1.
|
図書
|
黒田龍之助著
出版情報: |
東京 : 白水社, 2007.4 |
シリーズ名: |
ニューエクスプレス |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
2.
|
AV
|
Schostakovich
出版情報: |
London : London , Japan : Polydor [distributor], [198-] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
3.
|
楽譜
|
[編集, 小野光子]
出版情報: |
東京 : Zen-on Music Co., [1970] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Ах ты, душечка, красна девица-- = あゝいとしの麗わし乙女 |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Грузинская песня = グルジアの歌 |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Вьётся ласточка сизокрылая-- = 藍色のつばめ舞う |
グリリヨフ ; 小野光子訳詞 |
|
Люблю тебя, милая роза-- = 私は愛すいとしのバラよ |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Пленившись розой, соловей-- : восточный романс = 鶯はバラに魅せられ : 東方のロマンス |
リムスキー=コルサコフ ; 小野光子訳詞 |
|
Адель = アデール |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Здесь хорошо-- = ここは佳きところ |
ラフマニノフ ; 小野光子訳詞 |
|
Юноша и дева = 若者と乙女 |
ダルゴムイシスキー ; 小野光子訳詞 |
|
Только узнал я тебя-- = ひと目君を見て |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Сон = 夢 |
ラフマニノフ ; 小野光子訳詞 |
|
Сирень = リラ |
ラフマニノフ ; 小野光子訳詞 |
|
Не ветер, вея с высоты-- = 風ではない |
リムスキー=コルサコフ ; 小野光子訳詞 |
|
Зачем тебя, я, милый мой, узнала-- = なぜ私は貴方を知ったのでしょう : 民謡 |
竹田由彦編曲 ; 小野光子訳詞 |
|
Я помню чудное мгновенье-- = 憶い出すあの美しい時 |
グリンカ / 秋元雅一朗訳詞 |
|
На заре ты её не буди! = あかつきに |
ワルラーモフ ; 小野光子訳詞 |
|
Сердце-игрушка = 心は玩具 |
グリリヨフ ; 小野光子訳詞 |
|
Не искушай меня без нужды-- : Елегия = 誘うな : エレジー |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Грусть девушки = 乙女の悲しみ |
グリリヨフ ; 小野光子訳詞 |
|
Я всё ещё его люблю! = 私はまだ彼を愛する |
ダルゴムイシスキー ; 小野光子訳詞 |
|
Ночь = 夜 |
ルビンシテイン ; 小野光子訳詞 |
|
Полюбила я на печаль свою-- = 私は辛い中で愛した |
ラフマニノフ ; 小野光子訳詞 |
|
Утро туманное = 霧の朝 |
アバーズ ; 小野光子訳詞 |
|
Я вас любил-- = 私は貴女を愛した |
ダルゴムイシスキー ; 小野光子訳詞 |
|
Колыбельная песня = 子守歌Колыбельная песня = 子守歌 |
ダルゴムイシスキー ; 小野光子, 坂山安子訳詞 |
|
Обойми, поцелуй,-- = 抱きしめよ口づけせよ |
バラキレフ ; 小野光子訳詞 |
|
На землю сумрак пал-- = 大地に夕闇下りて |
チャイコフスキー ; 小野光子訳詞 |
|
Уж гасли в комнатах огни-- = すでに灯は消え |
チャイコフスキー ; 小野光子訳詞 |
|
Нет, не тебя так пылко я люблю-- = 私が愛するのはお前ではない |
チトフ ; 小野光子訳詞 |
|
Ах ты, душечка-- = あゝいとしの乙女子よ : 民謡 |
竹田由彦編曲 ; 小野光子訳詞 |
|
Вижу чудное приволье-- = すばらしく 広びろと : (我が祖国) : 民謡 |
竹田由彦編曲 ; 小野光子訳詞 |
|
В крови горит огонь желанья-- = 炎は血に燃えて |
グリンカ ; 園部四郎訳詞 |
|
Степь да степь кругом-- = 草原は果てしなく : 民謡 |
竹田由彦編曲 ; 井上頼豊, 小野光子訳詞 |
|
Белеет парус одинокий-- = 帆がひとつ白む |
ワルラーモフ ; 園部四郎訳詞 |
|
Как сладко тобою мне быть-- = お前とともにありてうまし時 |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Я опять одинок = 私は再び孤独だ |
ラフマニノフ ; 小野光子, 宮原卓也訳詞 |
|
Колокольчик = 鐘 |
グリリヨフ ; 小野光子訳詞 |
|
Из-за острова на стрежень-- = 島のかげから : (ステンカ・ラージン) : 民謡 |
竹田由彦編曲 ; 小野光子訳詞 |
|
Выхожу один я на дорогу-- = ひとり道に立てば |
シャーシナ ; 小野光子訳詞 |
|
Славное море-священный Байкал = 栄えある湖 聖なるバィカル : 民謡 |
竹田由彦編曲 ; 井上頼豊, 小野光子訳詞 |
|
Сомнение = 疑惑 |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Клубится волною кипучею Кур-- : из цикла "Персидские песни" = クール川に波はうずまき : 組曲「ペルシャの歌」より |
ルビンシティン ; 小野光子訳詞 |
|
Октава = 八行詩 |
リムスキー=コルサコフ ; 小野光子訳詞 |
|
Нет, только тот, кто знал-- = 憧れを知る者のみが |
チャイコフスキー ; 小野光子訳詞 |
|
Ах ты, душечка, красна девица-- = あゝいとしの麗わし乙女 |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Грузинская песня = グルジアの歌 |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Вьётся ласточка сизокрылая-- = 藍色のつばめ舞う |
グリリヨフ ; 小野光子訳詞 |
|
4.
