1.
|
楽譜
|
宮原, 禎次(1899-1976)
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1965 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
海辺の墓 |
三木露風 |
|
嫁ぐ人に |
西條八十 |
|
ながれぼし |
永田龍雄 |
|
ちんちん千鳥 |
北原白秋 |
|
内心 |
三木露風 |
|
ふるさとの |
三木露風 |
|
かなかな |
北原白秋 |
|
流星 |
川路柳虹 |
|
海雀 |
北原白秋 |
|
水 |
三木露風 |
|
彼岸花 |
北原白秋 |
|
こおろぎ |
富原義徳 |
|
ひとりの旅 |
川路柳虹 |
|
月と樹 |
柳沢建 |
|
すすき |
西條八十 |
|
ふるさとの |
相馬御風 |
|
忍ぶ夜道 |
藤田健次 |
|
きりぎりす |
水谷まさる |
|
つくつくぼうし |
吉塚勤治 |
|
消えた虹 |
富田砕花 |
|
見張り番 |
林柳波 |
|
大島節 : 民謡 |
|
|
言問 |
北原白秋 |
|
風車の歌 |
三木露風 |
|
儚き日 |
野口雨情 |
|
秋の日 |
北原白秋 |
|
早春の物語 |
深尾須磨子 |
|
ほうずき |
宮沢章二 |
|
風に乗って |
宮沢章二 |
|
せめて急ぎゃれ |
北原白秋 |
|
幼いひとみ |
宮沢章二 |
|
短日 |
大木篤夫 |
|
光り・匂い・ひびき |
竹中郁 |
|
ささやき |
宮沢章二 |
|
野の虹 |
佐藤寛 |
|
桜あかり |
大木篤夫 |
|
接吻の後に |
三木露風 |
|
水車の思い出 |
作詞者不明 |
|
砂山 |
北原白秋 |
|
野焼きのころ |
北原白秋 |
|
粉屋の女房 |
薄田泣菫 |
|
秣刈の唄 |
喜志邦三 |
|
日光四章 |
北原白秋 |
|
秋風 |
大木篤夫 |
|
初冬の歌 |
武井つたひ |
|
女 |
深尾須磨子 |
|
夜 |
深尾須磨子 |
|
おつた |
竹久夢二 |
|
室生寺 |
井上由雄 |
|
白露 |
藪田義雄 |
|
わが遠きふるさと |
柿本健一郎 |
|
汐首岬 |
北原白秋 |
|
海辺の墓 |
三木露風 |
|
嫁ぐ人に |
西條八十 |
|
ながれぼし |
永田龍雄 |
|
2.
|
楽譜
|
森脇憲三作曲
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1965.5 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
3.
|
楽譜
|
草川啓作曲
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963.8 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
ちいさいちいさい雪うさぎ |
サトウハチロー詩 |
|
足あと |
斉藤信夫詩 |
|
海と山の歌 |
さとうよしみ詩 |
|
みぞれのウタ |
サトウハチロー詩 |
|
ウクレレと彼 |
吉岡治詩 |
|
いんげんの花 |
三好達治詩 |
|
とうがらし |
武鹿悦子詩 |
|
わたしのなかの仔猫 |
武鹿悦子詩 |
|
ぶらんこ |
江面幸子詩 |
|
つきのわぐま |
武鹿悦子詩 |
|
はまなすの花 |
三枝ゆり子詩 |
|
梅雨 |
谷川俊太郎詩 |
|
若葉 |
江面幸子詩 |
|
でぶのおじさん |
武鹿悦子詩 |
|
ベルトコンペヤー |
武鹿悦子詩 |
|
春の朝 |
R. ブラウニング詩 ; 上田敏訳詩 |
|
月のステーション |
武鹿悦子詩 |
|
わたしの青い街に |
小西桂年子詩 |
|
ちいさいちいさい雪うさぎ |
サトウハチロー詩 |
|
足あと |
斉藤信夫詩 |
|
海と山の歌 |
さとうよしみ詩 |
|
4.
|
楽譜
|
composed by Kaséi Yamada
出版情報: |
東京 : カワイ楽譜, 1960 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
小さなメロディ |
|
|
日本のうた |
|
|
コクトオ・三題 |
|
|
祖師ケ谷より |
|
|
三つの季節のうた |
|
|
宮沢賢治・三章 |
|
|
貧しい贈物 : クリスマスのうた |
|
|
遥かな花 |
|
|
蜂のうた |
|
|
5.
|
楽譜
|
バイエル ; 田村宏, 千蔵八郎編 = Beyer
出版情報: |
東京 : 日本音楽出版, 1966.4 |
シリーズ名: |
ピアノ指導講座 = Vorschule im klavierspiel ; 1 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
6.
|
楽譜
|
石桁真礼生作曲 ; 松本重真作詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
7.
|
楽譜
|
石桁真礼生作曲 ; 松本重真作詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
8.
|
楽譜
|
三善晃作曲 = Akira Miyoshi
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963.4 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
9.
|
楽譜
|
外山雄三作曲 = Yūzo Toyama
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1965.1 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
10.
|
楽譜
|
外山雄三作曲 = Yūzō Toyama
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1964.10 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
11.
|
楽譜
|
ランゲ ; 全音楽譜出版社出版部編 = Lange
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版者, c1967 |
シリーズ名: |
Zen-on piano library ; |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1. 花の歌 = Blumenlied |
|
|
2. 小さなさすらい人 = Der kleien wanderer |
|
|
3. のばら = Heidenröslein |
|
|
4. エーデルワイス = Edelweiss |
|
|
5. セレナード = Ständchen |
|
|
6. セレナード = Ständchen |
|
|
7. 歌劇「ファウスト」からワルツ = Walzer von der oper "Faust" |
|
|
8. アルプスの山小舎にて = In der Alpenhütte |
|
|
9. 僧院にて = Im kloster |
|
|
10. 幸福 = Ersehntes glück |
|
|
11. 高嶺の幻想 = Hoch vom dachstein an fantasie |
|
|
12. ホームスウィートホーム幻想曲 = Fantasie von dem englischen volkslied "Home sweet home" |
|
|
1. 花の歌 = Blumenlied |
|
|
2. 小さなさすらい人 = Der kleien wanderer |
|
|
3. のばら = Heidenröslein |
|
|
12.
|
楽譜
|
メンデルスゾーン ; 全音楽譜出版社出版部編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, c1969 |
シリーズ名: |
Zen-on piano library ; |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
|
六つのこどものための小品集 op. 72 = Secks kinderstücke op. 72 |
|
|
三つの幻想曲あるいはカプリス op. 16 = Trois fantaisies ou caprices op. 16 |
|
|
六つのこどものための小品集 op. 72 = Secks kinderstücke op. 72 |
|
|
三つの幻想曲あるいはカプリス op. 16 = Trois fantaisies ou caprices op. 16 |
|
|
13.
|
楽譜
|
日本放送協会 ; 日本放送出版協会
出版情報: |
東京 : 日本放送出版協会, 1967- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
14.
|
楽譜
|
鈴木鎮一編著
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, c1966- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
15.
|
図書
|
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962- |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 15,16 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
16.
|
楽譜
|
兎束龍夫, 篠崎弘嗣, 鷲見三郎編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1965-67 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
17.
|
楽譜
|
全音楽譜出版社出版部編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, c1967 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1: きゅっきゅっきゅう |
|
|
こおろぎ |
|
|
みつばちぶんぶん |
|
|
おもちゃのマーチ |
|
|
つりかわさん |
|
|
びわ |
|
|
のろのろでんでんむし |
|
|
うぐいす |
|
|
うみ |
|
|
チューリップ |
|
|
[ほか101曲] |
|
|
2: ぶらんこ |
|
|
ことりのうた |
|
|
おすもうくまちゃん |
|
|
じまん |
|
|
空にらくがきかきたいな |
|
|
ポプラ |
|
|
春 |
|
|
きくの花 |
|
|
サッちゃん |
|
|
おなかのへるうた |
|
|
[ほか100曲] |
|
|
1: きゅっきゅっきゅう |
|
|
こおろぎ |
|
|
みつばちぶんぶん |
|
|
18.
|
楽譜
|
日本放送協会編
出版情報: |
東京 : 日本放送出版協会, 1964- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
19.
|
図書
|
小野アンナ著
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1961 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
20.
|
楽譜
|
尾高尚忠 = Hisatada Otaka
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1965.8 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
21.
