1.
|
楽譜
|
by Gluck-Saint-Saëns=Debussy, Donizetti, W.F.E. Bach, Dvořák, Liszt, Moszkowski, Grieg, Busoni ; edited by Janos Cegledy
目次情報:
続きを見る
|
Caprice sur les airs de ballet "Alceste" de Gluck = 奇想曲 |
Saint-Saëns ; transcription à quatre mains par C. Debussy |
|
Sonata in C major = ソナタ ハ長調 |
G. Donizetti |
|
Andante in a minor = アンダンテ イ短調 |
W.F.E. Bach |
|
Legende op. 59 Nr. 9 = 伝説曲 |
A. Dvořák |
|
Rhapsodie no. 16 = ラプソディー |
F. Liszt |
|
Spanish dance : op. 21, no. 3 = スペイン舞曲 |
M. Moszkowski |
|
Zwei elegische Melodien : op 34 = 二つの悲しい旋律 |
E. Grieg |
|
Finnlaendische Volksweisen : op. 27 = フィンランド民謡 |
F.B. Busoni |
|
Caprice sur les airs de ballet "Alceste" de Gluck = 奇想曲 |
Saint-Saëns ; transcription à quatre mains par C. Debussy |
|
Sonata in C major = ソナタ ハ長調 |
G. Donizetti |
|
Andante in a minor = アンダンテ イ短調 |
W.F.E. Bach |
|
2.
|
楽譜
|
右近義徳編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 1993 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song |
訳詞, 猪間鰡二 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
愛の妙薬第2幕「人知れぬ涙」 = Elisir d'amore "Una furtive lagrima" |
ドニゼッティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
紅いサラファン : ロシア民謡 = The scarlet sarafan : Russian folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
紅きその唇 = Bella porta di rubini |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
憧れを知る者のみ = Nur Wer die Sehnsucht Konnf, |
チャイコフスキー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
隠棲 = Verborgenheit |
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
主人は冷たい土の下に = Mssa's in de cold, cold ground |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
アレルヤ = Allelu |
モーツァルト |
|
いとしのジョニー : スコットランド民謡 = Mein treuer Johnie : Scottish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
祈り = Gebet |
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
今ひとたび = Ancora |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
ヴォルカの舟歌 : ロシア民謡 = Volga boatman song : Russian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
海に来れ : ナポリ民謡 = Vieni sul mar : napolitana |
訳詞, くろばねあきら |
|
歌の翼 = Auf Flugeln des Gesanges |
メンデルスゾーン ; 訳詞, 津川主一 |
|
海辺にて = Am Meer |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
美わしき髪よ = O bellissimi capelli |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 今川須美江 |
|
麗しの眼差しよ = Occhia amati |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
おおスザンナ = Oh! Susanna |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
おお 優しの恋人よ = Paride ed Elena. "O del mio dolce ardor" |
グルック ; 訳詞, 三輪きょうこ |
|
小暗き墓場に = In questa tomba oscura |
ベートーベン ; 訳詞, 城山美津子 |
|
麗しの神よ = Bel Nume che adoro |
チマローザ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
折れればよかった = Sonntag |
ブラームス ; 訳詞, 津川主一 |
|
音楽に寄せて = Für Musik |
フランツ ; 訳詞, 津川主一 |
|
御身を愛す = Ich liebe dich |
ベートーベン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
帰れソレントへ : イタリア民謡 = Torna a Surriento : napolitana |
訳詞, 門馬直衛 |
|
楽に寄す = An die Musik |
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎 |
|
鐘は鳴るノヴゴロット : ロシア民謡 = Ring, ring Novgorod : Russian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
カルメン「闘牛士の歌」 = Carmen "Chanson du toréador" |
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
カルメン第1幕「ハバネラ」 = Carmen "Habanera" |
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
君いつの日帰る = Il mio ben quando vérrà |
パイジェルロ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben |
ジョルダーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