|
AV
|
Dmitri Shostakovich
|
5.
|
AV
|
music and libretto by Sergei Prokofiev
出版情報: |
[Netherlands] : Philips , Japan : PolyGram [distributor], p1995 |
シリーズ名: |
Video classics |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
6.
|
AV
|
music by Sergei Prokofiev ; libretto by Mira Mendelson-Prokofieva and Leonid Lavrovski from the Ural fairly tales of Pavel Bazhof
出版情報: |
Hamburg : Teldec Video , Japan : Distributed by Warner Music Japan, p1992 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
7.
|
図書
|
藤沼貴著
出版情報: |
東京 : 東洋書店, 2009.11 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
8.
|
図書
|
黒田龍之助著
出版情報: |
東京 : 現代書館, 2010.12 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
9.
|
AV
|
H.C.アンデルセン原作 ; L.アタマーノフ ,G.グレーブネル, N.エールドマン脚本 ; レフ・アタマーノフ監督
出版情報: |
[東京] : ウォルトディズニースタジオホームエンターテイメント, c2004, [2008.7] |
シリーズ名: |
ジブリ美術館ライブラリー : 三鷹の森 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
10.
|
AV
|
チャイコフスキー作曲 = Pyotr I. Tchaikovsky
出版情報: |
[東京] : NHK Classical, c2011 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
11.
|
図書
|
出版情報: |
府中 (東京都) : 東京外国語大学出版会 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
12.
|
図書
|
和久利誓一著
出版情報: |
東京 : 大学書林, 1961.10 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
13.
|
図書
|
秋草俊一郎著
出版情報: |
東京 : 東京大学出版会, 2011.2 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
14.
|
図書
|
ロシア語教育研究会編著
出版情報: |
吹田 : 大阪大学出版会, 2008.12 |
シリーズ名: |
大阪大学新世紀レクチャー |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
15.
|
図書
|
江口泰生著
出版情報: |
大阪 : 和泉書院, 2006.2 |
シリーズ名: |
研究叢書 ; 345 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
16.
|
図書
|
中京大学社会科学研究所ロシア研究部会編
|
17.
|
楽譜
|
под ред. М. Акимото
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1955.6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Я помню чудное мгновенье = 忘れ得じ其の時 |
プーシュキン詩 ; グリンカ[作曲] |
|
Сомнение = 疑惑 |
クコリニーク詩 ; グリンカ[作曲] |
|
Северная звезда = 北の星 |
ロストプチナヤ詩 ; グリンカ[作曲] |
|
Жаворонок = 雲雀 |
クコリニーク詩 ; グリンカ[作曲] |
|
Расстались гордо мы = 都を離れて |
クローチュキン詩 ; ダルゴムイジュスキー[作曲] |
|
Что мне до песен = 小鳥よ歌え高らかに |
ダルゴムイジュスキー[作曲] |
|
Я помню, глубоко = 忘れ得べきや胸深く |
ダヴィドヴァ詩 ; ダルゴムイジュスキー[作曲] |
|
В кпови горит огонь желанья = 血潮は燃える情炎に |
プーシュキン詩 ; ダルゴムイジュスキー[作曲] |
|
Юношу, горько рыдая = 若者にいたく泣きつつ : 若者と乙女 |
プーシュキン詩 ; ダルゴムイジュスキー[作曲] |
|
Бушуй и волнуйся, глубокое море = 荒れ狂え深き海 |
ロストプチナヤ詩 ; ダルゴムイジュスキー[作曲] |
|
Красавица-рыбачка = 麗しの漁人 |
ハイネ詩 ; ボロディン[作曲] |
|
Разлюбила красна-левица = 麗しき乙女は嫌いたり |
ボロディン[作曲] |
|
Слушайте, подруженьки, песенку мою = 聞きてよ友よ我が歌を |
ボロディン[作曲] |
|
Баллада = バラード |
グレニシチェフ・クトゥゾフ詩 ; ムソルグスキー[作曲] |
|
Козëл = 山羊/ ムソルグスキー[作曲] |
|
|
Гопакъ = ゴパーク |
シェフチェンコ原詩 ; メイ露訳 ; ムソルグスキー[作曲] |
|
Песни и пляски смерти = 死の歌と踊り |
ゴレニシチェフ・クトゥゾフ詩 ; ムソルグスキー[作曲] |
|
Слышу ли голос твой = 聴ゆるは君が御声 |
レルモントフ詩 ; バラキレフ[作曲] |
|
Колыбельная песня = 子守唄 |
アルセニエフ詩 ; バラキレフ[作曲] |
|
Так и рвëтся душа = 斯くも心は痛む |
コリツオフ詩 ; バラキレフ[作曲] |
|
Красавица = 美女 |
プーシュキン詩 ; グラズーノフ[作曲] |
|
Делия = ジェーリヤ |
プーシュキン詩 ; グラズーノフ[作曲] |
|
Ко груди твоей белоcнежной = 汝が真白き胸に |
ハイネ原詩 ; ドブロリューボフ露訳 ; グラズーノフ[作曲] |
|
Соловей = 鶯 |
コリツオフ詩 ; グラズーノフ[作曲] |
|
Когда гляжу тебе в глаза = 君が眼差しに |
ハイネ原詩 ; ミハイロフ露訳 ; グラズーノフ[作曲] |
|
Арабская мелодия = アラビヤのメロディ |
アラビヤ民謡 ; グラズーノフ[編曲] |
|
Слышу ли голос твой = 聴ゆるは君が御声 |
レルモントフ詩 ; グラズーノフ[作曲] |
|
附: Эй ухнемъ = ヴォルガの舟曳唄 |
ロシア民謡 ; エフ・ケネマン編曲 |
|
Я помню чудное мгновенье = 忘れ得じ其の時 |
プーシュキン詩 ; グリンカ[作曲] |
|
Сомнение = 疑惑 |
クコリニーク詩 ; グリンカ[作曲] |
|
Северная звезда = 北の星 |
ロストプチナヤ詩 ; グリンカ[作曲] |
|
18.