|
楽譜
|
ドビュッシー ; 安川加寿子校註
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1960.6 |
シリーズ名: |
ドビュッシーピアノ曲集 ; 2 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
版画. 塔 = Estampes. Pagodes |
|
|
グラナダの夕ぐれ = La soirée dans Grenade |
|
|
雨の庭 = Jardins sous la pluie |
|
|
ベルガマスク組曲. プレリュード = Suite bergamasque. Prélude |
|
|
メヌエット = Menuet |
|
|
月の光 = Clair de lune |
|
|
パスピエ = Passepied |
|
|
版画. 塔 = Estampes. Pagodes |
|
|
グラナダの夕ぐれ = La soirée dans Grenade |
|
|
雨の庭 = Jardins sous la pluie |
|
|
22.
|
楽譜
|
ドビュッシー ; 安川加寿子校註
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1960.8 |
シリーズ名: |
ドビュッシーピアノ曲集 ; 3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
映像第1集. 水の反映 = Images I. Reflets dans l'eau |
|
|
ラモー頌 = Hommage à Rameau |
|
|
運動 = Mouvement |
|
|
映像第2集. 葉蔭をもれる鐘の音 = Images II. Cloches à travers les feuilles |
|
|
しかも月は廃寺に落ちる = Et la lune descend sur le temple qui fut |
|
|
金色の魚 = Poissons d'or |
|
|
映像第1集. 水の反映 = Images I. Reflets dans l'eau |
|
|
ラモー頌 = Hommage à Rameau |
|
|
運動 = Mouvement |
|
|
23.
|
楽譜
|
ドビュッシー ; 安川加寿子校註
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1960.8 |
シリーズ名: |
ドビュッシーピアノ曲集 ; 4 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
ピアノのために. 前奏曲 = Pour le piano. Prélude |
|
|
サラバンド = Sarabande |
|
|
トッカータ = Toccata |
|
|
喜びの島 = L'lsle joyeuse |
|
|
ピアノのために. 前奏曲 = Pour le piano. Prélude |
|
|
サラバンド = Sarabande |
|
|
トッカータ = Toccata |
|
|
24.
|
楽譜
|
小長久子編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1969 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
日本男児 |
|
|
春の海 |
|
|
散歩 |
|
|
命をすてゝ |
|
|
我神州 |
|
|
四季の瀧 |
|
|
友の墓 |
|
|
尽せや |
|
|
勇兵 |
|
|
無常 |
|
|
春の野 |
|
|
懐友 |
|
|
猟夫 |
|
|
夕立 |
|
|
朧月 |
|
|
春 |
|
|
組曲「四季」 |
|
|
メヌエット |
|
|
中学唱歌. 荒城の月 |
|
|
箱根八里 |
|
|
豊太閤 |
|
|
幼稚園唱歌. ほうほけきょ |
|
|
ひばりはうたひ |
|
|
鯉幟 |
|
|
海のうへ |
|
|
桃太郎 |
|
|
お池の蛙 |
|
|
かちかち山 |
|
|
水あそび |
|
|
鳩ぽっぽ |
|
|
菊 |
|
|
雁 |
|
|
軍ごっこ |
|
|
雀 |
|
|
雪やこんこん |
|
|
お正月 |
|
|
さよなら |
|
|
荒磯 |
|
|
別れの歌 |
|
|
水のゆくえ |
|
|
憾 |
|
|
荒城の月 |
山田耕筰, 編曲 |
|
秋の月 |
山田耕筰, 編曲 |
|
25.
|
楽譜
|
磯部俶=編
出版情報: |
東京 : カワイ出版, 1966 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
ペチカ |
北原白秋作詩 ; 山田耕筰作曲 ; 佐藤長助編曲 |
|
向こう横町 : 江戸童謡 : わらべうた |
清水脩編曲 |
|
はるかな友に |
磯部俶作詩, 作曲, 編曲 |
|
金髪のジェニー |
津川主一作詩 ; フォスター作曲 ; 礒部俶編曲 |
|
シエリト・リンド : メキシコ民謡 |
萩谷納作詩 ; 小町昭編曲 |
|
嘆きのセレナーデ |
二条啓輔作詩 ; トセルリ作曲 ; 礒部俶編曲 |
|
雀そこのけ |
加藤省吾作詩 ; 三橋美智也作曲 ; 服部公一編曲 |
|
羊飼いの娘 : フランス民謡 |
清水脩訳詩 ; 小町昭編曲 |
|
ちいさい秋みつけた |
サトウハチロー作詩 ; 中田喜直作曲, 編曲 |
|
赤いサラファン : ロシア民謡 |
津川主一作詩 ; 若松正司編曲 |
|
夜のブランコ |
中村千栄子作詩 ; 礒部俶作曲, 編曲 |
|
アリラン : 朝鮮民謡 |
堀内敬三作詩 ; 佐藤長助編曲 |
|
ハンカチ |
まど・みちお作詩 ; 礒部俶作曲, 編曲 |
|
禁じられた遊び : スペイン民謡 |
飯塚広作詩 ; 小町昭編曲 |
|
ペチカ |
北原白秋作詩 ; 山田耕筰作曲 ; 佐藤長助編曲 |
|
向こう横町 : 江戸童謡 : わらべうた |
清水脩編曲 |
|
はるかな友に |
磯部俶作詩, 作曲, 編曲 |
|
26.
|
楽譜
|
作詞 遠藤啄郎 ; 作曲 石桁真礼生
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1968 |
シリーズ名: |
合唱名曲コレクション ; A8 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
27.
|
楽譜
|
平井康三郎 = by Kōzaburō Hirai
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962-1985 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
I. 潮音 |
|
|
春がすみ |
|
|
牡丹 |
|
|
金毘羅船々 |
|
|
ひばり |
|
|
山の子供 |
|
|
風はみどりに |
|
|
山のかなた |
|
|
わすれなぐさ |
|
|
平城山 |
|
|
ゆりかご |
|
|
II. 美しく |
|
|
窓のばら |
|
|
カナリヤの歌 |
|
|
高原の歌 |
|
|
サンタ・ルチア |
|
|
人声のためのソナチネ. 「春よ」 |
|
|
九十九里浜 |
|
|
きよみずの |
|
|
ねにゃもにゃ |
|
|
通りゃんせ |
|
|
お婆どこ行きゃる |
|
|
伊勢音頭 |
|
|
桑名の殿さん |
|
|
28.
|
楽譜
|
阪田寛夫作詩 ; 大中恩作曲
出版情報: |
東京 : カワイ楽譜, 1962 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
つくし |
|
|
ぺんぺん草 |
|
|
ほろほろごはん |
|
|
桐の下駄 |
|
|
コスモス |
|
|
貝の花 |
|
|
ななくさ |
|
|
29.
|
楽譜
|
宮原, 禎次(1899-1976)
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1965 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
女声篇. りんりんりんご |
|
|
ほうずき |
|
|
潮音 |
|
|
ねむれよ我が児 |
|
|
おとめ等よ歌うべし |
|
|
中国地方子守唄 |
|
|
葦間の女人 |
|
|
かぐや姫 |
|
|
野の朝 |
|
|
うてや鼓 |
|
|
南風の歌 |
|
|
燕 |
|
|
夕まぐれ |
|
|
おんごく |
|
|
志賀の都 |
|
|
五月雨るる |
|
|
月夜の桜 |
|
|
御寺の桜 |
|
|
野ばら |
|
|
30.
|
楽譜
|
中田, 喜直(1923-)
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
こどものための8つのうた = 8 songs for children |
|
|
結婚 : Kekkon = Marriage |
山之口貘詩 |
|
つくだ煮の小魚 : Tsukudani no kozakana = The Small fishes in tsukudani |
井伏鱒二詩 |
|
子守唄 : Komori uta = The lullaby |
深尾須磨子詩 |
|
サルビア : Sarubia = Salvia |
堀内幸枝詩 |
|
こんなに気の滅入る夕方 : Konna ni kinomeiru yûgata = What a melancholy evening |
堀内幸枝詩 |
|
ひなの日は : Hina no hi wa = Doll festival day |
堀内幸枝詩 |
|
岸辺のふたり : Kishibe no futari = A couple by the seashore |
武村志保詩 |
|
鴉 : Karasu = Crow |
町田志津子詩 |
|
あなたとわたし : Anata to watashi = You and me |
堀内幸枝詩 |
|
霧と話した : Kiri to hanashita = Talking with the mist |
鎌田忠良詩 |
|
こどものための8つのうた = 8 songs for children |
|
|
結婚 : Kekkon = Marriage |
山之口貘詩 |
|
つくだ煮の小魚 : Tsukudani no kozakana = The Small fishes in tsukudani |
井伏鱒二詩 |
|
31.
