い瞳 : ロシア民謡 = Black eyes : Russian folk song |
訳詞, 堀内敬三 |
|
故郷の人々 = The old folks at home |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
さすらい人の夜の歌 = Wanderers Nachtlied |
リスト ; 訳詞, 津川主一 |
|
コザックの子守歌 : ロシア民謡 = Cossack's cradle song : Russian folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
サッフォー頌歌 = Sapphishe Ode |
ブラームス ; 訳詞, 松本あずさ |
|
さらばナポリ : ナポリ民謡 = Addio a Napoli : napolitana |
訳詞, 門馬直衛 |
|
サンタ・ルチア : ナポリ民謡 = Santa Lucia : napolitana |
訳詞, 堀内敬三 |
|
ジャンニ・スキッキ「愛しい父よ」 = Giaoni Schicchi "O mio babbino caro" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
シューベルトの子守歌 = Wiegenlied |
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
シューベルトのセレナーデ = Serenade |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
白銀の糸 : アメリカ民謡 = Silver thread among the gold : American folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
真実の愛 = Treue Liebe |
キュッケン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ステンカラージン : ロシア民謡 = Stenka Rasin : Russian folk song |
訳詞, 与田準一 |
|
蝶々夫人第2幕「ある晴れた日に」 = Madama Butterfly "Un bel di, vedremo" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
すみれ = Des Veilchen |
モーツァルト ; 訳詞, 乙骨三郎 |
|
ズライカ = Suleika |
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎 |
|
西部の娘第3幕「やがて来る自由の日」 = La fanciulla del West "Ch'ella mi creda libro e lontano" |
プッチーニ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
ソルベーグの歌 = Solvejg's Lied |
グリーグ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
タンホイザー第3幕「夕星の歌」 = Tannhäuser "O du mein holder Abendstern" |
ワーグナー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
誓い(約束) = La promessa |
ロッシーニ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
椿姫第2幕「プロバンスの海と陸」 = La traviata "Di Provenza il mar, il soul" |
ヴェルディ ; 訳詞, 青木爽 |
|
つれない人 = Core 'ngrato |
カルディロ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
トスカ第2幕「歌に生き愛に生き」 = Tosca "Vissi d'arte vissi d'amore" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
トスカ第3幕「星は光ぬ」 = Tosca "E lucevan le stelle" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
トスティのセレナータ = La serenata |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
徒歩紀行 = Fußreise |
ヴォルフ ; 訳詞, 神山友昭 |
|
ドリゴのセレナーデ = Serenade |
ドリゴ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
嘆きのセレナーデ = Serenata rimpianto |
トゼッリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
なつかしのヴァージニア = Carry me back to old Virginny |
ブランド ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
庭の千草 : アイルランド民謡 = The last rose of summer : old Irish melody |
訳詞, 堀内敬三 |
|
ドン・ジョバンニ第1幕より「君が幸にこそ」 = Don Giovanni "Dalla sua pace" |
モーツァルト ; 訳詞, 青木爽 |
|
昇りたり陽はガンジスに = Già il sole dal Gange |
スカルラッティ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
ハイ!ラコッツィ・ベルチェニー! : ハンガリー民謡 = Hej! Rákó-czi Bercéni! : Hungarian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
日曜日 = Sontag |
ブラームス ; 訳詞, くろばねあきら |
|
儚し愛の誓い = Piacer d'amor |
マルティーニ ; 訳詞, 津川主一 |
|
はにゅうの宿 = Home, sweet home |
ビショップ ; 訳詞, 里見義 |
|
蚤の歌 = Mephistopheles's song of the flea |
ムソルグスキー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
蓮の花 = Die Lotosblume |
シューマン ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄 |
|
母が教え給えし歌 = Songs my mother tought [i.e. taught] me |
ドヴォルザーク ; 訳詞, くろばねあきら |
|
春への憧れ = Sehnsucht nah dem Flühling |
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭 |
|
悲歌 = Élégie |
マスネー ; 訳詞, 野上彰 |
|
ひばり = L'alouette |
グリンカ ; 訳詞, 秋元雅一朗 |
|
フィンランドの森 : フィンランド民謡 = Suomen salossa : Finnish folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
深い河 : 黒人霊歌 = Deep river : Negro spiritual |
訳詞, 藤浦洸 |
|
二人の擲弾兵 = Die beiden Grenadiere |
シューマン : 訳詞, 堀内敬三 |
|