|
AV
|
Pyotr Ilyich Tchaikovsky
目次情報:
続きを見る
|
side 1: 交響曲第2番ハ短調作品17 : 「ウクライナ」 |
|
|
side 2: 歌劇「エフゲニー・オネーギン」より. 序奏 |
|
|
手紙の場面 : タチヤーナのアリア |
|
|
「あなたは手紙をくれた、否定しないで」 : オネーギンのアリア |
|
|
ワルツ |
|
|
「これがあのタチヤーナなのか」 : オネーギンのアリア |
|
|
ポロネーズ |
|
|
フィナーレ |
|
|
side 1: 交響曲第2番ハ短調作品17 : 「ウクライナ」 |
|
|
side 2: 歌劇「エフゲニー・オネーギン」より. 序奏 |
|
|
手紙の場面 : タチヤーナのアリア |
|
|
19.
|
図書
|
白倉克文著
出版情報: |
横浜 : 成文社, 2001.2 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
20.
|
図書
|
亀山郁夫著
出版情報: |
東京 : 日本放送出版協会, 2000.2 |
シリーズ名: |
NHK-CDブック |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
21.
|
図書
|
中京大学社会科学研究所ロシア研究部会編
|
22.
|
図書
|
川崎隆司著訳
目次情報:
|
詩人の冒険 : 川崎隆司自由詩句集 |
|
|
晩鐘 : 愛唱世界訳詩集 |
|
|
ギルガメシュ : 音韻訳 |
|
|
詩人の冒険 : 川崎隆司自由詩句集 |
|
|
晩鐘 : 愛唱世界訳詩集 |
|
|
ギルガメシュ : 音韻訳 |
|
|
23.
|
図書
|
黒田龍之助著
出版情報: |
東京 : 白水社, 2005.4 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
24.
|
AV
|
Kozlovsʹkyĭ, Ivan Semenovych, 1900-1993 ; Schmidt, Joseph, 1904-1942 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Rachmaninoff, Sergei, 1873-1943 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Lysenko, Mykola Vitaliĭovych, 1842-1912 ; Prokofiev, Sergey, 1891-1953 ; Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Meyerbeer, Giacomo, 1791-1864 ; Buzzi-Peccia, Arturo, 1854-1943 ; Flotow, Friedrich von, 1812-1883 ; Halévy, F., 1799-1862 ; May, Hans, 1886-1958 ; Tagliaferri, Ernesto, 1889-1937 ; Schmidt-Garre, Jan
出版情報: |
Japan : ユニバーサル ミュージック, c1997 |
シリーズ名: |
ベルカント ; 5 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
イワン・セミョノヴィチ・コズロフスキー. 快い歌声は消えて : 歌劇「ローエングリン」 = Das süße Lied verhallt : from Loengrin |
ワーグナー |
|
乙女よ、私のために歌わないで : 作品4-4 = Sing nicht, meine Schöne...op. 4 Nr.4 |
ラフマニノフ |
|
どこへ、どこへ逃げさってしまったのだ : 歌劇「エウゲーニ・オネーギン」 = Wohin, wohin : from Eugen Onegin |
チャイコフスキー |
|
風吹き来たらず : ロシア民謡 = Nicht der Wind beugt den Zweig : Volkslied |
|
|
愛こそ心の太陽だ : 歌劇「リゴレット」 = E il sol dell'anima : from Rigoletto |
ヴェルディ |
|
ナタルカのアリア : 歌劇「ナタルカ・ポルタフカ」 = Aria : from Natalka-Poltavka |
ルィーセンコ |
|
ウクライナ民謡 = Ukr. Volkslied |
|
|
吹け、そよ風 : 民謡 = Flieg zu uns, stiller Abend : Volkslied |
|
|
ピアノ・ソナタ第8番《戦争ソナタ》第2楽章から = Klaviersonate Nr. 8 |
プロコフィエフ |
|
歌劇「ボリス・ゴドノフ」から = Szene from Boris Godunow |
ムソルグスキー |
|
ヨーゼフ・シュミット. おお、パラダイス : 歌劇「アフリカの女」 = O Paradiso : from L'africaine |
マイアベーア |
|
愛の病 = Mal d'amore |
B. ベッチア |
|
私は神のしもべ : アラム語の祈り = Ano Avdoh : aram. Gebet |
|
|
夢のように : 歌劇「マルタ」 = M'appari : from Martha |
フロトウ |
|
ラシェルよ、主の恵みにより : 歌劇「ユダヤの女」 = Rachel!, Quand du seigneur : from La Juive |
アレヴィー |
|
君に愛を歌う = Ich singe dir en Liebeslied |
H. マイ |
|
ワインとワルツの街ウィーン = Wo beim Wein ein Walzer klingt |
H. マイ |
|
憧れを知る人のみが = Nur wer die Sehnsucht kennt |
H. マイ |
|
ナポリのマンドリン = Mandulinata a Napule |
タリアフェリ |
|
ティリトンバ : イタリア民謡 = Tiritomba : trad. |
|
|
イワン・セミョノヴィチ・コズロフスキー. 快い歌声は消えて : 歌劇「ローエングリン」 = Das süße Lied verhallt : from Loengrin |
ワーグナー |
|
乙女よ、私のために歌わないで : 作品4-4 = Sing nicht, meine Schöne...op. 4 Nr.4 |
ラフマニノフ |
|
どこへ、どこへ逃げさってしまったのだ : 歌劇「エウゲーニ・オネーギン」 = Wohin, wohin : from Eugen Onegin |
チャイコフスキー |
|
25.
