1.
AV
サム・ボッゾ監督 ; モード・バローウ, トニー・クラーク原作
2.
図書
福井芳男, 中井珠子著
出版情報:
東京 : 三修社, 2008.5
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
3.
AV
Back, Frédéric, 1924- ; Tison, Hubert ; Giono, Jean, 1895-1970
出版情報:
[Japan] : ジェネオンエンタテインメント(発売元), 2007.7
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
木を植えた男 : 1987年
[ジャン・ジオノ原作]
大いなる河の流れ : 1993年
クラック! : 1981年
木を植えた男 : 1987年
[ジャン・ジオノ原作]
大いなる河の流れ : 1993年
クラック! : 1981年
4.
AV
フランソワ・オゾン監督 ; フランソワ・オゾン, エマニュエル・ベルンエイム脚本
出版情報:
[東京] : アーティストフィルム : スタイルジャム (発売), c2004
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
5.
AV
Sylvia Mcnair
目次情報:
続きを見る
曲目: Phidylé
Henri Duparc = フィディレ / アンリ・デュパルク
Au bord de l'eau, Op. 8-1
Gabriel Fauré = 川のほとりで Op. 8-1 / ガブリエル・フォーレ
Pourquoi?
Olivier Messiaen = なぜ? / オリヴィエ・メシアン
Gymnopédie No. 2
Erik Satie = ジムノペディ第二番 / エリック・サティ
Vocalise-étude en forme de habanera
Maurice Ravel = ハバネラ形式のヴォカリーズ / モーリス・ラヴェル
Chevaux de bois
Claude Debussy = 木馬 / クロード・ドビュッシー
Siete canciones populares españolas
Manuel de Falla = 七つのスペイン民謡 / ファリャ
Mr. Tambourine Man : Six Poems of Bob Dylan
John Paul Corigliano = ミスター・タンブリン・マン : ボブ・ディランの六つの詩 / ジョン・ポール・コリリアーノ
Alleluia, from Exsultate, jubilate K. 165(158a)
Wolfgang Amadeus Mozart = アレルヤ - モテット《踊れ、喜べ、幸いなる魂よ》K.165(158a)より / ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト
曲目: Phidylé
Henri Duparc = フィディレ / アンリ・デュパルク
Au bord de l'eau, Op. 8-1
Gabriel Fauré = 川のほとりで Op. 8-1 / ガブリエル・フォーレ
Pourquoi?
Olivier Messiaen = なぜ? / オリヴィエ・メシアン
6.
図書
大久保政憲, 今関アン, 小野ゆり子編著
出版情報:
東京 : 駿河台出版社, 2006.7
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
7.
AV
フランソワ・オゾン監督・脚本
出版情報:
[東京] : 日活 (発売・販売), [2006.10]
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
8.
図書
先端社会研究編集委員会編集
出版情報:
西宮 : 関西学院大学出版会, 2006.9
シリーズ名:
先端社会研究 ; 第4号
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
自己喪失とスピリチュアリティ : 自己を求めて
窪寺俊之 [執筆]
被虐待児童への真実告知をめぐるスピリチュアルケアとナラティヴ論 : 「子供である」ことと「子供になる」ことをめぐって
木原活信 [執筆]
「問いのスピリチュアリティ」から幸福を問う
林貴啓 [執筆]
要介護高齢者におけるスピリチュアルニーズに関する研究 : 特別養護老人ホーム入居者の意味探求ニーズ
岡本宣雄 [執筆]
On the need to address spirituality and well-being in later life care : some reflections
Els-Marie Anbäcken [執筆]
神と霊界への信仰 : 統一協会における合同結婚式参加者たちの結婚生活
中西尋子 [執筆]
「脱ヒューマニズム」時代のスピリチュアリティ : 「特定宗教」と「拡散宗教」のディレンマ
大村英昭 [執筆]
語りえぬものを問う : 社会調査におけるアニメーション利用の可能性
荻野昌弘, 雪村まゆみ [執筆]
プロゼヴェットでの私の調査 : パリにて、2005年9月
エドガール・モラン [語り] ; ベルナール・パイヤール聞き手 ; 山上浩嗣訳
プロゼヴェット 方法論的指標
ベルナール・パイヤール [執筆] ; 井上櫻子訳
60年代の集団的調査 : プロゼヴェットでの学際的調査
アンドレ・ビュルギエール [執筆] ; 脇聡訳
身体と風景の構築
アラン・コルバン [執筆] ; 小倉孝誠訳
未来のための記憶?
