1.

楽譜

楽譜
Robert Schumann ; herausgegeben von Max Friedlaender
出版情報: Frankfurt ; London ; New York : C.F. Peters, [19--]
所蔵情報: loading…
2.

楽譜

楽譜
Edvard Grieg
出版情報: Frankfurt : C.F. Peters, [19--]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Morgentau : Op. 4 No. 2 Chamisso
Jägerlied : Op. 4 No. 4 Uhland
Abschied : Op. 4 No. 3 Heine
Zwei braune Augen : Op. 5 No. 1 Andersen
Ich liebe dich : Op. 5 No. 3 Andersen
Beim Sonnenuntergang : Op. 9 No. 3 Munch
Ausfahrt : Op. 9 No. 4 Munch
Margaretens Wiegenlied : Op. 15 No. 1 Ibsen
Waldwanderung : Op. 18 No. 1 Andersen
Herbststurm : Op. 18 No. 4 Richardt
Die Hütte : Op. 18 No. 7 Andersen
Erstes Begegnen : Op. 21 No. 1 Björnson
"Guten Morgen!" : Op. 21 No. 2 Björnson
Dem Lenz soll mein Lied erklingen : Op. 21 No. 3 Björnson
Dein Rat ist wohl gut : Op. 21 No. 4 Björnson
Solvejgs Lied : Op. 23 Ibsen
Solvejgs Wiegenlied : aus Ibsens "Peer Gynt" : Op. 23
Spielmannslied : Op. 25 No. 1 Ibsen
Glücksbote mein : Op. 25 No. 3 Ibsen
Ein Schwan : Op. 25 No. 2 Ibsen
Mit einer Wasserlilie : Op. 25 No. 4 Ibsen
Geschieden! : Op. 25 No. 5 Ibsen
Die Prinzessin Björnson
Hoffnung : Op. 26 No. 1 Paulsen
Am schönsten Sommerabend war's : Op. 26 No. 2 Paulsen
Mit einer Primula veris : Op. 26 No. 4 Paulsen
Herbststimmung : Op. 26 No. 5 Hans Schmidt nach Paulsen
Dichterlos : Op. 33 No. 1 Vinje
Letzter Frühling : Op. 33 No. 2 Vinje
Am Strome : Op. 33 No. 5 Vinje
Was ich sah : Op. 33 No. 6 Vinje
Die alte Mutter : Op. 33 No. 7 Vinje
Auf der Reise zur Heimat : Op. 33 No. 9 Vinje
Verrat : Op. 33 No. 10 Vinje
Mein Ziel : Op. 33 No. 12 Vinje
Vom Monte Pincio : Op. 39 No. 1 Björnson
Verborgne Liebe : Op. 39 No. 2 nach Björnson
Dereinst, Gedanke mein : Op. 48 No. 2 Geibel
Lauf der Welt : Op. 48 No. 3 Uhland
Die verschwiegene Nachtigall : Op. 48 No. 4 Walther von der Vogelweide
Zur Rosenzeit : Op. 48 No. 5 Goethe
Ein Traum : Op. 48 No. 6 Bodenstedt
Der Vagant : Op. 49 No. 1 Drachmann
Der Spielmann : Op. 49 No. 4 Drachmann
Weihnachtschnee : Op. 49 No. 5 Drachmann
An das Vaterland : Op. 58 No. 2 Paulsen
Du bist der junge Lenz : Op. 59 no. 3 Paulsen
Warum schimmert dein Auge : Op. 59 No. 4 Paulsen
Abschied : Op. 59 No. 5 Paulsen
Margaretlein : Op. 60 No. 1 Krag
Im Kahne : Op. 60 No. 3 Krag
Zur Johannisnacht : Op. 60 No. 5 Krag
Stelldichein : Op. 67 No. 4 : aus Das Kind der Berge von Arne Garborg
Zickeltanz : Op. 67 No. 6 : aus Das Kind der Berge von Arne Garborg
An meinen Sohn : Op. 69 No. 2 Benzon
Eros : Op. 70 No. 1 Benzon
Lichte Nacht : Op. 70 No. 3 Benzon
Ich liebte : aus dem Nachlaß : aus dem Oratorium "Friede" von Björnson
Der Jäger : aus dem Nachlaß Wilhelm Schulz
Weihnachts-Wiegenlied : aus dem Nachlaß Adolf Langsted
Morgentau : Op. 4 No. 2 Chamisso
Jägerlied : Op. 4 No. 4 Uhland
Abschied : Op. 4 No. 3 Heine
3.