ホタ : スペイン民謡 = Jota : Spanish folk song |
訳詞, 徳永政太郎 |
|
フニクリ フニクラ = Funiculi funicula |
デンツァ ; 訳詞, 津川主一 |
|
ブラームスの子守歌 = Wiegenlied |
ブラームス ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
魔王 = Erlkönig |
シューベルト ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄 |
|
菩提樹 = Der Lindenbaum |
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
鱒 = Die Forelle |
シューベルト ; 訳詞, 青木忠教 |
|
マリア・マリ = Maria! Mari! |
カプア ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
樅の木 : ドイツ民謡 = Der Tannenbaum : German folk song |
訳詞, 堀内敬三 |
|
やさしき愛の歌 = Love's old sweet song |
モロイ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
窓をおあけ恋人よ = Open thy lattice, Love |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
マルタの祈り = Modilitba pro Martu |
[text by] Petr Rada, [music by] Jindřich Brabec ; 日本語詞, 匂坂恭子 |
|
モーツァルトの子守歌 = Wiegenlied |
モーツァルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
夕べの想い = Abendempfindung |
モーツァルト ; 訳詞, 神谷友昭 |
|
夢のあとに = Apres un rêve |
フォーレ ; 訳詞, 門馬直衛 |
|
四葉のクローバー = The fourleaf clovers |
ロイテル ; 訳詞, 乙骨三郎 |
|
夜の調べ = Serenade |
グノー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
夢 = Sogno |
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
夢路より = Beautiful dreamer |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
ラルゴ = Largo |
ヘンデル ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ラ・パロマ : スペイン民謡 = La paloma : Spanish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
理想の人 = Ideale |
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ロンドンデリー・エアー : アイルランド民謡 = Londonderry air : Irish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
リゴレット第3幕「女心の歌」 = Rigoletto "La donna è mobile" |
ヴェルディ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
老犬トレイ = My old dog Tray |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
ローレライ = Lorelei |
ジルハー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
ロング・ロング・アゴー = Long long ago |
ベイリー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
わが悩み知りたもう : 黒人霊歌 = Nobody knows de trouble I've seen : Negro spiritual |
訳詞, 津川主一 |
|
私の太陽よ = O sole mio |
カプア ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
別れの曲 = Etude op. 10-3 |
ショパン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song |
訳詞, 猪間鰡二 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
5.
|
AV
|
Maria Callas, soprano
出版情報: |
Japan : Toshiba-EMI, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Disc 1: Callas sings Puccini opera arias = プッチーニ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 2: Lyric and Coloratura opera arias = コロラトゥーラ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 3: Callas at la Scala = スカラ座のマリア・カラス |
|
|
Disc 4: Mad scenes = 狂乱の場 |
|
|
Disc 5: Verdi heroines (vol. 1) = ヴェルディのヒロイン達(第1集) |
|
|
Disc 6: Callas in Paris (vol. 1)/Arias from French operas = パリのマリア・カラス(フランス・オペラ・アリア集)(第1集) |
|
|
Disc 7: Callas in Paris (vol. 2)/More arias from French operas = パリのマリア・カラス(フランス・オペラ・アリア集)(第2集) |
|
|
Disc 8: Verdi heroines (vol. 2) = ヴェルディのヒロイン達(第2集) |
|
|
Disc 9: Callas sings Mozart, Beethoven Weber = モーツァルト、ベートーヴェン、ウェーバーを歌う |
|
|
Disc 10: Rossini and Donizetti opera arias = ロッシーニ&ドニゼッティ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 11: Verdi and Bellini opera arias = ヴェルディ&ベルリーニ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 12: The legend = マリア・カラスの遺産 |
|
|
Disc 13: The unknown Callas = 知られざるマリア・カラス |
|
|
Disc 14: Callas Parities = 不滅のマリア・カラス |
|
|
Disc 1: Callas sings Puccini opera arias = プッチーニ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 2: Lyric and Coloratura opera arias = コロラトゥーラ・オペラ・アリア集 |
|
|
Disc 3: Callas at la Scala = スカラ座のマリア・カラス |
|
|
6.