可愛い口もと = 'A vucchella |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
君が碧き瞳ひらけよ = Ouvre tes yeux bleus |
マスネー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
金髪のジェニー = Jeanie with the light brown hair |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
君が姿をめぐりて = Intorno all'idol mio |
チェスティ ; 訳詞, 三輪きょうこ |
|
グリーンスリーブス : イギリス民謡 = Green sleeves : English flok song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
クローエに = An Chloë |
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭 |
|
黒い瞳 : ロシア民謡 = Black eyes : Russian folk song |
訳詞, 堀内敬三 |
|
故郷の人々 = The old folks at home |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
さすらい人の夜の歌 = Wanderers Nachtlied |
リスト ; 訳詞, 津川主一 |
|
コザックの子守歌 : ロシア民謡 = Cossack's cradle song : Russian folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
サッフォー頌歌 = Sapphishe Ode |
ブラームス ; 訳詞, 松本あずさ |
|
さらばナポリ : ナポリ民謡 = Addio a Napoli : napolitana |
訳詞, 門馬直衛 |
|
サンタ・ルチア : ナポリ民謡 = Santa Lucia : napolitana |
訳詞, 堀内敬三 |
|
ジャンニ・スキッキ「愛しい父よ」 = Giaoni Schicchi "O mio babbino caro" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
シューベルトの子守歌 = Wiegenlied |
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
シューベルトのセレナーデ = Serenade |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
白銀の糸 : アメリカ民謡 = Silver thread among the gold : American folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
真実の愛 = Treue Liebe |
キュッケン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ステンカラージン : ロシア民謡 = Stenka Rasin : Russian folk song |
訳詞, 与田準一 |
|
蝶々夫人第2幕「ある晴れた日に」 = Madama Butterfly "Un bel di, vedremo" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
すみれ = Des Veilchen |
モーツァルト ; 訳詞, 乙骨三郎 |
|
ズライカ = Suleika |
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎 |
|
西部の娘第3幕「やがて来る自由の日」 = La fanciulla del West "Ch'ella mi creda libro e lontano" |
プッチーニ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
ソルベーグの歌 = Solvejg's Lied |
グリーグ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
タンホイザー第3幕「夕星の歌」 = Tannhäuser "O du mein holder Abendstern" |
ワーグナー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
誓い(約束) = La promessa |
ロッシーニ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
椿姫第2幕「プロバンスの海と陸」 = La traviata "Di Provenza il mar, il soul" |
ヴェルディ ; 訳詞, 青木爽 |
|
つれない人 = Core 'ngrato |
カルディロ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
トスカ第2幕「歌に生き愛に生き」 = Tosca "Vissi d'arte vissi d'amore" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
トスカ第3幕「星は光ぬ」 = Tosca "E lucevan le stelle" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
トスティのセレナータ = La serenata |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
徒歩紀行 = Fußreise |
ヴォルフ ; 訳詞, 神山友昭 |
|
ドリゴのセレナーデ = Serenade |
ドリゴ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
嘆きのセレナーデ = Serenata rimpianto |
トゼッリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
なつかしのヴァージニア = Carry me back to old Virginny |
ブランド ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
庭の千草 : アイルランド民謡 = The last rose of summer : old Irish melody |
訳詞, 堀内敬三 |
|
ドン・ジョバンニ第1幕より「君が幸にこそ」 = Don Giovanni "Dalla sua pace" |
モーツァルト ; 訳詞, 青木爽 |
|
昇りたり陽はガンジスに = Già il sole dal Gange |
スカルラッティ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
ハイ!ラコッツィ・ベルチェニー! : ハンガリー民謡 = Hej! Rákó-czi Bercéni! : Hungarian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
日曜日 = Sontag |
ブラームス ; 訳詞, くろばねあきら |
|
儚し愛の誓い = Piacer d'amor |
マルティーニ ; 訳詞, 津川主一 |
|
はにゅうの宿 = Home, sweet home |
ビショップ ; 訳詞, 里見義 |
|
蚤の歌 = Mephistopheles's song of the flea |