|
AV
|
Delibes, Léo, 1836-1891 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Rachmaninoff, Sergei, 1873-1943 ; Bernstein, Leonard, 1918-1990 ; Rimsky-Korsakov, Nikolay, 1844-1908 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Serio, Renato ; 佐藤, 美枝子(1958-) ; Filarmonici di Roma ; Barbacini, Maurizio
出版情報: |
Japan : Victor, p1999 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
O'u va la jeune indoue (The bell song) : Lakmé, act 2 |
L. Delibes |
|
Il doce suono (The mad scene) : Lucia di Lammermoor, act 3 |
G. Donizetti |
|
Vocalise op. 34-14 |
S. Rchmaninov |
|
Glitter and be gay : Candide, act 1 |
L. Bernstein |
|
А рия Лебдь-Птицы (Swan air) : The tale of Tsar Saltan, act 2 |
N. Rimsky-Korsakov |
|
Großmächtige Prinzessin (Recitativ und Arie) : Ariadne auf Naxos, act 1 |
R. Strauss |
|
Cradle song op. 16-1 |
P. Tchaikovsky ; arr. Renato Serio |
|
O'u va la jeune indoue (The bell song) : Lakmé, act 2 |
L. Delibes |
|
Il doce suono (The mad scene) : Lucia di Lammermoor, act 3 |
G. Donizetti |
|
Vocalise op. 34-14 |
S. Rchmaninov |
|
26.
|
AV
|
The State Moscow Chamber Choir ; Minin, Vladimir Nikolaevich
出版情報: |
[Japan] : Sacrambow, p1998 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Вниз по матушке по Волге = 母なるヴォルガを下りて |
|
|
Сулико = スリコ |
|
|
Зорю бьют = 朝を告げる |
|
|
Вечерняя музыка = 夜ノ調べ |
|
|
Пряха = 紡ぎ女 |
|
|
Клен, ты мой, опавший = 枯れた楓 |
|
|
Дороги = 道 |
|
|
Неделька = 一週間 |
|
|
Песня о встречном = 呼応計画の歌 |
|
|
Стрекотунья-Белобока = 白い腹のおしゃべり鳥 |
|
|
Кадриль = 村のカドリール『チ・リ・リ』 |
|
|
Ты заной мне ту песню, что прежде-- = 私にあの歌を歌って |
|
|
На сопках Манчжурии = 満州の丘に立ちて |
|
|
Русское поле = ロシアの曠野 |
|
|
Одинокая гармонь = 淋しいアコーディオン |
|
|
Степь да степь = 果てもなき荒野原 |
|
|
Вниз по матушке по Волге = 母なるヴォルガを下りて |
|
|
Сулико = スリコ |
|
|
Зорю бьют = 朝を告げる |
|
|
27.
|
図書
|
東郷正延 [ほか] 編 = под редакцией М. Того ... [и др.]
出版情報: |
東京 : 研究社, 1988.9 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
28.
|
図書
|
和久利誓一著
出版情報: |
東京 : 評論社, 1960.1 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
29.
|
図書
|
井桁貞敏編
出版情報: |
東京 : 三省堂, 1966.10 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
30.
|
図書
|
斎藤秀夫著
出版情報: |
東京 : 三共出版, 1969 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
31.
|
図書
|
佐藤純一 [ほか] 編
出版情報: |
東京 : 白水社, 1969.5 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
32.
|
図書
|
八杉貞利著
出版情報: |
東京 : 岩波書店, 1960 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
33.
|
図書
|
石山正三著
出版情報: |
東京 : 岩波書店, 1957.7 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
34.
|
図書
|
植村長三郎編著
出版情報: |
東京 : 有隣堂, 1967.10 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
35.
|
図書
|
岩澤丙吉編
出版情報: |
東京 : 白水社, 1954 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
36.