|
楽譜
|
大中, 恩(1924-)
出版情報: |
東京 : Kawai Gakufu, 1960 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
子供部屋 |
|
|
優しい四つのうた |
|
|
「北島万紀子詩集」より |
|
|
五つの現代詩. 広場 |
|
|
骨 |
|
|
さすらい |
|
|
はたらいた人達 |
|
|
昨日いらっしって下さい |
|
|
五つの抒情歌(その1). ふるみち |
|
|
思ひ出の山 |
|
|
しぐれに寄する抒情 |
|
|
おもかげ |
|
|
ふるさとの |
|
|
五つの抒情歌(その2). 淡月梨花の歌 |
|
|
ひとつ星 |
|
|
翡翠 |
|
|
わくらばに寄せて |
|
|
幌馬車 |
|
|
思い出 |
|
|
片恋 |
|
|
菫 |
|
|
夕づつを見て |
|
|
たんぽぽ |
|
|
人を思へば |
|
|
小さき願い |
|
|
雨のしとしと降っている夜の詩 |
|
|
あなたとなら |
|
|
日影 |
|
|
二十二才の歌 |
|
|
子供部屋 |
|
|
優しい四つのうた |
|
|
「北島万紀子詩集」より |
|
|
32.
|
楽譜
|
Schubert ; [編者, 田中伸枝]
出版情報: |
Tokyo : Zen-on Music, 1964 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[v.] 1. Erlkönig : op. 1 = 魔王 |
Goethe |
|
Gretchen am Spinnrade : op. 2 = 糸車に倚るグレートヒェン : Goethes「Faust」から |
|
|
Heidenröslein : op. 3 no. 3 = 野ばら |
Goethe |
|
Der Wanderer : op. 4 no. 1 = さすらいの人 |
Schmidt von Lübeck |
|
Lob der Tränen : op. 13 no. 2 = 涙の賛歌 |
A.W.v. Schlegel |
|
Sei mir gegrüßt! : op. 20 no. 1 = 我が挨拶をおくらん |
Rückert |
|
Frühlingsglaube : op. 20 no. 2 = 春の信仰 |
Uhland |
|
Die Forelle : op. 32 = 鱒 |
Schubart |
|
Die junge Nonne : op. 43 no. 1 = 若き尼 |
Craigher |
|
Ave Maria : op. 52 no. 6 = アベ マリア : Walter Scotts「Fräulein vom See」から |
|
|
Du bist die Ruh : op. 59 no. 3 = 君こそやすらい |
Rückert |
|
Lied der Mignon : op. 62 no. 4 = ミニヨンの歌 |
Goethe |
|
Auf dem Wasser zu singen : op. 72 = 水面に歌う |
Leopold Graf zu Stollberg |
|
Der Tod und das Mädchen : op. 7 no. 3 = 死と乙女 |
Claudius |
|
Rastlose Liebe : op. 5 no. 1 = たゆみなき愛 |
Goethe |
|
Schäfers Klagelied : op. 3 no. 1 = 羊飼いの嘆きの歌 |
Goethe |
|
Wanderers Nachtlied : op. 96 no. 3 = 旅人の夜の歌 |
Goethe |
|
Romanze : op. 26 = 小譚詩 : 「Rosamunde」から |
|
|
Geheimes : op. 14 no. 2 = 秘密 : Goethe「Westöstlichen Divan」から |
|
|
Ständchen = 朝の歌 : Shakespeares「Cymbeline」から |
|
|
An die Musik : op. 88 no. 4 = 音楽に寄す |
Franz von Schober |
|
Lachen und Weinen : op. 59 no. 4 = 笑いと涙 |
Rückert |
|
Nacht und Träume : op. 43 no. 2 = 夜と夢 |
Matthäus von Collin |
|
Litanei = 連祷 : 「Aller Seelen」から |
|
|
Ganymed : op. 19 no. 3 = ガニュメート |
Goethe |
|
Lied eines Schiffers an die Dioskuren : op. 65 no. 1 = 双子星(ディオスクーレン)に寄せる船人の歌 |
Mayrhofer |
|
An die Nachtigall : op. 98 no. 1 = ナイティンゲールに寄す |
Matthias Claudius |
|
Der Musensohn : op. 92 no. 1 = 詩神の寵児 |
Goethe |
|
Das Rosenband = ばらの絆 |
Klopstock |
|
Liebes schwärmt auf allen Wegen = 愛は何処に居ても : Goethe「Villa Bella」から |
|
|
[v.] 2. Wandrers Nachtlied : op. 4 no. 3 = 旅人の夜の歌 |
Goethe |
|
Erster Verlust : op. 5 no. 4 = 最初の喪失 |
Goethe |
|
Am Grabe Anselmos : op. 6 no. 3 = アンゼルモの墓に向かって |
Claudius |
|
Sehnsucht : op. 8 no. 2 = あこがれ |
Mayrhofer |
|
Am Strome : op. 8 no.4 = 流れの畔で |
Mayrhofer |
|
Gesänge des Harfners 1 : op. 12 no. 1 = 琴弾きの翁の歌 : Goethe「Wilhelm Meister」から |
|
|
Gesänge des Harfners 2 : op. 12 no. 2 = 琴弾きの翁の歌 : Goethe「Wilhelm Meister」から |
|
|
Gesänge des Harfners 3 : op. 12 no. 3 = 琴弾きの翁の歌 : Goethe「Wilhelm Meister」から |
|
|
Suleika : op. 14 = ズライカの歌 |
|
|
An Schwager Kronos : op. 19 no. 1 = 馭者クロノスに |
Goethe |
|
Der Schiffer : op. 21 no. 2 = 舟人の歌 |
Mayrhofer |
|
Die Liebe hat gelogen : op. 23 no. 1 = 愛の不実 |
Graf Platen |
|
Schlummerlied : op. 24 no. 2 = 子守歌 |
Mayrhofer |
|
Suleikas zweiter Gesang : op. 31 = ズライカの第2の歌 : Goethe「westöstlichen Divan」から |
ズライカ ノ ダイ2 ノ ウタ : Goethe 「westöstlichen Divan」 カラ |
|
Sehnsucht : op. 39 = あこがれ(B) |
Schiller |
|
Der Einsame : op. 41 = 隠遁者 |
Carl Lappe |
|
An die Leier : op. 56 no. 2 = 竪琴に寄す |
nach Anakreon von Bruchmann |
|
Im Haine : op. 56 no. 3 = 森にて |
Bruchmann |
|
An die Mond : op. 57 no. 3 = 月に寄す |
Hölty |
|
Fischerweise : op. 96 no. 4 = 漁師気質 |
Baron Schlechta |
|
Wiegenlied : op. 98 no. 2 = 子守歌 |
|
|
An Silvia : op. 106 no. 4 = シルビアに寄す : Shakespeares「Die beiden Edelleute von Verona」から |
|
|
Im Abendrot = 夕映に |
C. Lappe |
|
Im Frühling = 春に |
Ernst Schulze |
|
Der Wanderer an den Mond : op. 80 = 旅人の月に寄す歌 |
Joh. Gabr. Seidl |
|
An die Laute : op. 81 no. 2 = リュートに寄せて |
Fr. Rochlitz |
|
Vor meiner Wiege : op. 106 no. 3 = わがゆりかごの前にて |
Karl Gottdried von Leitner |
|
Am Bach im Frühling : op. 109 no. 1 = 春の小川にて |
Fr. von Schober |
|
Der Jüngling an der Quelle = 泉のほとりの若者 |
|
|
Gott im Frühling = 春の神 |
Joh. Peter Uz. |
|
[v.] 1. Erlkönig : op. 1 = 魔王 |
Goethe |
|
Gretchen am Spinnrade : op. 2 = 糸車に倚るグレートヒェン : Goethes「Faust」から |
|
|
Heidenröslein : op. 3 no. 3 = 野ばら |
Goethe |
|
33.
|
楽譜
|
Schubert = シューベルト
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
34.
|
楽譜
|
Schubert = シューベルト
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
35.
|
楽譜
|
富岡正男訳編
目次情報:
続きを見る
|
No. 4. And the glory of the Lord = かくて神の栄光は |
|
|
No. 12. For unto us a Child is born = わがためみどりごを神は与えたもう |
|
|
No. 17. Glory to God in the highest = さかえは高き神にあれや |
|
|
No. 21. His yoke is easy, and His burthen is light = 主のくびきはやすく主の荷はかろし |
|
|
No. 4. And the glory of the Lord = かくて神の栄光は |
|
|
No. 12. For unto us a Child is born = わがためみどりごを神は与えたもう |
|
|
No. 17. Glory to God in the highest = さかえは高き神にあれや |
|
|
36.