アンリ=ピエール・ジュディ [執筆] ; 渡辺響子訳
論証役割とメタファー : レトリック分析の社会学的可能性に関する一考察
林原玲洋 [執筆]
自己喪失とスピリチュアリティ : 自己を求めて
窪寺俊之 [執筆]
被虐待児童への真実告知をめぐるスピリチュアルケアとナラティヴ論 : 「子供である」ことと「子供になる」ことをめぐって
木原活信 [執筆]
「問いのスピリチュアリティ」から幸福を問う
林貴啓 [執筆]
9.
図書
日仏料理協会編
出版情報:
東京 : 白水社, 2000.10
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
10.
AV
クレマン・ジャヌカン・アンサンブル
目次情報:
続きを見る
忠実なものはみな目覚めよ : (詩編33編) = Réveillez vous chacun fidèle
パスカル・ド・レストカール
深き淵より : (詩編130編) = Du fond de ma pensée
ベネディクトゥス・アッペンツェラー
天にいます我らが父よ = Onse Vader ins Hemelryck
ニコラ・ヴァレ
変わらずに待ち望みつづけた : (詩編40編) = Apres avoir constamment attendu
クロード・グディメル
バビロンの流れのほとりに座り : (詩編137編) = Estans assis aux rives aquatiques
クロード・グディメル
主よ、嘆願します、どうしてそうなさるのです : (詩編10編) = Dont vient cela
クレマン・ジャヌカン
わが神は、とても強き力のもとで私に糧を与える : (詩編23編) = Mon Dieu me paist
クレマン・ジャヌカン
いつまでと、お決めになられたのか : (詩編13編) = Jusques à quand
クレマン・ジャヌカン
神を私は避けどころとしている : (詩編11編) = Veu que du tout
クレマン・ジャヌカン
いかに幸いなことでしょう : (詩編32編) = O bienheureux celuy
ピエール・セルトン
ああ、怒って私を責めないでください : (詩編38編) = Las, en ta fureur aigue
ルイ・ブルジョワ
バビロンの流れのほとりに座り : (詩編137編) = Estans assis aux rives aquatiques
パスカル・ド・レストカール
亭主が外へ出かけたら = Quand mon mari s'en va dehors
オルランドゥス・ラッスス
わが神を愛しますし、これからも愛しつづけます = J'ayme mon Dieu
オルランドゥス・ラッスス
悪しき賭け事から逃れよう = Fuyons des vices le jeu
オルランドゥス・ラッスス
栄える時代に生きるかぎり = Tant que vivray en aege florissant
クローダン・セルミジ
ファンタジー第18番: 神よ、なぜ私には翼がないのですか = Dix-huitième fantaisie sur Que n'ay-je des ailes mon Dieu
ウスタッシュ・デュ・コーロワ
深き淵より : (詩編130編) = Du fons de ma pensée
クロード・ル・ジュヌ
おお神よ、私にはあなた以外に神はいない : (詩編63編) = O Dieu, je n'ay Dieu fors que toy
クロード・ル・ジュヌ
ああ、わが神よ、汝の怒りは向かう = Hélas mon Dieu
クロード・ル・ジュヌ
ファンタジー第20番 = Vingtième fantaisie sur le Ps. 26
ウスタッシュ・デュ・コーロワ
わが右に座せよ : (詩編110編) = A ton bras droit
ニコラ・ヴァレ
ファンタジー第17番 = Dix-septième fantaisie
ウスタッシュ・デュ・コーロワ
《この世のむなしさ、定めなさについての八行詩》より. 「野心」、「悦楽」、「貪欲」 -- 金細工師よ -- この世は一人の巡礼者 = Octonaires de la vanité et inconstance du Monde. Ambition, Volupté, Avarice -- Orfevre taille moy une boule -- Ce Mond'est un pèlerinage
クロード・ル・ジュヌ
ある日私は見た、世界が戦いのうちにあるのを = Je vis un jour
パスカル・ド・レストカール
この世で憩うことが出来ると思う者は = Celuy qui pense pouvoir
パスカル・ド・レストカール
死はどこにある? この世に = Où est la mort? au Monde
パスカル・ド・レストカール
忠実なものはみな目覚めよ : (詩編33編) = Réveillez vous chacun fidèle
パスカル・ド・レストカール
深き淵より : (詩編130編) = Du fond de ma pensée
ベネディクトゥス・アッペンツェラー
天にいます我らが父よ = Onse Vader ins Hemelryck
ニコラ・ヴァレ
11.