|
図書
|
国立国会図書館議会開設七十年記念展示会事務局編
出版情報: |
[東京] : 国立国会図書館, 1961.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
37.
|
図書
|
八杉貞利, 木村彰一著
出版情報: |
東京 : 岩波書店, 1953.6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
38.
|
図書
|
井桁貞敏編
出版情報: |
東京 : 三省堂, 1976 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
39.
|
図書
|
佐藤勇著
出版情報: |
東京 : 講談社, 1981.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
40.
|
AV
|
Сергей Рахманинав ; ро роэие А.С. Пугикина "Цыганы"
出版情報: |
Tokyo : BMG Classics , Tokyo : BMGビクター株式会社, p1993 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
41.
|
AV
|
Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Duparc, Henri, 1848-1933 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Vishnevskai︠a︡, Galina, 1926- ; Ameling, Elly ; Silja, Anja, 1935- ; Donath, Helen, 1940-
目次情報:
続きを見る
|
歌曲集《死の歌と踊り》 |
M.P.ムソルグスキー |
|
すみれ : K.476 |
W.A.モーツァルト |
|
シルヴィアに : D.891 |
F.シューベルト |
|
至福 : D.433 |
F.シューベルト |
|
音楽に寄せて : D.547 |
F.シューベルト |
|
甲斐なきセレナード : 《5つのロマンスと歌》Op.84より |
J.ブラームス |
|
旅へのいざない |
H.デュパルク |
|
来たれ私の心の家に : カンタータ《神はわがやぐら》BWV.80より |
J.S.バッハ |
|
ヨホホエ!ヨホホエ!帆が血のように赤く : ゼンタのバラード : 歌劇《さまよえるオランダ人》第2幕より |
R.ワーグナー |
|
ひとり寂しく悲しみの日を : エルザの夢 : 歌劇《ローエングリン》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
おごそかなこの広間よ : 殿堂のアリア : 歌劇《タンホイザー》第2幕より |
R.ワーグナー |
|
グローリアから : 《ミサ曲第5番変イ長調》D.678より |
F.シューベルト |
|
アニュス・デイ : 《ミサ曲ハ長調"戴冠ミサ"》K.317より |
W.A.モーツァルト |
|
歌曲集《死の歌と踊り》 |
M.P.ムソルグスキー |
|
すみれ : K.476 |
W.A.モーツァルト |
|
シルヴィアに : D.891 |
F.シューベルト |
|
42.
|
AV
|
Debussy, Claude, 1862-1918 ; Shostakovich, Dmitriĭ Dmitrievich, 1906-1975 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Poulenc, Francis, 1899-1963 ; Bruch, Max, 1838-1920 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Grieg, Edvard, 1843-1907 ; Ewing, Maria ; Studer, Cheryl, 1955- ; Gasdia, Cecilia ; Upshaw, Dawn, 1960- ; Bonney, Barbara, 1956-
目次情報:
続きを見る
|
選ばれた乙女 |
C.ドビュッシー |
|
子馬は雌馬のところへ急ぎ : 歌劇《ムツェンスク郡のマクベス夫人》第1幕より |
D.ショスタコーヴィチ |
|
ひとり寂しく悲しみの日を : エルザの夢 : 歌劇《ローエングリン》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
夢 : 《ヴェーゼンドンクの5つの歌》より |
R.ワーグナー |
|
ドミネ・デウス : 《グローリア》より |
F.プーランク |
|
ユビラーテ・アーメン |
M.ブルッフ |
|
黄金の百合の心地よい影のもと〜万歳、万民の気高い国王 : 歌劇《ランスへの旅》より |
G.ロッシーニ |
|
たとえばもし、奥方さまが : 歌劇《フィガロの結婚》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
とうとうその時がきた〜恋人よ、早くここへ : 歌劇《フィガロの結婚》第4幕より |
W.A.モーツァルト |
|
そんなことってあるかしら : 歌劇《愛の妙薬》第2幕より |
G.ドニゼッティ |
|
セレナーデOp.17-2 |
R.シュトラウス |
|
夜 : Op.10-3 |
R.シュトラウス |
|
アニュス・デイ : 《ミサ曲ハ長調"戴冠ミサ"》K.317より |
W.A.モーツァルト |
|
冬も春も、そして次の夏も過ぎ : ソルヴェイグの歌 : 劇音楽《ペール・ギュント》より |
E.グリーグ |
|
選ばれた乙女 |
C.ドビュッシー |
|
子馬は雌馬のところへ急ぎ : 歌劇《ムツェンスク郡のマクベス夫人》第1幕より |
D.ショスタコーヴィチ |
|
ひとり寂しく悲しみの日を : エルザの夢 : 歌劇《ローエングリン》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
43.