|
楽譜
|
富岡正男訳編
|
37.
|
楽譜
|
[編者, 音楽之友社]
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1964-1965 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Soprano 1. セヴィリャの理髪師. 今のうた声 = Una voce poco fa |
ロッシーニ |
|
ルチア. 狂乱の場 = Scena della pazzia |
ドニゼッティ |
|
連隊の娘. さようなら = Convien partir |
ドニゼッティ |
|
ノルマ. 清らかな女神よ = Casta Diva |
ベリーニ |
|
トロヴァトーレ. この心言葉に言えね = Di tale amor |
ヴェルディ |
|
リゴレット. 慕わしき御名 = Caro nome |
ヴェルディ |
|
椿姫. 乾杯の歌 = Brindisi |
ヴェルディ |
|
ああそはかの人か = Ah, for s'é lui |
ヴェルディ |
|
運命の力. 神よ平和を与えたまえ = Pace. pace mio Dio |
ヴェルディ |
|
アイーダ. 勝ちてかえれ = Ritorna vincitor |
ヴェルディ |
|
オテロ. 柳の歌 = Canzona del salce |
ヴェルディ |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ヴェルディ |
|
ボエーム. わが名はミミ = Mi chiamano Mimi |
プッチーニ |
|
ムゼッタのワルツ = Quando men vo |
プッチーニ |
|
トスカ. 歌に生き愛に生き = Vissi d'arte, vissi d'amore |
プッチーニ |
|
蝶々婦人. ある晴れた日に = Un bel di, vedremo |
プッチーニ |
|
Tenor. ドン・ジョヴァンニ. 君が幸にこそ = Dalla sua pace |
モーツァルト |
|
わが恋人のために = Il mio tesoro intanto |
モーツァルト |
|
フィデリオ. 神よ!何と暗いことか = Gott! Welch' dunkel hier |
ベートーヴェン |
|
魔弾の射手. 森を過ぎ野を越えて = Durch die Wälder, durch die Auen |
ヴェーバー |
|
ファヴォリータ. 面影わが夢うつつに = Spirto gentil |
ドニゼッティ |
|
愛の妙薬. 人知れぬ涙 = Una furtiva lagrima |
ドニゼッティ |
|
ドン・パスクワーレ. なんたる静けさ = Com'è gentil |
ドニゼッティ |
|
マルタ. 夢のごとく = M'appari tutt'amor |
フロトー |
|
リゴレット. あれかこれか = Questa o quella |
ヴェルディ |
|
女心の歌 = La donna è mobile |
ヴェルディ |
|
トロヴァトーレ. ああ, 御身こそわが恋人 = Ah, sì, ben mio |
ヴェルディ |
|
恐ろしき焚火を見よ = Di quella pira l'orrendo foco |
ヴェルディ |
|
アイーダ. 浄きアイーダ = Celeste Aïda |
ヴェルディ |
|
オテロ. 今ははや過ぎにし夢ぞ = Ora e per sempre addio |
ヴェルディ |
|
ファウスト. 清き住家 = Salut! demeure chaste et pure |
グノー |
|
ジョコンダ. 空と海 = Cielo e mar! |
ポンキェルリ |
|
マノン. 夢の歌 = En fermant les yeux |
マスネー |
|
カルメン. 花の歌 = Air de fleur |
ビゼー |
|
道化師. 衣装をつけろ = Vesti la giubba |
レオンカヴァルロ |
|
もう道化師じゃない = No! Pagliaccio non son |
レオンカヴァルロ |
|
ボエーム. 冷たき手を = Che gelida manina |
プッチーニ |
|
トスカ. たえなる調和 = Recondita armonia |
プッチーニ |
|
星は輝きぬ = E lucevan le stelle |
プッチーニ |
|
Bass, baritone. フィガロの結婚. もう飛ぶまいぞ, この蝶々 = Non più andrai |
モーツァルト |
|
ドン・ジョヴァンニ. カタログの歌 = Madamina! Il catalogo è questo |
モーツァルト |
|
魔笛. 恋人か女房が = Ein Mädchen oder Weibchen |
モーツァルト |
|
セヴィリャの理髪師. 何でも屋の歌 = Largo al factotum della città |
ロッシーニ |
|
イワン・スサーニン. イワン・スサーニンのアリア = Ivan Sussanin's aria |
グリンカ |
|
リゴレット. 悪魔め鬼め = Cortigiani, vil razza |
ヴェルディ |
|
トロヴァトーレ. 君がほほ笑み = Il balen del suo sorriso |
ヴェルディ |
|
椿姫. プロヴァンスの海と陸 = Di Provenza il mar, il suol |
ヴェルディ |
|
ドン・カルロス. ロドリゴのアリア = Per me giunto |
ヴェルディ |
|
オテロ. ヤーゴの信条の歌 = Credo in un Dio |
ヴェルディ |
|
タンホイザー. 夕星の歌 = O! du mein holder Abendstern |
ヴァーグナー |
|
ファウスト. ヴァレンティンのカヴァティーナ = Avant de quitter ces lieux |
グノー |
|
金の小牛の歌 = Le veau d'or est toujours debout! |
グノー |
|
カルメン. 闘牛士の歌 = Votre toast, je peux vous le rendre |
ビゼー |
|
パリアッチ. プロローグ = Si può? |
レオンカヴァルロ |
|
ボエーム. コリーネのコートの歌 = Vecchia zimarra |
プッチーニ |
|
Soprano 1. セヴィリャの理髪師. 今のうた声 = Una voce poco fa |
ロッシーニ |
|
ルチア. 狂乱の場 = Scena della pazzia |
ドニゼッティ |
|
連隊の娘. さようなら = Convien partir |
ドニゼッティ |
|
38.
|
楽譜
|
薩摩忠著
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1965.9 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
秋はデザイナー |
斉藤超 [作曲] |
|
みんなが山に登るのは |
深井博 [作曲] |
|
雑木林の芸術家 |
夏田鐘甲 [作曲] |
|
きのこ |
真木信夫 [作曲] |
|
空に向ってとびあがろう |
越部信義 [作曲] |
|
雨のうた |
富田勲 [作曲] |
|
夏への挽歌 |
北村維章 [作曲] |
|
こおろぎの電話 |
真木信夫 [作曲] |
|
茶の間のできごと |
中田喜直 [作曲] |
|
緑の子守唄 |
大中恩 [作曲] |
|
波の歌 |
山下毅雄 [作曲] |
|
ルーラリ ロンロン |
高木東六 [作曲] |
|
なきごえの歌 |
山下毅雄 [作曲] |
|
ふんすい |
原良郎 [作曲] |
|
その後如何 |
松井八郎 [作曲] |
|
キリギリス |
奥村一 [作曲] |
|
雪の窓辺で |
三善晃 [作曲] |
|
かがみ |
高木東六 [作曲] |
|
雪の花 |
名取吾朗 [作曲] |
|
ミシンの夢 |
飯田信夫 [作曲] |
|
煖炉の部屋で |
中田喜直 [作曲] |
|
タンポポ |
名取吾朗 [作曲] |
|
春のマドリガル |
服部公一 [作曲] |
|
窓をあけましょう |
中田喜直 [作曲] |
|
三色すみれ |
富田勲 [作曲] |
|
春とお嬢さん |
松林和男 [作曲] |
|
山から帰ったおじさん |
小林秀雄 [作曲] |
|
夕暮の匂い |
中田喜直 [作曲] |
|
そよかぜ |
中田喜直 [作曲] |
|
まぶしい真夏の海と空 |
高木東六 [作曲] |
|
時間のうた |
越部信義 [作曲] |
|
駈け出した春 |
富田勲 [作曲] |
|
ジェット機 |
富田勲 [作曲] |
|
夏は子供だ いたずら小僧 |
斉藤超 [作曲] |
|
いつでもパパと |
松井八郎 [作曲] |
|
ロシニョール物語 |
内藤孝敏 [作曲] |
|
秋はデザイナー |
斉藤超 [作曲] |
|
みんなが山に登るのは |
深井博 [作曲] |
|
雑木林の芸術家 |
夏田鐘甲 [作曲] |
|
39.
|
楽譜
|
Schubert, Franz, 1797-1828
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962- |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 4-5 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
40.
|
図書
|
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963-1968 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 11 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
41.
|
楽譜
|
Concone ; R. Hatanaka
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, c1965 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
42.