楽譜

楽譜
Johannes Brahms ; ausgewählt von Wolfgang Rosenthal
出版情報: Frankfurt : C.F. Peters, [19--]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Sagt mir, o schönste Schäf'rin mein
Erlaube mir, feins Mädchen
Die Sonne scheint nicht mehr
Da unten im Tale
Jungfräulein, soll ich mit euch gehn
Feinsliebchen
Maria ging aus wandern
Schwesterlein
Wach auf mein' Herzensschöne
Mein Mädel hat einen Rosenmund
All' mein' Gedanken
Och Moder, ich well en Ding han
Wie komm ich denn zur Tür herein = Wie kumm ich dann de Pooz erenn
Soll sich der Mond nicht heller scheinen
Es wohnet ein Fiedler
Du mein einzig Licht
Schöner Augen schöne Strahlen
Ich weiß mir'n Maidlein
Es steht ein' Lind
In stiller Nacht
Sagt mir, o schönste Schäf'rin mein
Erlaube mir, feins Mädchen
Die Sonne scheint nicht mehr
4.

楽譜

楽譜
Ludwig van Beethoven ; herausgegeben von Max Friedlaender = Ludwig van Beethoven ; edited by Max Friedlaender
出版情報: Frankfurt am Main : C.F. Peters, [19--]
シリーズ名: Edition Peters ; Nr. 731
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
An die Hoffnung, op. 32
Adelaide, op. 46
Sechs Lieder, op. 48, no. 1-6
Mailied, op. 52, no. 4
Zwei Lieder aus, op. 75, no. 1, 2
Drei Gesänge von Goethe, op. 83, no. 1-3
An die ferne Geliebte, Liederkreis, op. 98
Der Wachtelschlag, WoO 129
Opferlied, WoO 126
Lied aus der Ferne, WoO 137
Der Liebende, WoO 139
Der Kuß, op. 128
Ich liebe dich, WoO 123
Zwei Lieder aus, op. 52, no. 7, 8
Mit einem gemalten Band, op. 83, no. 3
Abendlied unterm gestirntem Himmel, WoO 150
Andenken, WoO 136
In questa tomba oscura, WoO 133
La partenza = Der Abschied, WoO 124
Zwei Lieder aus Egmont, op. 84, no. 1, 4
Der treue Johnie, op. 108, Nr. 17
An die Hoffnung, op. 32
Adelaide, op. 46
Sechs Lieder, op. 48, no. 1-6
5.

楽譜

楽譜
Hugo Wolf ; sieben Gedichte aus dem Buch der Lieder von Heinrich Heine
出版情報: Frankfurt : C.F. Peters, [19--]
シリーズ名: Edition Peters ; Nr. 3161
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Sie haben heut Abend Gesellschaft
Ich stand in dunkeln Träumen
Das ist ein Brausen und Heulen
Aus meinen groen Schmerzen
Mir träumte von einem Königskind
Mein Liebchen, wir saen beisammen
Es blasen die blauen Husaren
Sie haben heut Abend Gesellschaft
Ich stand in dunkeln Träumen
Das ist ein Brausen und Heulen
6.