ムソルグスキー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
蓮の花 = Die Lotosblume |
シューマン ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄 |
|
母が教え給えし歌 = Songs my mother tought [i.e. taught] me |
ドヴォルザーク ; 訳詞, くろばねあきら |
|
春への憧れ = Sehnsucht nah dem Flühling |
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭 |
|
悲歌 = Élégie |
マスネー ; 訳詞, 野上彰 |
|
ひばり = L'alouette |
グリンカ ; 訳詞, 秋元雅一朗 |
|
フィンランドの森 : フィンランド民謡 = Suomen salossa : Finnish folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
深い河 : 黒人霊歌 = Deep river : Negro spiritual |
訳詞, 藤浦洸 |
|
二人の擲弾兵 = Die beiden Grenadiere |
シューマン : 訳詞, 堀内敬三 |
|
ホタ : スペイン民謡 = Jota : Spanish folk song |
訳詞, 徳永政太郎 |
|
フニクリ フニクラ = Funiculi funicula |
デンツァ ; 訳詞, 津川主一 |
|
ブラームスの子守歌 = Wiegenlied |
ブラームス ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
魔王 = Erlkönig |
シューベルト ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄 |
|
菩提樹 = Der Lindenbaum |
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
鱒 = Die Forelle |
シューベルト ; 訳詞, 青木忠教 |
|
マリア・マリ = Maria! Mari! |
カプア ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
樅の木 : ドイツ民謡 = Der Tannenbaum : German folk song |
訳詞, 堀内敬三 |
|
やさしき愛の歌 = Love's old sweet song |
モロイ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
窓をおあけ恋人よ = Open thy lattice, Love |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
マルタの祈り = Modilitba pro Martu |
[text by] Petr Rada, [music by] Jindřich Brabec ; 日本語詞, 匂坂恭子 |
|
モーツァルトの子守歌 = Wiegenlied |
モーツァルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
夕べの想い = Abendempfindung |
モーツァルト ; 訳詞, 神谷友昭 |
|
夢のあとに = Apres un rêve |
フォーレ ; 訳詞, 門馬直衛 |
|
四葉のクローバー = The fourleaf clovers |
ロイテル ; 訳詞, 乙骨三郎 |
|
夜の調べ = Serenade |
グノー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
夢 = Sogno |
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
夢路より = Beautiful dreamer |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
ラルゴ = Largo |
ヘンデル ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ラ・パロマ : スペイン民謡 = La paloma : Spanish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
理想の人 = Ideale |
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ロンドンデリー・エアー : アイルランド民謡 = Londonderry air : Irish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
リゴレット第3幕「女心の歌」 = Rigoletto "La donna è mobile" |
ヴェルディ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
老犬トレイ = My old dog Tray |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
ローレライ = Lorelei |
ジルハー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
ロング・ロング・アゴー = Long long ago |
ベイリー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
わが悩み知りたもう : 黒人霊歌 = Nobody knows de trouble I've seen : Negro spiritual |
訳詞, 津川主一 |
|
私の太陽よ = O sole mio |
カプア ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
別れの曲 = Etude op. 10-3 |
ショパン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song |
訳詞, 猪間鰡二 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
3.
|
楽譜
|
Saint-Saëns ; edité et revisé par Yoshiki Moriyasu, Motoyuki Teranishi ; doigté par Yoshiki Moriyasu
目次情報:
続きを見る
|
Caprice sur les airs de ballet d'ALCESTE de Gluck |
|
|
Étude en forme de valse, op. 52-6 |
|
|
Allegro appassionato, op. 70 |
|
|
Thème varié, op. 97 |
|
|
Toccata, op. 111-6 |
|
|
Bourrée/Élégie pour la main gauche, op. 135-4/5 |
|
|
Danse macabre (transcription pour piano par F. Liszt), op. 40 |
|
|
Caprice sur les airs de ballet d'ALCESTE de Gluck |
|
|
Étude en forme de valse, op. 52-6 |
|
|
Allegro appassionato, op. 70 |
|
|
4.