|
楽譜
|
狩野温台本 ; 菅野浩和作曲 ; 青少年音楽研究会編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962 |
シリーズ名: |
青少年音楽台本シリーズ ; 7 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
43.
|
楽譜
|
間宮芳生作曲 = by Michio Mamiya
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
さそり節 : 秋田県民謡 |
|
|
子守唄 : 秋田県民謡 |
|
|
杓子売唄 : 秋田県民謡 |
|
|
弥三郎節 : 青森県民謡 |
|
|
朝草刈唄 : 青森県民謡 |
|
|
とのさ : 山形県民謡 |
|
|
なにゃとやら : 岩手県民謡 |
|
|
南部牛追唄 : 岩手県民謡 |
|
|
翁舞の唄・囃子 : 青森県民謡 |
|
|
銭吹唄 : 青森県民謡 |
|
|
御祝 : 岩手県民謡 |
|
|
こきりこ : 富山県民謡 |
|
|
大の阪 : 新潟県民謡 |
|
|
松の舞 : 青森県民謡 |
|
|
さそり節 : 秋田県民謡 |
|
|
子守唄 : 秋田県民謡 |
|
|
杓子売唄 : 秋田県民謡 |
|
|
44.
|
楽譜
|
Schubert, Franz, 1797-1828
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1964-1967 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 2 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
45.
|
楽譜
|
Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1964.3- |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 14 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Addio! = さらば |
|
|
Aprile = 四月 |
|
|
Ancora! = 今ひとたび |
|
|
A sera = 夕べに |
|
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
|
|
A vucchella = 可愛い口もと |
|
|
Dopo = 後悔 |
|
|
Ideale = 理想 |
|
|
Invano = 徒に |
|
|
Lungi = 遠くに |
|
|
L'ultima canzone = いやはての歌 |
|
|
Malia = 妖術 |
|
|
Marechiare = マレキャーレ |
|
|
Penso! = 忘れじ |
|
|
Non t'amo più = もはや君を慕わず |
|
|
Ridonami la calma! = 安けさを返させ給え |
|
|
Segreto = 秘めごと |
|
|
La serenata = セレナード |
|
|
Sogno = 夢 |
|
|
Vorrei morire! = 死なまほし |
|
|
Tormento = 懊悩 |
|
|
Preghiera = 祈り |
|
|
Addio! = さらば |
|
|
Aprile = 四月 |
|
|
Ancora! = 今ひとたび |
|
|
46.
|
楽譜
|
相原末治, 鈴木重共編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1968.5-1973.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[v.] 1. Domine Deus = 主なる神 |
Lasso |
|
Crucifixus = 十字架 |
Hassler |
|
Benedictus = ほむべきかな |
Lasso |
|
Ich wollt, meine Lieb' = わが心の想ひ |
Mendelssohn |
|
Herbstlied = 秋の歌 |
Mendelssohn |
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
Wüllner |
|
Ditirambo = みのりの歌 |
Curschmann |
|
Laudate Pueri = 子どもたちよ, 主をたたえよ |
Mendelssohn |
|
Das grosse Hallelujah = 神をたたえる歌 |
Schubert |
|
Tantum Ergo = タントゥム・エルゴー |
Berlioz |
|
Crucifixus = 十字架 |
Palestrina |
|
Gotto meine Zuversicht = エホバはわが牧者 |
Schubert |
|
Ständchen = セレナード |
Schubert |
|
[v.] 2. Stabat Mater. Stabat mater dolorosa = たたずみ給えり |
G.B. Pergolesi |
|
O quam tristis et afflicta = いかばかり憂い悲しみ |
|
|
Fac, ut ardeat cor meum = わが心をして燃えしめ |
|
|
Quando corpus morietur = 肉身は死して朽つとも |
|
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
F. Wüllner |
|
Vier Gesänge für Frauenchor. Es tönt ein voller Harfenklang = 四つの女声合唱曲. 琴の音かよへば |
J. Brahms |
|
Komm herbei Tod! = いざ来れ死 |
|
|
Der Gärtner = 園丁 |
|
|
Gesang aus Fingal = フィンガルの歌 |
|
|
Laudi alla Virgire Maria = 聖母マリアへの讃歌 |
G. Verdi |
|
Romanze 2. Rosmarien = ロスマリン |
R. Schumann |
|
Jäger Wohlgemuth = 猟人ほがらか |
|
|
Der Wassermann = 水魔 |
|
|
Das verlassene Mägdlein = ひとりの乙女 |
|
|
Der Bleicherin Nachtlied = 晒し女の夜の歌 |
|
|
In Meeres Mitten = 深き海に |
|
|
[v.] 3. Accende lumen sensibus = 知性に光をともし |
Victoria |
|
Crucifixus = 十字架 |
Gabrieli |
|
Benedictus = ほむべきかな |
Palestrina |
|
In Dulei Jubilo = たのしこの夜 |
Praetorius |
|
Adoramus te Christe = 主キリストをあがめ |
Agostini |
|
Drei Geistliche Chöre. O bone Jesu = 三つの宗教合唱曲. おおいつくしみ深きイエスよ |
Brahms |
|
Adoramus = 主キリストをあがめ |
Brahms |
|
Regina coeli = 天の元后 |
Brahms |
|
O sacrum = おお神聖なる |
Victoria |
|
Auditui meo = われに聞けば |
Lasso |
|
Heilig ist Gott, der Herr = 聖なるかな |
Telemann |
|
Sancti mei = 私の聖者よ |
Lasso |
|
Den Tod Niemand zwingen kunnt = 死は運命 |
J.S. Bach |
|
Wir eilen mit schwachen = 願いあつく |
J.S. Bach |
|
Messe Basse. Kyrie = 小ミサ. キリエ |
Fauré |
|
Sanctus = サンクトゥス |
Fauré |
|
Benedictus = ベネディクトゥス |
Fauré |
|
Agnus Dei = アニュス・デイ |
Fauré |
|
A Christmas Motet = クリスマス・モテット |
Palestrina |
|
Gott in der Natur = み空なる神 |
Schubert |
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
Brahms |
|
Kyrie = キリエ |
Mozart |
|
[v.] 1. Domine Deus = 主なる神 |
Lasso |
|
Crucifixus = 十字架 |
Hassler |
|
Benedictus = ほむべきかな |
Lasso |
|
47.
|
楽譜
|
詩・北原白秋 ; 曲・平井康三郎 = lyric: Hakushū Kitahara ; music: Kōzaburō Y. Hirai
出版情報: |
東京 : Kawai Gakufu, 1968 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
祭もどり |
|
|
かじめとたんぽぽ |
|
|
親舟小舟 |
|
|
波の音 |
|
|
あの子この子 |
|
|
たまの機嫌と |
|
|
ぬしは牛飼 |
|
|
びいでびいで |
|
|
仏草花 |
|
|
関守 |
|
|
追分 |
|
|
夏の宵月 |
|
|
くるくるからから |
|
|
落葉松 |
|
|
伊那 |
|
|
山は雪かよ |
|
|
ちびつぐみ |
|
|
渡り鳥 |
|
|
ここらあたりか |
|
|
あいびき |
|
|
野焼の頃 |
|
|
48.
|
楽譜
|
Schumann = シューマン
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1965 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 7 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Seit ich hin gesehen = 相見てより |
|
|
Er, der Herrlichste von Allen = 世の人に越えて |
|
|
Ich kann's nicht fassen, nicht glauben = あわれこは夢か |
|
|
Du Ring an meinem Finger = 指輪 |
|
|
Helft mir, ihr Schwestern = 友よ,いざ |
|
|
Süsser Freund, du blickest = いかであやしみたまえる |
|
|
An meinem Herzen, an meiner Brust = わが胸に抱きて |
|
|
Nun hast du mir den ersten Schmerz getan = 胸のいたで |
|
|
Seit ich hin gesehen = 相見てより |
|
|
Er, der Herrlichste von Allen = 世の人に越えて |
|
|
Ich kann's nicht fassen, nicht glauben = あわれこは夢か |
|
|
49.