楽譜

楽譜
Hugo Wolf ; English translation by Lily Henkel
出版情報: Frankfurt am Main : C.F. Peters, [19--]
シリーズ名: Edition Peters ; Nr. 3144-3146
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Bd. 1: Auch kleine Dinge können uns entzücken = E'en little things may often give us pleasure
Mir ward gesagt, du reisest in die Ferne = They tell me that for distant lands
Ihr seid die Allerschönste weit und breit = Indeed thou art the fairest
Gesegnet sei, durch den die Welt entstund = Give praise to Him through whom the world arose
Selig ihr Blinden = Bless'd are the blind
Wer rief dich denn? = Who called you here?
Der Mond hat eine schwere Klag' erhoben = The moon hath been most grievously complaining
Nun laß uns Frieden schließen = My dearest life, now let us peace conclude
Daß doch gemalt all' deine Reize wären = Would that thy charms were painted
Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen = To catch me with a little thread
Wie lange schon war immer mein Verlangen = How often have I prayed
Nein, junger Herr = No, my young man
Hoffärtig seid Ihr, schönes Kind = Haughty and proud art thou
Geselle, woll'n wir uns in Kutten hüllen = Now comrade, garb yourself in monkish raiment
Mein Liebster ist so klein = My lover is so small
Bd. 2: Ihr jungen Leute = Look here, my lads
Und willst du deinen Liebsten sterben sehen = If thou wouldst see thy lover
Heb' auf dein blondes Haupt = Ah! lift up thy fair head
Wir haben beide lange Zeit geschwiegen = In silence each the other passed
Mein Liebster singt = My lover sings
Man sagt mir, deine Mutter wollt'es nicht = Thy mother bids thee
Ein Ständchen euch zu bringen = A serenade to sing you
Was für ein Lied soll dir gesungen werden = How shall I sing thy praise
Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr = No more unmoisten'd do I eat
Mein Liebster hat zu Tische mich geladen = To a banquet I was bidden
Ich liess mir sagen und mir ward erzählt = I was informed and I grieved to hear
Schon streckt' ich aus im Bett die müden Glieder = When day is done
Du sagst mir, dass ich keine Fürstin sei = You tell me I am not of royal birth
Wohl kenn' ich Euren Stand = Well do I know thee
Lass sie nur gehn, die so die Stolze spielt = Let her begone! She acts with such disdain
Bd. 3: Wie soll ich fröhlich sein = How can I e'er rejoice
Was soll der Zorn, mein Schatz = Why all this wrath
Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder = Wrap me in flowers
Und steht Ihr früh am Morgen auf = When in the early morning
Benedeit die sel'ge Mutter = Blessed be the happy mother
Wenn du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf = When thou, my love, to Heaven dost ascend
Wie viele Zeit verlor ich = What precious time I've wasted
Wenn du mich mit den Augen streifst = When thou dost bow thy head
Gesegnet sei das Grün = How I love green
O wär'dein Haus durchsichtig wie ein Glas = Would that thy house were transparent
Heut' Nacht erhob ich mich = I rose from slumber
Nicht länger kann ich singen = No longer can I sing
Schweig' einmal still = Silence I say
O wüsstest du, wie viel ich deinetwegen = Didst thou but know, how much for thee
Verschling' der Abgrund meines Liebsten Hütte = May chasms engulf the cottage of my love
Ich hab' in Penna einen Liebsten wohnen = I have a lover true who lives in Penna
Bd. 1: Auch kleine Dinge können uns entzücken = E'en little things may often give us pleasure
Mir ward gesagt, du reisest in die Ferne = They tell me that for distant lands
Ihr seid die Allerschönste weit und breit = Indeed thou art the fairest
7.

楽譜

楽譜
Johannes Brahms
出版情報: Frankfurt am Main : C.F. Peters, [19--]
シリーズ名: Edition Peters ; Nr. 3202a
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Bd. 2: Sandmännchen, WoO 31, no. 4 = The little dustman, WoO 31, no. 4
Vor dem fenster, op. 14, no. 1 = By the window, op. 14, no. 1
Ein sonnett, op. 14, no. 4 = A sonnet,op. 14, no. 4
Ständchen, op. 14, no. 7 = Serenade, op. 14, no. 7
Nicht mehr zu dir zu gehen, op. 32, no. 2 = That I would no more, op. 32, no. 2
Wehe, so willst du, op. 32, no.5 = Dost thou yet seek, op. 32, no. 5
Wie bist du, meine königin, op. 32, no.9 = Ah, sweet my love, op. 32, no. 9
Von ewiger liebe, op. 43, no. 1 = Love is for ever, op. 43, no. 1
Die mainacht, op. 43, no. 2 = The may-night, op. 43, no. 2
Von waldbekränzter Höhe, op. 57, no. 1 = From where the upland, op. 57, no. 1
[28 music of others]
Bd. 2: Sandmännchen, WoO 31, no. 4 = The little dustman, WoO 31, no. 4
Vor dem fenster, op. 14, no. 1 = By the window, op. 14, no. 1
Ein sonnett, op. 14, no. 4 = A sonnet,op. 14, no. 4
8.