|
楽譜
|
Liszt, Franz, 1811-1886
目次情報:
続きを見る
|
I. Sonate h-Moll, S. 178, R. 21 |
|
|
Années de pèlerinage. Première année, Suisse |
|
|
Années de pèlerinage. Deuxième année, Italie |
|
|
Venezia e Napoli : supplément aux Années de pèlerinage, 2d volume |
|
|
II. Années de pèlerinage. Troisième année : S163, R10-e |
|
|
Via crucis : S 504a |
|
|
Légendes : S 175, R 17 |
|
|
Liebesträume = Notturno, no. 3 : S 541, R 211 |
|
|
Erster Mephisto-Walzer ("Der Tanz in der Dorfschenke") : S 514, R 181 |
|
|
4. Mephisto-Walzer : Bagatelle ohne Tonart : S 216a, R 60c |
|
|
Csardas macabre : S 224, R 46 |
|
|
Trauervorspiel und Trauermarsch : S 206, R 83-84 |
|
|
Trübe Wolken = Nuages gris : S 199, R 78 |
|
|
Schlaflos! Frage und Antwort : Nocturne für Pianoforte, nach einem Gedicht von Toni Raab : S 203, R 79 |
|
|
1re Elégie : S 196, R 76 |
|
|
Zweite Elegie : S 197, R 77 |
|
|
Unstern! = Sinistre : S 208, R 80 |
|
|
Première valse oubliée : S 215/1, R 37/1 |
|
|
En rêve : nocturne : S 207, R 87 |
|
|
Die Trauer-Gondel Nr. 1 : S 200/i, R 81-a |
|
|
Die Trauer-Gondel Nr. 2 : S 200/ii, R 81-b |
|
|
R.W. - Venezia : S 201, R 82 |
|
|
Am Grabe Richard Wagners : S 202, R 85 |
|
|
III. Études d'exécution transcendentante S 139, R 2b |
|
|
Trois études de concert/Trois caprices poétiques S 144, R 5 |
|
|
Zwei Konzertetüden S 145, R 6 |
|
|
Grandes études de Paganini S 141, R 3b |
|
|
I. Sonate h-Moll, S. 178, R. 21 |
|
|
Années de pèlerinage. Première année, Suisse |
|
|
Années de pèlerinage. Deuxième année, Italie |
|
|
5.
|
楽譜
|
Sweelinck, Jan Pieterszoon, 1562-1621 ; Frescobaldi, Girolamo, 1583-1643 ; Froberger, Johann Jacob, 1616-1667 ; Buxtehude, Dietrich, 1637-1707 ; Pachelbel, Johann, 1653-1706 ; Clérambault, Louis Nicolas, 1676-1749 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Franck, César, 1822-1890 ; Reger, Max, 1873-1916 ; Titelouze, Jean, 1563-1633 ; Praetorius, Michael, 1571-1621 ; Scheidt, Samuel, 1587-1654 ; Tunder, Franz, 1614-1667 ; Böhm, Georg, 1661-1733 ; Walther, Johann Gottfried, 1684-1748 ; Couperin, François, 1668-1733 ; Grigny, Nicolas de, 1671-1703 ; Brahms, Johannes, 1833-1897
目次情報:
続きを見る
|
I. Mein junges Leben hat ein End' |
J.P. Sweelinck |
|
Fantasia chromatica |
J.P. Sweelinck |
|
Toccata nona |
G. Frescobaldi |
|
Canzona no. 5 |
J.J. Froberger |
|
Praeludium, BuxWV 137 |
D. Buxtehude |
|
Praeludium, BuxWV 141 |
D. Buxtehude |
|
Passacaglia, BuxWV 161 |
D. Buxtehude |
|
Aria Sebaldina |
J. Pachelbel |
|
Suite du premier ton |
L.-N. Clérambault |
|
Toccata con fuga in d, BWV 565 |
J.S. Bach |
|
Passacaglia, BWV 582 |