図書
三宅徳嘉, 六鹿豊監修 ; フランス・ドルヌ校閲 ; 青井明 [ほか] 執筆
出版情報:
東京 : 白水社, 2001.4
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
12.
図書
田村毅, 月村辰雄編著
13.
図書
野村啓介著
出版情報:
福岡 : 九州大学出版会, 2002.2
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
14.
図書
ジャン=クロード・コルベイユ, アリアーヌ・アルシャンボ著 ; 小学館外国語辞典編集部編
出版情報:
東京 : 小学館, 2004.7
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
15.
AV
アルノー・デプレシャン監督・脚本
出版情報:
[出版地不明] : Imagica (発売), 2003
シリーズ名:
Cinefil imagica
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
16.
AV
アルノー・デプレシャン監督
出版情報:
[出版地不明] : Imagica (発売), 2003
シリーズ名:
Cinefil imagica
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
17.
AV
フランソワ・トリュフォー監督・台詞
18.
AV
フランソワ・トリュフォー監督
19.
AV
フランソワ・トリュフォー監督
20.
AV
フランソワ・トリュフォー監督・脚本・台詞
21.
楽譜
Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Franck, César, 1822-1890 ; Lalo, Edouard, 1823-1892 ; Delibes, Léo, 1836-1891 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Fauré, Gabriel, 1845-1924 ; Debussy, Claude, 1862-1918
出版情報:
東京 : 音楽之友社, 2004
シリーズ名:
最新・世界名歌曲選集
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Absence = きみなくて
H. Berlioz
Au printemps = 春に
C. Gounod
Envoi de fleurs = 花の贈物
C. Gounod
Viens! les gazons sont verts! = おいで,芝生は緑
C. Gounod
Où voulez-vous aller? = きみはどこへ
C. Gounod
Sérénade = セレナード
C. Gounod
L'absent = いないひと
C. Gounod
Le soir = 夕べ
C. Gounod
Le mariage des roses = ばらの結婚
C. Franck
Oh! quand je dors = ああ,わたしが眠るとき
É. Lalo
Les filles de Cadix = カディスの娘たち
L. Delibes
Chanson d'avril = 四月の歌
G. Bizet
Ouvre tes yeux bleus = きみの青い目を開けよ
J. Massenet
Élégie = エレジー
J. Massenet
Ici-bas! = この世で
G. Fauré
Mai = 五月
G. Fauré
Mandoline = マンドリン
G. Fauré
Nell = ネル
G. Fauré
Après un rêve = 夢のあとに
G. Fauré
Les berceaux = ゆりかご
G. Fauré
Au bord de l'eau = 水のほとりで
G. Fauré
Lydia = リディア
G. Fauré
Notre amour = われらの愛
G. Fauré
Le secret = 秘密
G. Fauré
Les roses d'Ispahan = イスパアンのばら
G. Fauré
Clair de lune (Menuet) = 月の光(メヌエット)
G. Fauré
Nuit d'étoiles = 星の夜
C. Debussy
Mandoline = マンドリン
C. Debussy
Absence = きみなくて
H. Berlioz
Au printemps = 春に
C. Gounod
Envoi de fleurs = 花の贈物
C. Gounod
22.
図書
大賀正喜著
出版情報:
東京 : 大修館書店, 2004.4
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
23.
図書
千代章一郎著
出版情報:
東京 : 中央公論美術出版, 2004.2
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
24.
図書
秋元実治 [ほか] 著
出版情報:
東京 : ひつじ書房, 2004.3
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
25.
図書
伊藤太吾著
出版情報:
東京 : 大学書林, 2004.1
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
26.
図書
福田弘編訳
出版情報:
東京 : 明石書店, 2003.7
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
27.
図書
恒川邦夫, 吉田城, 牛場暁夫編
出版情報:
東京 : 旺文社, 2003.1
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
28.
図書
倉方秀憲 [ほか] 編
出版情報:
東京 : 旺文社, 2003.1
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
29.
図書
大井正博編著
出版情報:
東京 : エディシヨン・フランセーズ , [東京] : 駿河台出版社 (発売), 2005.6
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
30.