楽譜

楽譜
Johannes Brahms ; nach den ersten Drucken revidiert von Max Friedlaender
出版情報: Frankfurt am Main : C.F. Peters, [19--]
シリーズ名: Edition Peters ; Nr. 3201a, 3202a, 3691a, 3692a
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Bd. 1: Liebestreu, op. 3, no. 1
Treue liebe, op. 7, no.1
Heimkehr, op. 7, no. 6
Der schmied, op. 19, no. 4
An eine äolsharfe, op. 19, no. 5
Die kränze, op. 46, no. 1
An die nachtigall, op. 46, no. 4
Botschaft, op. 47, no. 1
Sonntag, op. 47, no. 3
O lieliche wangen, op. 47, no. 4
Bd. 2: Sandmännchen, WoO 31, no. 4 = The little dustman, WoO 31, no. 4
Vor dem fenster, op. 14, no. 1 = By the window, op. 14, no. 1
Ein sonnett, op. 14, no. 4 = A sonnet,op. 14, no. 4
Ständchen, op. 14, no. 7 = Serenade, op. 14, no. 7
Nicht mehr zu dir zu gehen, op. 32, no. 2 = That I would no more, op. 32, no. 2
Wehe, so willst du, op. 32, no.5 = Dost thou yet seek, op. 32, no. 5
Wie bist du, meine königin, op. 32, no.9 = Ah, sweet my love, op. 32, no. 9
Von ewiger liebe, op. 43, no. 1 = Love is for ever, op. 43, no. 1
Die mainacht, op. 43, no. 2 = The may-night, op. 43, no. 2
Von waldbekränzter Höhe, op. 57, no. 1 = From where the upland, op. 57, no. 1
Bd. 3: Liebe und Frühling I, op. 3, no. 2, H-dur
Liebe und Frühling II, op. 3, no. 3, H-dur
Lied, op. 3, no. 4, es-moll
In der Fremde, op. 3, no. 5, fis-moll
Lied, op. 3, no. 6, A-dur
Spanisches Lied, op. 6, no. 1, a-moll
Der Frühling, op. 6, no. 2, E-dur
Nachwirkung, op. 6, no. 3, As-dur
Juchhe!, op. 6, no. 4, Es-dur
Wie die Wolke nach der Sonne, op. 6, no. 5, H-dur
Bd. 4: Klage, op. 69, no. 1
Klage, op. 69, no. 2 (orig. a moll)
Abschied, op. 69, no. 3 (orig. Es dur)
Vom Strande, op. 69, no. 6
Über die See, op. 69, no. 7
Salome, op. 69, no. 8
Mädchenfluch, op. 69, no. 9
Im Garten am Seegestade, op. 70, no. 1
Lerchengesang, op. 70, no. 2
Abendregen, op. 70, no. 4
Bd. 1: Liebestreu, op. 3, no. 1
Treue liebe, op. 7, no.1
Heimkehr, op. 7, no. 6
9.