|
AV
|
Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Prokofiev, Sergey, 1891-1953 ; Saint-Saëns, Camille, 1835-1921 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Cossotto, Fiorenza ; Bumbry, Grace, 1937- ; Troyanos, Tatiana ; Obrazt︠s︡ova, Elena ; Schmidt, Trudeliese, 1941-
目次情報:
続きを見る
|
炎は燃えて : 歌劇《トロヴァトーレ》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
重い鎖にしばられて : 歌劇《トロヴァトーレ》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
どうかお許し下さい〜むごい運命よ : 歌劇《ドン・カルロ》第4幕より |
G.ヴェルディ |
|
ママも知るとおり : 歌劇《カヴァレリア・ルスティカーナ》より |
P.マスカーニ |
|
ああ、不死のリラよ : 歌劇《サッフォー》第3幕より |
C.F.グノー |
|
なんと澄みきった空 : 歌劇《オルフェオとエウリディーチェ》第2幕より |
C.W.グルック |
|
勝ちて帰れ : 歌劇《アイーダ》第1幕より |
G.ヴェルディ |
|
まだすっかり負けたわけではなし〜さあ、お通りあそばせ : 歌劇《フィガロの結婚》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
自分で自分がわからない : 歌劇《フィガロの結婚》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
先生、お許し下さい : 歌劇《ナクソス島のアリアドネ》より |
R.シュトラウス |
|
死の原野 : カンタータ《アレクサンドル・ネフスキー》より/ S.プロコフィエフ |
|
|
春はめざめて : 歌劇《サムソンとデリラ》第1幕より |
C.サン=サーンス |
|
地獄の王よ、急ぎたまえ : 歌劇《仮面舞踏会》第1幕より |
G.ヴェルディ |
|
われらこの世なるエジプトより : カンタータ《目を覚まして祈れ!祈りて目を覚ましおれ!》BWV.70より |
J.S.バッハ |
|
ああ、言いがたきかな、この苦しみ : カンタータ《なんじ平和の君、主イエス・キリスト》BWV.116より |
J.S.バッハ |
|
炎は燃えて : 歌劇《トロヴァトーレ》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
重い鎖にしばられて : 歌劇《トロヴァトーレ》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
どうかお許し下さい〜むごい運命よ : 歌劇《ドン・カルロ》第4幕より |
G.ヴェルディ |
|
44.
|
AV
|
Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Sieczyński, Rudolf, 1879-1952 ; Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Alva, Luigi ; Thomas, Jess ; Wunderlich, Fritz, 1930-1966 ; Atlantov, Vladimir
目次情報:
続きを見る
|
その時に・・・あなたが : 歌劇《チェネレントラ》第2幕より |
G.ロッシーニ |
|
空はほほえみ : マティナータ : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
この不思議な万能な金属のことを : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
万能なる父よ : リエンツィの祈り : 歌劇《リエンツィ》第5幕より |
R.ワーグナー |
|
私は固くあなたの誓いを信頼している : 歌劇《ローエングリン》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
朝はばら色に輝き : 優勝の歌 : 歌劇《ニュルンベルクのマイスタージンガー》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
僕のものだ! : 歌曲集《美しき水車小屋の娘》D.795より |
F.シューベルト |
|
シルヴィアに : D.891 |
F.シューベルト |
|
ミューズの子 : D.764b |
F.シューベルト |
|
なんと美しい絵姿だろう : 歌劇《魔笛》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
コンスタンツェ、私の幸福よ : 歌劇《後宮からの逃走》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
喜べる羊飼いらよ、急げ : 《クリスマス・オラトリオ》BWV.248より |
J.S.バッハ |
|
ウィーン、わが夢の街 |
R.ジーツィンスキー |
|
はなして、はなして下さい : 歌劇《ホヴァンシチナ》第1幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
ああお前、ここにいたのか、この悪党め〜おお主よ、なんてことだ : 歌劇《ホヴァンシチナ》第4幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
その時に・・・あなたが : 歌劇《チェネレントラ》第2幕より |
G.ロッシーニ |
|
空はほほえみ : マティナータ : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
この不思議な万能な金属のことを : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
45.
|
AV
|
Wagner, Richard, 1813-1883 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Hofmann, Peter, 1944- ; Araiza, Francisco ; Shicoff, Neil
目次情報:
続きを見る
|
こうして私たちは死んでいく〜永遠の夜、甘き夜 : 楽劇《トリスタンとイゾルデ》第2幕より |
R.ワーグナー |
|
父は剣を約束してくれた : 楽劇《ワルキューレ》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
アンフォルタス!あの傷!あの傷! : 舞台神聖祭典劇《パルジファル》第2幕より |
R.ワーグナー |
|
空はほほえみ : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
恋人の愛の息吹は : 歌劇《コシ・ファン・トゥッテ》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
この苦しみは希望を奪い〜森を抜け野を越えて : 歌劇《魔弾の射手》第1幕より |
C.M.v.ウェーバー |
|
青春は遠く過ぎ去り : レンスキーのアリア : 歌劇《エフゲニー・オネーギン》第2幕より |
P.I.チャイコフスキー |
|
兵営ですって!点呼ですって!〜おまえが投げたこの花は(花の歌) : 歌劇《カルメン》第2幕より |
G.ビゼー |
|
こうして私たちは死んでいく〜永遠の夜、甘き夜 : 楽劇《トリスタンとイゾルデ》第2幕より |
R.ワーグナー |
|
父は剣を約束してくれた : 楽劇《ワルキューレ》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
アンフォルタス!あの傷!あの傷! : 舞台神聖祭典劇《パルジファル》第2幕より |
R.ワーグナー |
|
46.