|
AV
|
Rene Jacobs, counter-tenor ; Jos van immerseel, pianofprte
出版情報: |
[S.l.] : Accent , [Japan] : Nippon Columbia, p1984 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Voga, voga il vento tace |
|
|
Era l'ora, che i cieli lente lente |
|
|
Ah! remmenta, o bella Irene |
|
|
Dolente immagine di Fille mia |
|
|
Quando verrà quel di |
|
|
Vaga luna, che inargenti |
|
|
Da voi, cari lumi |
|
|
Guarda che bianca luna |
|
|
Tu che accendi questo core : di tanti palpiti |
|
|
Beato quei che fido amor |
|
|
In questa tamba oscura |
|
|
T'intendo, si, mio cor |
|
|
Voga, voga il vento tace |
|
|
Era l'ora, che i cieli lente lente |
|
|
Ah! remmenta, o bella Irene |
|
|
7.
|
AV
|
Joseph Haydn ... [et al.] ; Consortium Classicum ; Gernot Schmalfuss, Gerhard Hermann, oboe ; Dieter Klöcker, Waldemar Wandel, clarinet ; Nikolaus Grüger, Klaus Wallendorf, horn ; Karl Otto Hartmann, Eberhard Buschmann, bassoon
出版情報: |
[S.l.] : Telefunken , Tokyo : King Record, p1980 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
8.
|
AV
|
Monteverdi, Claudio, 1567-1643 ; Purcell, Henry, 1659-1695 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Cimarosa, Domenico, 1749-1801 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Cherubini, Luigi, 1760-1842 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Meyerbeer, Giacomo, 1791-1864 ; Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Halévy, F., 1799-1862 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Glinka, Mikhail Ivanovich, 1804-1857 ; Thomas, Ambroise, 1811-1896 ; Flotow, Friedrich von, 1812-1883 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Offenbach, Jacques, 1819-1880 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, 1833-1887
出版情報: |
London : London , Japan : King Records, p1978 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Side 1: Orfeo : tu se morta, mia vita |
|
|
Dido and aeneas : when i am ilaid in earth |
|
|
Xerxes : ombra mai fu |
|
|
La serva padrona : stizzoso, mio stizzoso |
|
|
Orfeo ed euridice : che farò senza euridice |
|
|
Alceste : divinités du styx |
|
|
Side 2: Il maestro di cappella : quest' è il psso dei violini |
|
|
Le nozze di figaro : non più andrai |
|
|
Porgi amor |
|
|
Voi, che sapete |
|
|
Don giovanni : madamina, il catalogo è questo |
|
|
Deh! vieni alla finestra |
|
|
Come scoglio immoto resta |
|
|
Side 3: Die zauberflöte : dies bildnis ist bezaubernd schön |
|
|
Der hölle rache kocht in meinem herzen |
|
|
Ein mädchen oder weibchen |
|
|
Medea : solo un pianto |
|
|
Fidelio : abscheulicher! wo eilst du hin? |
|
|
L'africane : o paradiso |
|
|
Side 4: Der freischütz : wie nahte mir der schlummer |
|
|
L'italiana in algeri : cruda sorte! amor tiranno! |
|
|
Il barbiere di siviglia : largo al factotum |
|
|
Una voce poco fa |
|
|
La calunnia, e un venticello |
|
|
Side 5: Semiramide : bel raggio |
|
|
L'elisir d'amore : una furtiva lagrima |
|
|
Lucia di lammermoor : il dolce suono mi colpi di sua voce |
|
|
Side 6: a favorita : o mio fernando |
|
|
La juive : rachel! quand du seigneur |
|
|
La sonnambula : ah! non credea mirarti |
|
|
Norma : casta diva |
|
|
I puritani : a te, o cara |
|
|
Ivan susanin : ti vzoyidyosh, moya zarya |
|
|
Mignon : connais-tu le pays? |
|
|
Maetha : m'appari tutt'amor |
|
