|
第1集: 1. デルフィの舞い姫たち = Danseuses de delphes |
|
|
2. 帆 = Voiles |
|
|
3. 野を渡る風 = Le vent dans la plaine |
|
|
4. 音とかおりは夕暮れの大気に漂う = les sons et les parfums tournent dans l'air du soir |
|
|
5. アナカプリの丘 = Les collines d'Anacapri |
|
|
6. 雪の上の足跡 = Des pas sur la neige |
|
|
7. 西風の見たもの = Ce qu'a vu le vent d'ouest |
|
|
8. 亜麻色の髪のおとめ = La fille aux cheveux de lin |
|
|
9. とだえたセレナード = La sérénade interrompue |
|
|
10. 沈める寺 = La cathédrale engloutie |
|
|
11. パックの踊り = La danse de Puck |
|
|
12. ミンストレル = Minstrels |
|
|
第2集: 1. 霧 = Broullards |
|
|
2. 枯葉 = feuilles mortes |
|
|
3. ヴィノの門 = La puerta del Vino |
|
|
4. 妖精はよい踊り子 = "Les fées sont d'exquises danseuses" |
|
|
5. ヒースの茂る荒れ地 = bruyères |
|
|
6. 風変わりなラヴィーヌ将軍 = General Lavine-eccentric |
|
|
7. 月光の降りそそぐ露台 = La terrasse des audiences du chair de lune |
|
|
8. 水の精 = Ondine |
|
|
9. ピックウィック殿礼讃 = Hommage à S. Pickwick Esq. P. P. M. P. C |
|
|
10. カノープ = Canope |
|
|
11. 交代する3度 = Les tierces alternées |
|
|
12. 花火 = Feux d'artifice |
|
|
第1集: 1. デルフィの舞い姫たち = Danseuses de delphes |
|
|
2. 帆 = Voiles |
|
|
3. 野を渡る風 = Le vent dans la plaine |
|