|
AV
|
Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, 1833-1887 ; Fauré, Gabriel, 1845-1924 ; Debussy, Claude, 1862-1918 ; Chaliapin, Fyodor Ivanovich, 1873-1938 ; Hüsch, Gerhard, 1901-1984 ; Hotter, Hans ; Christoff, Boris ; Souzay, Gérard, 1918-
目次情報:
続きを見る
|
私は最高の権力を得た : ボリスのモノローグ : 歌劇《ボリス・ゴドゥノフ》第2幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
のみの歌 |
M.P.ムソルグスキー |
|
ヴォルガの舟歌 : 《ロシア民謡》 |
|
|
菩提樹 : 歌曲集《冬の旅》D.911より |
F.シューベルト |
|
涙の雨 : 歌曲集《美しき水車小屋の娘》D.795より |
F.シューベルト |
|
魔王 : D.328 |
F.シューベルト |
|
お前の魅力のすべてが : 《イタリア歌曲集》より |
H.ヴォルフ |
|
私は鳥刺し : 歌劇《魔笛》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
さらば、勇気あるわが子よ : 楽劇《ワルキューレ》より |
R.ワーグナー |
|
二人の擲弾兵 |
R.シューマン |
|
旅人の夜の歌 |
F.シューベルト |
|
あふれる涙 : 歌曲集《冬の旅》D.911より |
F.シューベルト |
|
眠ったふりをせずに : メフィストーフェレのセレナード : 歌劇《ファウスト》第4幕より |
C.F.グノー |
|
わが子よさらば : ボリスの死 : 歌劇《ボリス・ゴドゥノフ》第4幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
イーゴリ公、いかがですか : コンチャーク汗のアリア : 歌劇《イーゴリ公》第2幕より |
A.ボロディン |
|
夢のあとで |
G.フォーレ |
|
月の光 |
G.フォーレ |
|
美しい夕暮れ |
C.ドビュッシー |
|
マンドリン |
C.ドビュッシー |
|
私は最高の権力を得た : ボリスのモノローグ : 歌劇《ボリス・ゴドゥノフ》第2幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
のみの歌 |
M.P.ムソルグスキー |
|
ヴォルガの舟歌 : 《ロシア民謡》 |
|
|
47.
|
AV
|
Schubert, Franz, 1797-1828 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Haydn, Joseph, 1732-1809 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, 1833-1887 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Schlusnus, Heinrich, 1888-1952 ; Greindl, Josef, 1912-1993 ; Kusche, Benno ; Borg, Kim ; Guelfi, Gian Giacomo
目次情報:
続きを見る
|
ミューズの子 : D.764b |
F.シューベルト |
|
菩提樹 : 歌曲集《冬の旅》D.911 |
F.シューベルト |
|
セレナードOp.17-2 |
R.シュトラウス |
|
献呈 : Op.10-1 |
R.シュトラウス |
|
死の予感のごとく夕やみが地をおおい〜やさしい夕星よ(夕星の歌) : 歌劇《タンホイザー》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
いま、裸にむかれた畑に〜広い草原を見わたしてごらん : オラトリオ《四季-秋》より |
J.ハイドン |
|
風来坊どものすることは : 歌劇《後宮からの逃走》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
娘よ、私が敷居のところに立って〜娘よ、この見知らぬ方を歓迎しておくれ : 歌劇《さまよえるオランダ人》第2幕より |
||ムスメ ヨ、 ワタシ ガ シキイ ノ トコロ ニ タッテ〜ムスメ ヨ、 コノ ミシラヌ カタ オ カンゲイ シテ オクレ : カゲキ 《サマヨエル オランダ ジン》 ダイ2マク ヨリ |
|
もし、あなた、何をお考えですの : 喜歌劇《こうもり》第1幕より |
J.シュトラウスII世 |
|
間奏曲〜ああ、飛び去った私の小鳩よ〜さて、鳥籠に帰って来たぞ : 喜歌劇《こうもり》第3幕より |
J.シュトラウスII世 |
|
ある日の夕暮れ : ピーメンの語り : 歌劇《ボリス・ゴドゥノフ》第4幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
この神聖なる場所で : 歌劇《ホヴァーンシチナ》第2幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
甲斐なく休息を求めて : 歌劇《イーゴリ公》第2幕より |
A.ボロディン |
|
馬は勇む : 歌劇《カヴァレリア・ルスティカーナ》より |
P.マスカーニ |
|
ああ、アルフィオさん、主が貴方をよこされた : 歌劇《カヴァレリア・ルスティカーナ》より |
P.マスカーニ |
|
ミューズの子 : D.764b |
F.シューベルト |
|
菩提樹 : 歌曲集《冬の旅》D.911 |
F.シューベルト |
|
セレナードOp.17-2 |
R.シュトラウス |
|
48.