図書
モラロジー研究所[編]
出版情報:
柏 : モラロジー研究所道徳科学研究センター , 柏 : 廣池学園事業部 (発売), 2005.3
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
31.
AV
ジャン=リュック・ゴダール監督・脚本 ; アルベルト・モラヴィア原作
出版情報:
[東京] : 東北新社 (発売), 2005.6, c1963
シリーズ名:
Classic library
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
32.
図書
篠沢秀夫著
出版情報:
東京 : 白水社, 2005.12
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
33.
AV
ジャン・ベッケル監督 ; ミシェル・カン原作 ; ジャン・コスモ, ギョーム・ロラン, ジャン・ベッケル脚本・台詞
出版情報:
[東京] : ハピネット・ピクチャーズ (発売・販売), [2005]
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
34.
AV
宮崎駿脚本・監督 ; ダイアナ・ウィン・ジョーンズ原作 ; スタジオジブリ制作
35.
楽譜
[音楽之友社編]
出版情報:
東京 : Ongaku-no-Tomo, 2004
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Au mount Ida = イダ山上(オペレッタ「美しきエレーヌ」第1幕から)
J. Offenbach
C'est un rêve = 愛の夢(オペレッタ「美しきエレーヌ」第2幕から)
J. Offenbach
Hab' ich nur deine Liebe = 恋はやさし野辺の花よ(オペレッタ「ボッカッチョ」第1幕から)
F. Suppé
Ein Stern zu sein = 星だったら : セレナード (オペレッタ「ボッカッチョ」第2幕から)
F. Suppé
Mia bella fiorentina = フィレンツェには美しい婦人たちが(オペレッタ「ボッカッチョ」第3幕から)
F. Suppé
Komm mit mir zum Souper = 夜会へ行こう(オペレッタ「こうもり」第1幕から)
J. Strauß II
So muß allein ich bleiben = ひとりになるのね(オペレッタ「こうもり」第1幕から)
J. Strauß II
Trinke, Liebchen, trinke schnell = お飲みなさい,かわいい子(酒の歌)(オペレッタ「こうもり」第1幕から)
J. Strauß II
Ich lade gern mir Gäste ein = お客を呼ぶのはわたしの趣味で(オペレッタ「こうもり」第2幕から)
J. Strauß II
Mein Herr Marquis = 侯爵さま,あなたのようなお方は(オペレッタ「こうもり」第2幕から)
J. Strauß II
Klänge der Heimat = ふるさとの調べよ(チャールダーシュ)(オペレッタ「こうもり」第2幕から)
J. Strauß II
Im Feuerstrom der Reben = ぶどう酒の燃える流れに(オペレッタ「こうもり」第2幕から)
J. Strauß II
Spiel' ich die Unschuld vom Lande = 田舎娘を演じるなら(オペレッタ「こうもり」第3幕から)
J. Strauß II
Sei mir gegrüßt, du holdes Venezia = 魅力あふれるヴェネツィアよ(オペレッタ「ヴェネツィアの一夜」第1幕から)
J. Strauß II
Ach, wie so herrlich zu schau'n (Lagunen-Walzer) = なんとすばらしい眺め(入江のワルツ)(オペレッタ「ヴェネツィアの一夜」第3幕から)
J. Strauß II
Als flotter Geist = すべてを名誉にかけて(オペレッタ「ジプシー男爵」第1幕から)
J. Strauß II
So elend und so treu = 哀しくも誠実なジプシーたち(オペレッタ「ジプシー男爵」第1幕から
J. Strauß II
Her die Hand = 手をさしだして(募兵の歌)(オペレッタ「ジプシー男爵」第2幕から)
J. Strauß II
Draußt in Hietzing = ヒツィングへ行こう(オペレッタ「ウィーン気質」第1幕から)
J. Strauß II
Grüß dich Gott, du liebes Nesterl = なつかしい愛の巣(オペレッタ「ウィーン気質」第1幕から)
J. Strauß II
Wiener Blut = ウィーン気質(オペレッタ「ウィーン気質」第2幕から)
Als geblüht der Kirschenbaum = 桜が花を咲かせたとき(オペレッタ「小鳥売り」第3幕から)
C. Zeller
Sei nicht bös = 怒らないで(オペレッタ「坑夫長」第2幕から)
C. Zeller
O Wien, mein liebes Wien = 愛するわが町ウィーン(オペレッタ「観光案内人」から)
C.M. Ziehrer
Auftrittslied des Danilo = ダニロの登場の歌(オペレッタ「メリー・ウィドウ」第1幕から)
F. Lehár
Vilja-Lied = ヴィリアの歌(オペレッタ「メリー・ウィドウ」第2幕から)
F. Lehár
Lippen schweigen(Merry widow waltz) = メリー・ウィドウ・ワルツ(とざした唇に)(オペレッタ「メリー・ウィドウ」第3幕から)
F. Lehár
Dein ist mein ganzes Herz = 君は我が心のすべて(オペレッタ「ほほえみの国」第2幕から)
F. Lehár
Au mount Ida = イダ山上(オペレッタ「美しきエレーヌ」第1幕から)
J. Offenbach
C'est un rêve = 愛の夢(オペレッタ「美しきエレーヌ」第2幕から)
J. Offenbach
Hab' ich nur deine Liebe = 恋はやさし野辺の花よ(オペレッタ「ボッカッチョ」第1幕から)
F. Suppé
36.