|
Der fliegende holländer : jo-ho-hoe |
|
|
Side 8: Tannhäuser : dich, teure halle |
|
|
O du mein holdes abendstern |
|
|
Lohengrin : einsam in trüben tagen |
|
|
Tristan und isolde : mild und leise |
|
|
Dei meistersinger von nürnberg : morgenlich leuchtend im rosigen schein |
|
|
Side 9: Die walkure : winterstrüme wichem dem wonnemond |
|
|
Du bist der lenz |
|
|
Ho-jo-to-ho! |
|
|
Der augen leuchtendes paar |
|
|
Macbeth : vieni! t'affretta! accendere |
|
|
Side 10: Rigoletto : caro nome che il mio cor |
|
|
Cortigiani, vil razza dannata |
|
|
La donnaè mobile |
|
|
Il trovatore : ah si, ben mio : di quella pira |
|
|
Side 11: La traviata : ah, forsaaaa7è lui che l'anima : sempre libera degg'io |
|
|
Di provenza il mar, il suol |
|
|
Un ballo in maschera : eri tu che macchiavi quell'anima |
|
|
La forza del destino : pace, pace, mio dio |
|
|
Side 12: Don carlo : dormiro sol nel manto mio regal |
|
|
O don fatale |
|
|
Aida : celeste aida |
|
|
Ritorna vincitor! |
|
|
Side 13: Otello : credo in un dio crudel |
|
|
Ave maria |
|
|
Niun mi tema |
|
|
Faust : salut! demeure chaste et pure |
|
|
Ah, je ris me voi si belle |
|
|
Vous qui faites l' endormie |
|
|
Side 14: La grande duchesse de gerolstein : j'aime les militaires |
|
|
Les contes d'hoffmann : belle nuit, ô nuit d'amor |
|
|
Die fledermaus : ich lade gern mir gäste ein |
|
|
Klänge der heimat |
|
|
Prince igor : tolko b mnye dozdatsa chesti |
|
|
La gioconda : cielo e mar |
|
|
Suicidio! |
|
|
Side 15 : Samson et dalila : mon coeur s'ouvre a ta voix |
|
|
Lakme : où va la jeune hindoue? |
|
|
Carmen : l'amour est un oiseau rebelle |
|
|
Votre toast je peux voux le rendre |
|
|
La fleur que tu m'avais jetée |
|
|
Side 16: Boris godunov : dostig ya vishei vlasti |
|
|
Eugene onegin : kooda, vi oodalilis, vyesni moyei, zlatiye dni! |
|
|
Rusalka : silberner mond du am himmelszelt |
|
|
Mefistofele : ave, signor, perdona se il mio gergo |
|
|
Side 17: Manon : en permant les yeux |
|
|
Werther : werther! qui m'aurait dit la place que dans mon coeur |
|
|
Pourquoi me reveiller |
|
|
I pagliacci : si può? si può? signore, signori |
|
|
Vesti ;a giubba |
|
|
Manon lescaut : sola, perduta abbandonata |
|
|
La bohème : che gelida manina |
|
|
Side 18: Si, mi chiamano Mimi |
|
|
Tosca : vissi d'arte, vissi d'amore |
|
|
E lucevan le stelle |
|
|
Madama butterfly : un bel di vedremo |
|
|
Gianni schicchic:co mio babbino cara |
|
|
Turandot : in questa reggia |
|
|
Nessun dorma |
|
|
Tuche di gel sei cinta |
|
|
Louise : depuis le jour |
|
|
Side 19: Cavalleria rusticana : voi lo sapete, o mamma |
|
|
Mamma quel vino ègeneroso |
|
|
Salome : ah! du wolltest mich nich deinen mund küssen lassen, jochanaan! |
|
|
Der rosenkavalier : kann mich auch an ein mädel erinnern |
|
|
Side 20: Baron ochs' waltz |
|
|
Adriana lecouvreur : lo sono l'umile ancella |
|
|
L'arlesiana : e'la solitȧ storia |
|
|
Andrea chénier : nemico della patris? |
|
|
Fedora : amor ti vieta |
|
|
DIe lustige witwe : vilja, oh vilja, du waldmëgdelein |
|
|
Porgy and bess : summertime and the livin' is easy |
|
|
Death in venice : ugh, they are soft, musty, over-ripe |
|
|
Side 1: Orfeo : tu se morta, mia vita |
|
|
Dido and aeneas : when i am ilaid in earth |
|
|
Xerxes : ombra mai fu |
|
|
9.