J.S. Bach |
|
Fantasia et fuga in g, BWV 542 |
J.S. Bach |
|
Praeludium et fuga in C, BWV 547 |
J.S. Bach |
|
Fuga in g, BWV 578 |
J.S. Bach |
|
Allabreve, BWV 589 |
J.S. Bach |
|
Sonate I, op. 65 no. 1 |
Mendelssohn |
|
Sechs Fugen über den Namen Bach I, op. 60 no. 1 |
Schumann |
|
Präludium und Fuge über den Namen B-A-C-H |
Liszt |
|
Trois chorals no. 3 |
Franck |
|
Fantasie und Fuge über B-A-C-H, op. 46 |
Reger |
|
II. Allein Gott in der höh sei Ehr |
J.P. Sweelinck |
|
Magnificat du 1er ton |
J. Titelouze |
|
Pange lingua |
J. Titelouze |
|
A solis ortus cardine/Christum Wir sollen loben schon |
M. Praetorius |
|
La messa della madonna : fiori musicali |
G. Frescobaldi |
|
Wir gläuben all an einen Gott : tabulatura nova |
S. Scheidt |
|
Komm, heiliger Geist, Herre Gott |
F. Tunder |
|
Wie schön leuchtet der Morgenstern BuxWV223 |
D. Buxtehude |
|
Gelobet seist du, Jesu Christ BuxWV188 |
D. Buxtehude |
|
Durch Adams Fall ist ganz verderbt BuxWV183 |
D. Buxtehude |
|
Maginificat primi toni BuxWV203 |
D. Buxtehude |
|
Wir glauben all'an einen Gott |
Pachelbel |
|
Vater unser im Himmelreich |
Pachelbel |
|
O Lamm Gottes unschuldig |
Pachelbel |
|
Nun lob mein' Seel' den Herren |
Pachelbel |
|
Ich ruf' zu dir, Herr Jesu Christ |
Pachelbel |
|
Freu dich sehr, o meine Seele |
Böhm |
|
Jesu, meine Freude |
J.G. Walther |
|
Nun komm, der heiden Heiland |
J.G. Walther |
|
In dulci jubilo |
J.G. Walther |
|
Nun bitten wir den heiligen Geist |
J.G. Walther |
|
Offertorium sur les grands jeux (Messe pour les paroisses) |
F. Couperin |
|
Veni creator spiritus |
Grigny |
|
Ave Maria von Arcadelt |
Liszt |
|
Choralvorspiel und Fuge über "O Traurigkeit, O Herzeleid |
Brahms |
|
Elf Choralvorspiele, op. 122. Mein Jesu, der du mich |
Brahms |
|
Herzliebster Jesu |
Brahms |
|
O Welt, ich muß dich lassen |
Brahms |
|
Herzlich tut mich erfreuen |
Brahms |
|
Schmücke dich, o liebe Seele |
Brahms |
|
Fantasie über den choral "Halleluja! Gott zu loben bleibe meine Seelenfreud", op. 52 no. 3 |
Reger |
|
III. Orgelbüchlein |
J.S. Bach |
|
Sechs Choräle von verschiedener Art (Schübler Choräle) |
J.S. Bach |
|
17 Choräle |
J.S. Bach |
|
Dritter Teil der Klavierübung |
J.S. Bach |
|
Sonata II BWV 526 |
J.S. Bach |
|
Praeludium et Fuga in D BWV 532 |
J.S. Bach |
|
Praeludium et Fuga in e BWV 548 |
J.S. Bach |
|
Toccata in C BWV 564 |
J.S. Bach |
|
Pastorella BWV 590 |
J.S. Bach |
|
Concerto a-Moll BWV 593 |
J.S. Bach |
|
I. Mein junges Leben hat ein End' |
J.P. Sweelinck |
|
Fantasia chromatica |
J.P. Sweelinck |
|
Toccata nona |
G. Frescobaldi |
|