|
楽譜
|
Schumann = シューマン
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Im wunderschönen Monat Mai = 麗しき五月に |
|
|
Aus meinen Tränen spriessen = 涙より |
|
|
Die Rose, die Lilie, die Raube = ばらに, はとに, ゆりに |
|
|
Wenn ich in dien Augen seh' = 君の目に見入るとき |
|
|
Ich will meine Seele tauchen = わが魂をひたそう |
|
|
Im Rhein, im heiligen Strome = 神聖なラインの |
|
|
Ich grolle nicht = 嘆くまい |
|
|
Und wüsstn's die Blumen, die kleinen = この胸のいたでを |
|
|
Das ist ein Flöten und Geigen = 鳴るはフルート, ヴァイオリン |
|
|
Hör'ich das Liedchen klingen = 恋人が歌った歌を |
|
|
Ein Jüngling liebt ein Mädchen = 純な若者を捨てて |
|
|
Am leuchtenden Sommermorgen = あかるい夏の朝 |
|
|
Ich hab' im Traum geweinet = 夢で私は泣いた |
|
|
Allnächtlich im Traume = 夜ごとに夢みる面影 |
|
|
Aus alten Märchen = 昔話のうちから |
|
|
Die alten, bösen Lieder = 古い歌くず |
|
|
Im wunderschönen Monat Mai = 麗しき五月に |
|
|
Aus meinen Tränen spriessen = 涙より |
|
|
Die Rose, die Lilie, die Raube = ばらに, はとに, ゆりに |
|
|
50.
|
楽譜
|
中田喜直作曲 ; 伊藤海彦作詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1968 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
51.
|
楽譜
|
中田, 喜直(1923-) ; 与田, 準一(1905-) ; サトウ, ハチロー(1903-1973) ; 小林, 純一 ; 結城, ふじを
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1960 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
もりのよあけ |
与田準一作詞 = Dawn in the forest / Jun-ichi Yoda |
|
もんしろ蝶々のゆうびんやさん |
サトウハチロー作詞 = The butterfly postman / Hachiroh Satoh |
|
きんぎょきんぎょ = 小林純一作詞 = Goldie, goldie, goldfish |
Jun-ichi Kobayashi |
|
はなのおくにのきしゃぽっぽ = 小林純一作詞 = Chuf chuff train in the flower country |
Jun-ichi Kobayashi |
|
夕方のおかあさん |
サトウハチロー作詞 = Mummy in the evening / Hachiroh Satoh |
|
豆っこ打ち |
結城ふじを作詞 = The pea-shooter / Fujio Yūki |
|
お月さんと坊や |
サトウハチロー作詞 = The moon and the boy / Hachiroh Satoh |
|
もりのよあけ |
与田準一作詞 = Dawn in the forest / Jun-ichi Yoda |
|
もんしろ蝶々のゆうびんやさん |
サトウハチロー作詞 = The butterfly postman / Hachiroh Satoh |
|
きんぎょきんぎょ = 小林純一作詞 = Goldie, goldie, goldfish |
Jun-ichi Kobayashi |
|
52.
|
楽譜
|
服部公一
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1961 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
朝の市場 = A market in the morning |
安西均作詞 |
|
子守唄の午后 = An afternoon lullaby |
岩橋正子作詞 |
|
九月の唄 = A song of September |
岩橋正子作詞 |
|
おやすみなさい お星さま = Good night, little stars |
中村千尾作詞 |
|
春の娘 = A girl in spring |
岩橋正子作詞 |
|
風がうたった秋の歌 = An autumn song by the wind |
きた・ひろし作詞 |
|
花の店 = Florist |
安西均作詞 |
|
ベンチ = Bench |
高田敏子作詞 |
|
縁日 = Fair booth |
高田敏子作詞 |
|
廃駅 = A ruined stage |
安西均作詞 |
|
朝の市場 = A market in the morning |
安西均作詞 |
|
子守唄の午后 = An afternoon lullaby |
岩橋正子作詞 |
|
九月の唄 = A song of September |
岩橋正子作詞 |
|
53.
|
楽譜
|
[中田喜直著] = composed by Yoshinao Nakada
出版情報: |
東京 : カワイ楽譜, 1962.4 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
六つの子供の歌 |
|
|
海四章 |
|
|
桐の花 |
|
|
すずしきうなじ |
|
|
またある時は |
|
|
たんぽぽ |
|
|
甃の上 |
|
|
木兎 |
|
|
"マチネ・ポエティク"による四つの歌曲 |
|
|
四季の歌 |
|
|
秋 |
|
|
未知の扉 |
|
|
彼方にはあらしが |
|
|
鉛の腕 |
|
|
春 |
|
|
母私抄 |
|
|
バラード |
|
|
54.
|
楽譜
|
小林純一作詩 ; 中田喜直作曲
出版情報: |
東京 : カワイ出版, 1966 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
55.
|
図書
|
フレッド・ウェーバー編著
出版情報: |
東京 : 東亜音楽社, 1966.9-1974.4 , 東京 : 音楽之友社 (発売) |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
56.
|
楽譜
|
湯山昭作曲
出版情報: |
東京 : カワイ楽譜, 1964 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
おうちの人 |
|
|
ちゅうしゃ |
|
|
おとうちゃん |
|
|
ママへ |
|
|
手紙 |
|
|
ふうりん |
|
|
べんとう |
|
|
くも |
|
|
えんそく |
|
|
おかあさんの手 |
|
|
57.
|
楽譜
|
阪田寛夫作詩 ; 大中恩作曲
出版情報: |
東京 : カワイ楽譜, 1965 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
にげていく風 |
|
|
おはなし |
|
|
せっせっせ |
|
|
ブランコ |
|
|
ちいさい花 |
|
|
手をつないで |
|
|
ばあやの子守唄 |
|
|
58.
|
楽譜
|
宮沢賢治詩 ; 清水脩曲
出版情報: |
東京 : カワイ楽譜, 1964 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
|
星めぐりの歌 : 双子の星より |
|
|
どっどど どどう : 風の又三郎より |
|
|
ばけもの世界の農業の歌 : ペンネンネンネンネン・ネネムの伝説より |
|
|
星めぐりの歌 : 双子の星より |
|
|
どっどど どどう : 風の又三郎より |
|
|
ばけもの世界の農業の歌 : ペンネンネンネンネン・ネネムの伝説より |
|
|
59.
|
楽譜
|
Panofka ; O. Haginoya [ed.]
出版情報: |
東京 : Kawai gakufu, 1967.4 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
60.
|
楽譜
|
R. Hatanaka
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, c1967 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
61.
|
楽譜
|
清水, 脩(1911-)
出版情報: |
[東京] : Kawai Gakufu, 1960 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
抒情小曲集 |
|
|
在りし日の歌 |
|
|
三つの詩. 海辺 |
|
|
燈下 |
|
|
訪問者 |
|
|
十人集 |
|
|
氷る世界 |
|
|
朝の風 |
|
|
開かれた時 |
|
|
お道化うた |
|
|
落葉のように |
|
|
髪 |
|
|
夢への招待 |
|
|
62.
|
楽譜
|
composed by Toroque Takagui
出版情報: |
[東京] : Kawai Gakufu, 1962 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
高梁みのる = Kooliang fields |
|
|
紺屋のおろく = Oroku the dyer's daughter |
|
|
雀よ = O, sparrows |
|
|
城ケ島の雨 = Rain in Jogashima |
|
|
夜ふる雪 = It snows at night |
|
|
秋の祭 = Autumn festival |
|
|
人形つくり = Doll maker |
|
|
花火 = Fireworks |
|
|
優しき歌 = O, gentle song |
|
|
夢見たものは = What I saw in my dream |
|
|
朝に = Thought in the morning |
|
|
浅き春に寄せて = To early spring |
|
|
雲の祭日 = Festivities of clouds |
|
|
爽やかな5月に = In the fresh month of May |
|
|
ひとり林に = Alone in the woods |
|
|
落葉林で = Dreariness |
|
|
風のうたった歌 = A song the wind sang |
|
|
風に寄せて = To the wind |
|
|
かもめ = Sea dull |
|
|
葱坊主 = Onion heads |
|
|
うぐいすはなく : ウィーン古謡 = A nightigale sings |
|
|
水に泛ぶ花びらの感傷 = To a petal floating on the water |
|
|
朝の挨拶 = Good morning! |
|
|
あれ春風が吹くわいの = There blows the wind of spring |
|
|
ねんねんころりよ = Sleep, baby, sleep |
|
|
コランティンとバランティン = Colintin et Valintin |
|
|
ジュネーブ湖畔にて = Lake of Geneva |
|
|
ふるさと = My old home |
|
|
高梁みのる = Kooliang fields |
|
|
紺屋のおろく = Oroku the dyer's daughter |
|
|
雀よ = O, sparrows |
|
|
63.
|
楽譜
|
信時潔作曲
出版情報: |
東京 : カワイ楽譜, 1966.11 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
64.
|
楽譜
|
ジョアッキーノ・アントニオ・ロッシーニ[著] ; 鈴木松子訳詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 5 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
65.