|
楽譜
|
edited by Tamotsu Kinoshita
出版情報: |
東京 : Shunjûsha, 2010.9 |
シリーズ名: |
世界音楽全集 ; 声楽篇 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[v.] 1: Alceste. Arie der Alceste : Divinité du Styx (Ihr Götter ew'ger Nacht) |
Alceste |
|
Le Nozze di Figaro. Cavatine ger Gräfin : Porgi amor qualche ristoro (Heilige Quelle reiner Triebe) |
Mozart |
|
Le Nozze di Figaro. Arie ger Gräfin : Dove sono i bei momenti (Nur zu flüchtig bist du verschwunden) |
Mozart |
|
Le Nozze di Figaro. Arie der Susanne : Giunse alfin il momento (Endlich naht sich die Stunde) |
Mozart |
|
Le Nozze di Figaro. Arie der Cherubino : Non so più cosa son (Neue Freuden, neue Schmerzen) |
Mozart |
|
Le Nozze di Figaro. Arie der Cherubino : Voi, che sapete, che cosa è amor (Ihr, die ihr Triebe des Herzens kennt) |
Mozart |
|
Don Giovanni. Brief-Arie der Donna Anna : Crudele? ah no, mio bene! (Ihr, grausam? o nein, Geliebter!) |
Mozart |
|
Don Giovanni. Arie der Donna Elvira : Mi tradi quell' alma ingrata (Mich verrät der Undankbare) |
Mozart |
|
Don Giovanni. Arie der Zerline : Batti, batti, o bel Masetto (Schmäle, tobe, lieber Junge!) |
Mozart |
|
Don Giovanni. Arie der Zerline : Vedraì, carino (Wenn du fein fromm bist) |
Mozart |
|
Die Zauberflöte. Arie der Pamina : Ach, ich fühl's, es ist verschwunden (Ah! lo so, più non m'avanza) |
Mozart |
|
Die Zauberflöte. Zweite Arie der Königin der Nacht : Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen (Gli angui d'inferno sentomi nel petto) |
Mozart |
|
Così fan tutte. Arie der Despina : Una donna (Männerschlingen zu entgehen) |
Mozart |
|
Così fan tutte. Arie der Dorabella : É Amore un ladroncello (Gott Amor ist ein Schäker) |
Mozart |
|
Die Entführung aus dem Serail. Arie der Constanze : Ach ich liebte (Ah! che amando) |
Mozart |
|
Ave Maria |
Cherubini |
|
Fidelio. Arie der Leonore : Abscheulicher! wo eilst du hin? |
Beethoven |
|
Fidelio. Arie der Marzelline : O wär ich schon mit dir vereint |
Beethoven |
|
Das Nachtlager von Granada. Arie der Gabriele : Da mir alles nun entrissen |
Kreutzer |
|
Der Freischütz. Arie der Agathe : Wie nahte mir der Schlummer |
Weber |
|
Der Freischütz. Cavatine der Agathe : Und ob die Wolke sie verhülle |
Weber |
|
Der Freischütz. Ariette des Ännchen : Kommt ein schlanker Bursch gegangen |
Weber |
|
Hans Heiling. Arie der Anna : Einst war so tiefer Friede |
Marschner |
|
Zar und Zimmermann. Maries Brautlied : Lieblich röten sich die Wangen |
Lortzing |
|
Waffenschmied. Arie der Marie : Wir armen, armen Mädchen |
Lortzing |
|
Martha. Volkslied (Lady) : Letzte Rose, wie magst du so einsam hier blühn? |
Flotow |
|