|
AV
|
Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Giordano, Umberto, 1867-1948 ; Clabassi, Plinio ; Protti, Aldo ; Čangalović, Miroslav ; Bastianini, Ettore
目次情報:
続きを見る
|
忠実なるエジプトの民よ〜さあ、勇士よ、火の神の神殿に行け : 歌劇《アイーダ》第1幕より |
G.ヴェルディ |
|
悪魔め、鬼め : 歌劇《リゴレット》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
この衣を御覧になれば〜でも、王様、偉大なるお方 : 歌劇《アイーダ》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
天使のような清らかな娘を : 歌劇《椿姫》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
無慈悲な神の命ずるままに : イアーゴの信条 : 歌劇《オテロ》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
恋は年齢なんか問わぬもの : 歌劇《エフゲニー・オネーギン》第3幕より |
P.I.チャイコフスキー |
|
わたしは町の何でも屋 : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
漁師よ、漁師よ : 歌劇《ジョコンダ》第2幕より |
A.ポンキエルリ |
|
国を裏切るもの : 歌劇《アンドレア・シェニエ》第3幕より |
U.ジョルダーノ |
|
彼がもしあの呪われたインディアンで〜神にかけて誓う : 歌劇《運命の力》第4幕より |
G.ヴェルディ |
|
忠実なるエジプトの民よ〜さあ、勇士よ、火の神の神殿に行け : 歌劇《アイーダ》第1幕より |
G.ヴェルディ |
|
悪魔め、鬼め : 歌劇《リゴレット》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
この衣を御覧になれば〜でも、王様、偉大なるお方 : 歌劇《アイーダ》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
49.
|
AV
|
Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Panerai, Rolando, 1924- ; Prey, Hermann, 1929- ; Ghiaurov, Nicolai, 1929- ; Washington, Paolo
目次情報:
続きを見る
|
運命のいたずらか : 歌劇《アルジェのイタリア女》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
ミミじゃないか!〜ここならあなたに会えるだろうと思って : 歌劇《ラ・ボエーム》第3幕より |
G.プッチーニ |
|
野ばら : D.257 |
F.シューベルト |
|
憩いのない愛 : D.138 |
F.シューベルト |
|
馭者クロノスに : D.369 |
F.シューベルト |
|
竪琴弾きのバラード : 《ゲーテの「ヴィルヘルム・マイスター」に基づくリートと歌》Op.98aより |
R.シューマン |
|
私は鳥刺し : 歌劇《魔笛》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
パパゲーナ、パパゲーナ〜パ、パ、パ(パ・パ・パの二重唱) : 歌劇《魔笛》第2幕より |
W.A.モーツァルト |
|
金の子牛は常に生きて : 金の子牛の歌 : 歌劇《ファウスト》第2幕より |
C.F.グノー |
|
眠ったふりをせずに : メフィストーフェレのセレナード : 歌劇《ファウスト》第4幕より |
C.F.グノー |
|
ひとり寂しく眠ろう : 歌劇《ドン・カルロ》第4幕より |
G.ヴェルディ |
|
私は最高の権力を得た : ボリスのモノローグ : 歌劇《ボリス・ゴドゥノフ》第2幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
それで審判者は : 《レクイエム》第2部より |
G.ドニゼッティ |
|
運命のいたずらか : 歌劇《アルジェのイタリア女》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
ミミじゃないか!〜ここならあなたに会えるだろうと思って : 歌劇《ラ・ボエーム》第3幕より |
G.プッチーニ |
|
野ばら : D.257 |
F.シューベルト |
|
50.
|
AV
|
Wagner, Richard, 1813-1883 ; Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Haydn, Joseph, 1732-1809 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Ridderbusch, Karl, 1932- ; McIntyre, Donald, 1934- ; Talvela, Martti, 1935-1989 ; Allen, Thomas
目次情報:
続きを見る
|
ブラバントの伯爵がた〜親愛なるブラバントのかたがたよ : 歌劇《ローエングリン》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
ここにすわってわたしは見張る、屋敷を守り : 楽劇《神々のたそがれ》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
ホイホー!ホイホーホーホー! : 楽劇《神々のたそがれ》第2幕より |
R.ワーグナー |
|
むかしむかし王さまがいて(のみの歌)〜こよい花ひらく : 劇的物語《ファウストの劫罰》第2部より |
H.ベルリオーズ |
|
夜の明けかかる今時分 : メフィストーフェレのセレナード : 劇的物語《ファウストの劫罰》第3部より |
H.ベルリオーズ |
|
聞きなさい、私はあなたがたに奥義を告げましょう〜トランペットが鳴るとき : オラトリオ 《メサイア》第3部より |
G.F.ヘンデル |
|
いま、裸にむかれた畑に〜広い草原をみわたしてごらん! : オラトリオ《四季-秋》より |
J.ハイドン |
|
ドン・ジョヴァンニ、お前が食事に招いてくれたので : 地獄落ちの場 : 歌劇《ドン・ジョヴァンニ》第2幕より |
W.A.モーツァルト |
|
あなたは手紙をくれました〜人生を家庭のわくだけに : 歌劇《エフゲニー・オネーギン》第1幕より |
P.I.チャイコフスキー |
|
私を愛している・・・彼女は、私のことを思っている : 歌劇《ウェルテル》第1幕より |
J.マスネ |
|
恥ずかしがらないで〜笑ってるな : 歌劇《コシ・ファン・トゥッテ》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
私は町の何でも屋 : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
私達は、この幸福な結婚を末永く覚えておきましょう : 歌劇《セビリャの理髪師》第2幕より |
G.ロッシーニ |
|
ブラバントの伯爵がた〜親愛なるブラバントのかたがたよ : 歌劇《ローエングリン》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
ここにすわってわたしは見張る、屋敷を守り : 楽劇《神々のたそがれ》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
ホイホー!ホイホーホーホー! : 楽劇《神々のたそがれ》第2幕より |
R.ワーグナー |
|