|
楽譜
|
音楽之友社編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963.10-1969.10 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 13 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
An die Hoffnung = 希望に寄す |
|
|
Adelaide = アデライーデ |
|
|
Bitten = 祈り |
|
|
Die Liebe des Nächsten = 隣人への愛 |
|
|
Vom Tode = 死をこそ |
|
|
Die Ehre Gottes aus der Natur = 神のみいつ |
|
|
Gottes Macht und Vorsehung = 神の力と摂理 |
|
|
Busslied = ざんげの歌 |
|
|
Mailied = 五月の歌 |
|
|
Opferlied = 奉献歌 |
|
|
Mignon = ミニヨン |
|
|
Drei Gesänge von Goethe = ゲーテによる三つの歌. Wonne der Wehmut = 悲しみの喜び |
|
|
Sehnsucht = あこがれ |
|
|
Mit einem Gemalten Band = いろどられしリボンに添えて |
|
|
An die ferne Geliebte = 遥かな恋人に |
|
|
Der kuss = くちづけ |
|
|
Das Blümchen Wunderhold = 愛の花 |
|
|
Der Wachtelschlag = うずらの声 |
|
|
Lied aus der Ferne = 遥かよりうたえる歌 |
|
|
Der Liebende = 恋をするもの |
|
|
Marmotte = モルモット |
|
|
Andenken = 想い |
|
|
Ich liebe dich = 御身を愛す |
|
|
In questa tomba oscura = おぐらき墓場に |
|
|
Freudvoll und leidoll = 嬉しく悲しいもの思い |
|
|
An die Hoffnung = 希望に寄す |
|
|
Adelaide = アデライーデ |
|
|
Bitten = 祈り |
|
|
66.
|
楽譜
|
日本学校歌劇協会編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963.7-1966.11 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Vol. 1: 時計屋の店 : 金平正・台本 |
迫新一郎・作曲 |
|
森の朝 : 千葉みはる台本及び作曲 |
|
|
猫のコーラス : 岩上広志・台本及び作曲 |
|
|
河童のお酒 : 鶴良夫・脚色及び作曲 |
|
|
どんぐりと山猫 : 宮沢賢治・原作 ふるたひろこ・脚色 |
林静子・作曲 |
|
Vol. 2: |
|
|
Vol. 3: プレゼントはいらない : 西原康・台本 |
西崎嘉太郎・作曲 |
|
Vol. 1: 時計屋の店 : 金平正・台本 |
迫新一郎・作曲 |
|
森の朝 : 千葉みはる台本及び作曲 |
|
|
猫のコーラス : 岩上広志・台本及び作曲 |
|
|
67.
|
楽譜
|
音楽之友社編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1961- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
68.
|
楽譜
|
蓑田良子編
出版情報: |
東京 : 東京音楽書院, [1968] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
69.
|
図書
|
菅原明朗著
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1964.5 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
70.
|
楽譜
|
ブルグミュラー ; 田村宏, 千蔵八郎編
出版情報: |
東京 : 日本音楽出版, 1967.5 |
シリーズ名: |
ピアノ指導講座 ; 2 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
71.
|
楽譜
|
むらたせつこ, 中田喜直編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1960.5 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
72.
|
楽譜
|
ドビュッシー ; 安川加寿子校註
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1969-1975 |
シリーズ名: |
ドビュッシーピアノ曲集 ; 5,6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
第1集: 1. デルフィの舞い姫たち = Danseuses de delphes |
|
|
2. 帆 = Voiles |
|
|
3. 野を渡る風 = Le vent dans la plaine |
|
|
4. 音とかおりは夕暮れの大気に漂う = les sons et les parfums tournent dans l'air du soir |
|
|
5. アナカプリの丘 = Les collines d'Anacapri |
|
|
6. 雪の上の足跡 = Des pas sur la neige |
|
|
7. 西風の見たもの = Ce qu'a vu le vent d'ouest |
|
|
8. 亜麻色の髪のおとめ = La fille aux cheveux de lin |
|
|
9. とだえたセレナード = La sérénade interrompue |
|
|
10. 沈める寺 = La cathédrale engloutie |
|
|
11. パックの踊り = La danse de Puck |
|
|
12. ミンストレル = Minstrels |
|
|
第2集: 1. 霧 = Broullards |
|
|
2. 枯葉 = feuilles mortes |
|
|
3. ヴィノの門 = La puerta del Vino |
|
|
4. 妖精はよい踊り子 = "Les fées sont d'exquises danseuses" |
|
|
5. ヒースの茂る荒れ地 = bruyères |
|
|
6. 風変わりなラヴィーヌ将軍 = General Lavine-eccentric |
|
|
7. 月光の降りそそぐ露台 = La terrasse des audiences du chair de lune |
|
|
8. 水の精 = Ondine |
|
|
9. ピックウィック殿礼讃 = Hommage à S. Pickwick Esq. P. P. M. P. C |
|
|
10. カノープ = Canope |
|
|
11. 交代する3度 = Les tierces alternées |
|
|
12. 花火 = Feux d'artifice |
|
|
第1集: 1. デルフィの舞い姫たち = Danseuses de delphes |
|
|
2. 帆 = Voiles |
|
|
3. 野を渡る風 = Le vent dans la plaine |
|
|
73.
|
楽譜
|
ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト[著] ; 伊藤武雄改訂訳
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1966.10 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
74.
|
楽譜
|
ヨハン・シュトラウス[著] ; 野上彰訳詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1967.7 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 14 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
75.
|
楽譜
|
ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト[著] ; 堀内敬三訳詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962.7 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 1 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
76.
|
楽譜
|
ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト[著] ; 植村敏夫, 青木爽共訳
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1966 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 2 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
77.
|
楽譜
|
ジュゼッペ・ヴェルディ[著] ; 青木爽訳詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962.3 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 10 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
78.
|
楽譜
|
ジュゼッペ・ヴェルディ[著] ; 堀内敬三訳詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962.12 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 11 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
79.
|
楽譜
|
ジャコモ・プッチーニ[著] ; 堀内敬三訳詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962.11 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 19 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
80.
|
楽譜
|
ルッジェロ・レオンカヴァルロ[著] ; 堀内敬三訳詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1961.12 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 16 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
81.
|
楽譜
|
清水脩[著]
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962.2 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 20 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
82.
|
楽譜
|
ジュゼッペ・ヴェルディ[著] ; 堀内敬三訳詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1964.3 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 8 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
83.