Der fliegende Holländer. Ballade der Senta : Traft ihr das Schiff im Meere an |
Wagner |
|
Tannhäuser. Arie der Elisabeth : Dich, teure Halle |
Wagner |
|
Tannhäuser. Gebet der Elisabeth : Allmächt'ge Jungfrau, hör mein Flehen! |
Wagner |
|
Lohengrin. Elsas Traum : Einsam in trüben Tagen |
Wagner |
|
[v.] 2: Il Barbiere di Siviglia. Cavatina (Rosina) : Una voce poco fa |
Rossini |
|
Lucia di Lammermoor. Cavatina (Lucia) : Regnava nel silenzio |
Donizetti |
|
Lucia di Lammermoor. (mad scene) : Il dolce suono |
Donizetti |
|
La Figlia del Reggimento. Canzone (Marie) : Ciascun lo dice |
Donizetti |
|
La Figlia del Reggimento. Romanza (Marie) : Convien partir! |
Donizetti |
|
La Sonnambula. Cavatina (Amina) : Come per me sereno |
Bellini |
|
La Sonnambula. Cavaletta (Amina) : Sovra il sen |
Bellini |
|
La Sonnambula. Aria (Amina) : Ah! non credea mirarti |
Bellini |
|
La Sonnambula. Rondo (Amina) : Ah! non giunge |
Bellini |
|
Norma. Cavatina (Norma) : Casta Diva |
Bellini |
|
Rigoletto. Aria (Gilda) : Caro nome |
Verdi |
|
Il Trovatore. Cavatina (Leonora) : Tacea la notte placida |
Verdi |
|
Il Trovatore. Cavatina (Leonora) : Di tale amor, che dirsi |
Verdi |
|
La Traviata. Brindisi (Violetta) : Libiamo |
Verdi |
|
La Traviata. Aria (Violetta) : Ah, fors' è lui |
Verdi |
|
La Forza del destino. Melodia (Leonora) : Pace, pace, mio Dio! |
Verdi |
|
Aïda. Aria (Aïda) : Ritorna vincitor |
Verdi |
|
Aïda. Aria (Aïda) : Patria mia |
Verdi |
|
Otello. Ave Maria (Desdemona) |
Verdi |
|
Mignon. Aria (Philine) : Je suis Titania |
Thomas |
|
Faust. Air des Fleurs (Siebel) : Faites lui mes aveux |
Gounod |
|
Faust. Air des Bijoux (Marguerite) : Ah! Je ris de me voir |
Gounod |
|
Lakmé. Aria (Lakmé) : Où va la jeune Indoue |
Delibes |
|
Carmen. Aria (Micaela) : Je dis, que rien ne m'épouvante |
Bizet |
|
[v.] 6: Così fan tutte. Come scoglio (Fiordiligi) |
Mozart |
|
Die Zauberflöte. Zum Leiden bin ich auserkoren (Königin der Nacht) |
Mozart |
|
Oberon. Noch seh' ich die Wellen toben (Rezia) |
Weber |
|
Dinorah. Ombre légère (Dinorah) |
Meyerbeer |
|
Tristan und Isolde. Liebestod (Isolde) |
Wagner |
|
Fledermaus. Mein Herr Marquis, ein Mann wie Sie sollt besser das verstehn (Adele) |
J. Strauss |
|
Fledermaus. Czardas : Klänge der Heimat, ihr weckt mir das Sehnen (Rosalinda) |
J. Strauss |
|
Fledermaus. Couplet : Spiel ich die Unschuld vom Lande (Adele) |
J. Strauss |
|
Il Trovatore. D'amor sull' ali rosee (Leonora) |
Verdi |
|
Otello. Canzona del Salce (Desdemona) |
Verdi |
|
Falstaff. Sul fil d'un soffio etesio (Nannetta) |
Verdi |
|
La Gioconda. Suicidio! (Gioconda) |
Ponchielli |