楽譜

楽譜
Hugo Wolf
出版情報: Frankfurt : C.F. Peters, [19--]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Bd. 1. Auch kleine Dinge können uns entzücken = E'en little things may often give
Mir ward gesagt, du reisest in die Ferne = They tell me that for distant lands
Ihr seid die Allerschönste = Indeed thou art the fairest
Gesegnet sei, durch den die Welt entstund = Give praise to Him through whom the world
Selig ihr Blinden = Bless'd are the blind
Wer rief dich denn? = Who called you here?
Der Mond hat eine schwere Klag' erhoben = The moon hath been most grievously complaining
Nun lass uns Frieden schliessen = My dearest life, now let us
Dass doch gemalt all' deine Reize wären = Would that thy charms were painted
Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen = To catch me with a little thread
Wie lange schon war immer mein Verlangen = How often have I prayed
Nein, junger Herr = No, my young man
Hoffärtig seid Ihr, schönes Kind = Haughty and proud art thou
Geselle, woll'n wir uns in Kutten hüllen = Now comrade, garb yourself
Mein Liebster ist so klein = My lover is so small
Bd. 2. Ihr jungen Leute = Look here, my lads
Und willst du deinen Liebsten sterben sehen = If thou wouldst see thy lover
Heb' auf dein blondens Haupt = Ah! lift up thy fair head
Wir haben beide lange Zeit geschwiegen = In silence each the other passed
Mein Liebster singt = My lover sings
Man sagt mir, deine Mutter wollt'es nicht = Thy mother bids thee
Ein Ständchen euch zu bringen = A serenade to sing you
Was für ein Lied soll dir gesungen werden = How shall I sing thy praise
Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr = No more unmoisten'd do I eat
Mein Liebster hat zu Tische mich galaden = To a banquet I was bidden
Ich liess mir sagen und mir ward erzählt = I was informed and I grieved to hear
Schon streckt' ich aus im Bett die müden Glieder = When day is done
Du sagst mir, dass ich keine Fürstin sei = You tell me I am not of royal birth
Wohl kenn' ich Euren Stand = Well do I know thee
Lass sie nur gehn, die so die Stolze spielt = Let her begone! She acts with such disdain
Bd. 3. Wie soll ich fröhlich sein = How can I e'er rejoice
Was soll der Zorn, mein Schatz = Why all this wrath
Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder = Wrap me in flowers
Und steht Ihr früh am Morgen auf = When in the early morning
Benedeit die sel'ge Mutter = Blessed be the happy mother
Wenn du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf = When thou, my love, to Heaven dost ascend
Wie viele Zeit verlor ich = What precious time I've wasted
Wenn du mich mit den Augen streifst = When thou dost bow thy head
Gesegnet sei das Grün = How I love green
O wär'dein Haus durchsichtig wie ein Glas = Would that thy house were transparent
Heut' Nacht erhob ich mich = I rose from slumber
Nicht länger kann ich singen = No longer can I sing
Schweig' einmal still = Silence I say
O wüsstest du, wie viel ich deinetwegen = Didst thou but know, how much for thee
Verschling' der Abgrund meines Liebsten Hütte = May chasms engulf the cottage of my love
Ich hab' in Penna einen Liebsten wohnen = I have a lover true who lives in Penna
Bd. 1. Auch kleine Dinge können uns entzücken = E'en little things may often give
Mir ward gesagt, du reisest in die Ferne = They tell me that for distant lands
Ihr seid die Allerschönste = Indeed thou art the fairest
10.

楽譜

楽譜
Hugo Wolf ; herausgegeben von Elena Gerhardt
出版情報: Frankfurt am Main : C.F. Peters, [19--]
シリーズ名: Edition Peters ; Nr. 4290a
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Er ist's = Song to spring Wolf, Hugo
Mörike
Das verlassene Mägdlein = The forsaken maiden Wolf, Hugo
Begegnung = The meeting Wolf, Hugo
Nimmersatte Liebe = Insatiable love Wolf, Hugo
Fußreise = Wandering Wolf, Hugo
Verborgenheit = Secrecy Wolf, Hugo
Im Frühling = In the spring-time Wolf, Hugo
Auf einer Wanderung = On my wanderings Wolf, Hugo
Elfenlied = Elfin-song Wolf, Hugo
Mausfallen-sprüchlein = The mouser's magic verses Wolf, Hugo
Er ist's = Song to spring Wolf, Hugo
Mörike
Das verlassene Mägdlein = The forsaken maiden Wolf, Hugo