|
楽譜
|
平井康三郎 = Kōzaburō Y. Hirai
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1964- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[v.] 1. 晩秋の歌 = Autumn song |
三木羅風作詞 |
|
ゆりかご = Cradle song |
平井康三郎作詞 |
|
月 (その一) = To the moon (no. 1) |
山村暮鳥作詞 |
|
月 (その二) = To the moon (no. 1) |
山村暮鳥作詞 |
|
平城山 = Over the hills of Nara |
北見志保子作詞 |
|
甲斐の峡 = In the valley of Kai |
北見志保子作詞 |
|
九十九里浜 = At the beach of Kujū-kuri |
北見志保子作詞 |
|
五月 = May |
林古渓作詞 |
|
わがうた = My songs |
林古渓作詞 |
|
ふるさとの = Oh, my native place! |
石川啄木作詞 |
|
こもりゐの = Solitude |
北見志保子作詞 |
|
この道や = Autumn solitude |
松尾芭蕉 |
|
旅に病みて = The last song |
松尾芭蕉作詞 |
|
大き聖 = "Dōgen" the great priest |
齋藤茂吉作詞 |
|
しぐれに寄する抒情 = A lyric to the rain |
佐藤春夫作詞 |
|
秘唱 = My secret melody |
西條八十作詞 |
|
淺間山 = Volcano "Asama" |
北見志保子作詞 |
|
友 = To a friend |
川上小夜子作詞 |
|
和泉式部の歌 = 5 Izumishikibu songs |
|
|
[v.] 2. 春三題 = Three songs of spring |
佐伯周作詞 |
|
夜曲 = Serenade |
内田巌作詞 |
|
秋くさ = Autumn flower |
佐藤春夫作詞 |
|
三つの輓歌 : 亡き子に = Three elegies |
鈴木松子作詞 |
|
酒の歌四章 = 4 songs of Sake |
若山牧水作詞 |
|
母の歌四章 = 4 songs of mother |
若山牧水作詞 |
|
大和路 = Late spring in old Nara |
川上小夜子作詞 |
|
追分宿 = At the village of Oiwake |
加藤省吾作詞 |
|
みだれ髪 |
与謝野晶子作詞 |
|
[v.] 3. あるは丘べを = Aruwa okabe wo |
三好達治作詞 |
|
別れの歌 (邦訳) = Wakare no Uta |
バイロン原詩 ; 竜口直太郎訳詩 |
|
別れの歌 (原詩)= When We Two Parted |
Lord Byron作詞 |
|
組曲「四季の歌」= Shiki no Uta |
大塚貞寿作詞 |
|
愛しきふるさと = Kanashiki Furusato |
北見志保子作詞 |
|
組曲「新春三題」= Shinshun Sandai |
勝承夫作詞 |
|
山茶花 = Sazanka |
村上藤太作詞 |
|
太陽は = Taiyō wa |
薩摩忠作詞 |
|
噴水 = Funsui |
武鹿悦子作詞 |
|
ヴェスヴィアス = Vesuvius |
勝承夫作詞 |
|
自然よ = Shizen yo |
新川和江作詞 |
|
淡雪の歌 = Awayuki no Uta |
宮沢章二作詞 |
|
野の花 = No no Hana |
水上不二作詞 |
|
[v.] 4. 歌曲集「春光」 = Spring gleam |
南原繁作詞 |
|
のうぜんかづら = A great trumpet-flower |
佐伯孝夫作詞 |
|
野のかおり = Wild smell |
高村喜美子作詞 |
|
水仙 = A daffodil |
中村千尾|作詞|スイセン |
|
萩の町から = From Hagi-town |
藪田義雄作詞 |
|
芙蓉の花のうた = Lotus-flower song |
小林純一作詞 |
|
停泊の灯 = Light of anchorage |
勝承夫作詞 |
|
海雀 (その1) = An auk (no. 1) |
北原白秋作詞 |
|
海雀 (その2) = An auk (no. 2) |
北原白秋作詞 |
|
海雀 (その3) = An auk (no. 3) |
北原白秋作詞 |
|
[v.] 5. うぬぼれ鏡 = Vanity mirror |
小黒恵子作詩 |
|
真珠のなげき = Lament of the pearl |
持田勝穂作詩 |
|
小面幻想 = "Female mask" fantasy |
鶴岡千代子作詩 |
|
唄文 = Poetic letter |
後藤一夫作詩 |
|
蟻 (A) = Ant (A) |
西條八十作詩 |
|
幌馬車 = Covered wagon |
西條八十作詩 |
|
湖水幻想 = A lake fantasy |
宮澤章二作詩 |
|
組曲「ひとり歌へる」 : 南都にて = Song to myself : in the ancient city, Nara |
由比晋作歌 |
|
[v.] 6. 組曲「春の歌」三章 = Songs of spring |
由比晋作歌 |
|
茉莉花の : 嫁ぎゆく子に = On my daughter's wedding |
勝承夫作詩 |
|
流氷の町 = A town of drift ice |
山本和夫作詩 |
|
花盗人 = Flower hunter |
鶴岡千代子作詩 |
|
借景 = In my garden |
中山知子作詩 |
|
フグなんてフグなんて = Song of the globefish |
宮澤章二作詩 |
|
季節のこえ : ソプラノ・テナー二重唱 = Voice of the season : duo |
宮澤章二作詩 |
|
むじなに嫁女がくるそうな : ソプラノ・バリトン二重唱 = Marriage of the lacoons : duo |
藪田義雄作詩 |
|
[v.] 1. 晩秋の歌 = Autumn song |
三木羅風作詞 |
|
ゆりかご = Cradle song |
平井康三郎作詞 |
|
月 (その一) = To the moon (no. 1) |
山村暮鳥作詞 |
|
84.
|
楽譜
|
詩と音楽の会編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1966-1988 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
85.
|
楽譜
|
モーツアルト[作曲] ; 井口基成編
|
86.
|
楽譜
|
Concone ; R. Hatanaka
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, c1964 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
87.
|
楽譜
|
Concone ; R. Hatanaka
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, c1963 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
88.
|
楽譜
|
Schubert, Franz, 1797-1828
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1964.8- |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 1 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
89.
|
楽譜
|
作詩, 大木惇夫 ; 作曲, 平井康三郎 = K.Y. Hirai
出版情報: |
東京 : Ongaku no Tomo Sha, 1968 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
山吹 : yamabuki = The golden-yellow flowers |
|
|
ひいらぎの花 : hiiragi no hana = Holly blossom |
|
|
白梅 : shiraume = White-plum blossom |
|
|
れんぎょう : rengyō = Forsythia flower |
|
|
さぎそう : sagisō = The snowy heron flower |
|
|
なしの花 : nashi no hana = Pear blossoms |
|
|
茶の花 : cha no hana = Tea blossom |
|
|
よもぎ : yomogi = Mugwort |
|
|
しゃくなげ : shakunage = Alpine rose |
|
|
ふじ : fuji = Wistaria flowers |
|
|
花あやめ : hana-ayame = Iris |
|
|
ごまの花 : goma no hana = Sesame flowers |
|
|
かぜくさ : kazekusa = Greensward |
|
|
七草 : nanakusa = The seven spring flowers |
|
|
もも : momo = Peach blossom |
|
|
荒地野菊 : arechi-nogiku = Wild chrysanthemum |
|
|
ききょう : kikyō = The violet-blue flower |
|
|
水引草 : mizuhikisō = Water pepper |
|
|
きんもくせい : kinmokusei = The golden fragment olive |
|
|
とうがらし : tōgarshi = Red pepper |
|
|
あしび : ashibi = The horse azalea flower |
|
|
つばな : tsubana = Reed |
|
|
のばら : nobara = Wild rose |
|
|
じんちょうげ : jinchōge = Sweet Daphne |
|
|
みかんの花 : mikan no hana = Orange blossoms |
|
|
苔の花 : koke no hana = Lichen flowers |
|
|
びわの花 : biwa no hana = Loqaut blossom |
|
|
くちなし : kuchinashi = Gardenia blossom |
|
|
浜ひるがお : hama-hirugao = Bindweed on the shore |
|
|
穂麦 : homugi = Ear-wheat |
|
|
松の花 : matsu no hana = Pine blossom |
|
|
わか草 : wakakusa = Young grass |
|
|
あお藻ぐさ : aomogusa = Green seaweed |
|
|
山らん : yamaran = Alpine orchild |
|
|
きく : kiku = Chrysanthemum |
|
|
すすき : susuki = The Japanese pampas grass |
|
|
むぎ : mugi = Wheat |
|
|
杉の花 : sugi no hana = Cedar blossom |
|
|
しょうぶ : shōbu = The sweet flag flowers |
|
|
山吹 : yamabuki = The golden-yellow flowers |
|
|
ひいらぎの花 : hiiragi no hana = Holly blossom |
|
|
白梅 : shiraume = White-plum blossom |
|
|
90.
|
楽譜
|
Schumann
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 8 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Myrten = ミルテの花 : op. 25 |
|
|
Mondnacht = 月の夜 |
|
|
In der Fremde = 異郷にて |
Eichendorff |
|
Intermezzo = 間奏曲 |
|
|
Frühlingsnacht = 春の夜 |
|
|
Sonntags am Rhein = ラインの日曜日 : op. 36, no. 1 |
Reinick |
|
Erstes Grün = 新緑 : op. 35, no. 4 |
Kerner |
|
An den Sonnenschein = 陽光に寄す : op. 36, no. 4 |
Reinick |
|
Märzweilchen = 三月のすみれ : op. 40, no. 1 |
H.C. Andersen |
|
Frühlingsfahrt = 春の旅 : op. 45, no. 2 |
|
|
Dein Angesicht = 君の面差し : op. 127, no. 2 |
Heine |
|
Die beiden Genadiere = 二人の擲弾兵 |
Heine |
|
Austräge = ことづけ : op. 77, no. 5 |
|
|
Myrten = ミルテの花 : op. 25 |
|
|
Mondnacht = 月の夜 |
|
|
In der Fremde = 異郷にて |
Eichendorff |
|
91.
|
楽譜
|
ジョルジュ・ビゼー[作曲] ; 堀内敬三訳詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1961.10 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 15 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
92.
|
楽譜
|
ジャコモ・プッチーニ[作曲] ; 堀内敬三訳詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1964 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 18 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
93.
|
楽譜
|
ジョアッキーノ・アントニオ・ロッシーニ[作曲] ; 鈴木松子訳詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963.5 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 5 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
94.
|
楽譜
|
|
95.
|
楽譜
|
|
96.
|
図書
|
Brahms, Johannes, 1833-1897
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1964-1972 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 9-10 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
97.
|
図書
|
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1965.1 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 12 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|