|
Pagliacci. Stridono Lassù (Nedda) |
Leoncavallo |
|
Manon Lescaut. In quelle trine morbide (Manon) |
Puccini |
|
Manon Lescaut. Sola perduta, abbandonata (Manon) |
Puccini |
|
La Bohème. Sì, Mi chiamano Mimì (Mimì) |
Puccini |
|
La Bohème. Quando me'n vo' (Musetta) |
Puccini |
|
La Bohème. Donde lieta (Mimì) |
Puccini |
|
Tosca. Vissi d'arte, vissi d'amore (Tosca) |
Puccini |
|
Madama Butterfly. Un bel di, vedremo (Butterfly) |
Puccini |
|
Gianni Schicchi. O mio babbino caro (Lauretta) |
Puccini |
|
Turandot. In questa Reggia (Turandot) |
Puccini |
|
Faust. Il était un Roi de Thulé (Margarita) |
Gounod |
|
Les contes d'Hoffmann. Les oiseaux dans la charmille (Olympia) |
Offenbach |
|
Les contes d'Hoffmann. Romance (Antonia) |
Offenbach |
|
Hérodiade. Il est doux, il est bon (Salome) |
Massenet |
|
Pique Dame. Arioso (Lisa) |
Tschaikowsky |
|
Le Coq d'Or. Hymne au soleil (La Reine de Chémakha) |
Rimsky-Korsakow |
|
[v.] 1: Alceste. Arie der Alceste : Divinité du Styx (Ihr Götter ew'ger Nacht) |
Alceste |
|
Le Nozze di Figaro. Cavatine ger Gräfin : Porgi amor qualche ristoro (Heilige Quelle reiner Triebe) |
Mozart |
|
Le Nozze di Figaro. Arie ger Gräfin : Dove sono i bei momenti (Nur zu flüchtig bist du verschwunden) |
Mozart |
|
10.
|
楽譜
|
übertragen von Richard Kleinmichel
出版情報: |
Frankfurt : C.F.Peters, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1. Die weiße Dame |
Boieldieu |
|
Der Kalif von Bagdad |
Boieldieu |
|
Zampa |
Herold |
|
Die Stumme von Portici |
Auber |
|
Maurer und Schlosser |
Auber |
|
Zar und Zimmermann |
Lortzing |
|
Glöckchen des Eremiten |
Maillart |
|
Norma |
Bellini |
|
Die Italienerin in Algier |
Rossini |
|
Der Barbier von Sevilla |
Rossini |
|
Die diebische Elster |
Rossini |
|
Die Tochter des Regiments |
Donizetti |
|
2. Alceste |
Gluck |
|
Prometheus |
Beethoven |
|
Coriolan |
Beethoven |
|
Leonore : no.3 |
Beethoven |
|
Fidelio |
Beethoven |
|
Egmont |
Beethoven |
|
Der Wasserträger |
Cherubini |
|
Rosamunde |
Schubert |
|
3. Idomeneus |
Mozart |
|
Die Entführung aus dem Serail |
Mozart |
|
Die Hochzeit des Figaro |
Mozart |
|
Don Juan |
Mozart |
|
Così fan tutte |
Mozart |
|
Die Zauberflöte |
Mozart |
|
Titus |
Mozart |
|
Jubel-Ouvertüre |
Weber |
|
Preciosa |
Weber |
|
Der Freischütz |
Weber |
|
Euryanthe |
Weber |
|
Oberon |
Weber |
|
5. Martha/ Flotow |
|
|
Ruslan und Ludmilla |
Glinka |
|
Die seidene Leiter |
Rossini |
|
Die Sizilianische Vesper |
Verdi |
|
La Traviata |
Verdi |
|
Aida |
Verdi |
|
Die Macht des Schicksals |
Verdi |
|
1. Die weiße Dame |
Boieldieu |
|
Der Kalif von Bagdad |
Boieldieu |
|
Zampa |
Herold |
|