楽譜
出版情報:
東京 : 音楽之友社, 2000
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
世界の名歌. O sole mio = オ・ソレ・ミオ(わたしの太陽)
E. di Capua
Dicitencello vuie = 彼女に告げて
R. Falvo
Tu, ca nun chiagne! = 君を求めて(泣かないお前)
E. de Curtis
Core 'ngrato = カタリ・カタリ
S. Cardillo
Maria Mari = マリア・マリ
E. di Capua
Turna a Surriento = 帰れソレントへ
E. de Curtis
Funiculi-funiculà = フニクリ・フニクラ
L. Denza
Santa Lucia luntana = はるかなるサンタ・ルチア
E. A. Mario
Mattinata = 朝の歌
R. Leoncavallo
Marechiare = マレキァーレ
P. Tosti
Granada = グラナダ
A. Lara
Ich liebe dich = きみを愛す
E. Grieg
Ständchen = セレナード
F. Schubert
ポピュラー・ソング. My way = マイ・ウェイ
C. François & J. Revaux
Non ti scordar di me = 忘れな草
E. de Curtis
Be my love = ビー・マイ・ラブ
N. Brodszky
Because = ビコーズ
G. D'Hardelot
Sous le ciel de paris = パリの空の下
H. Giraud
オペラ・アリア. E lucevan le stelle = 星は光りぬ : 歌劇「トスカ」から
G. Puccini
Vesti la giubba = 衣装をつけろ : 歌劇「道化師」から
R. Leoncavallo
Una furtiva lagrima = 人知れぬ涙 : 歌劇「愛の妙薬」から
G. Donizetti
La donna è mobile = 女心の歌 : 歌劇「リゴレット」から
G. Verdi
Brindisi = 乾杯の歌 : 歌劇「椿姫」から
G. Verdi
Nessun dorma! = だれも寝てはならぬ : 歌劇「トゥーランドット」から
G. Puccini
世界の名歌. O sole mio = オ・ソレ・ミオ(わたしの太陽)
E. di Capua
Dicitencello vuie = 彼女に告げて
R. Falvo
Tu, ca nun chiagne! = 君を求めて(泣かないお前)
E. de Curtis
37.
AV
パトリス・ルコント監督 ; セルジュ・フリードマン脚本・台詞
出版情報:
[東京] : アミューズビデオ : 東芝デジタルフロンティア (発売) , [東京] : アミューズソフト販売 (販売), [2000]
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
38.
AV
宮崎駿原作・脚本・監督 ; スタジオ ジブリ制作
39.
図書
村松定史監修 ; 三省堂編修所編
出版情報:
東京 : 三省堂, 2002.6
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
40.
図書
清久尚美編
出版情報:
東京 : 駿河台出版社, 2002.8
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
41.
雑誌
長崎外国語大学・長崎外国語短期大学 [編]
出版情報:
長崎 : 長崎外国語大学・長崎外国語短期大学, 2001.6-
巻次(年次):
1号 (2001.6)-
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
42.
雑誌
慶應義塾大学湘南藤沢学会
出版情報:
藤沢 : 慶應義塾大学湘南藤沢学会 , 東京 : 紀伊国屋書店 (発売), 2002.6-
巻次(年次):
Vol. 1, no. 1 (2002)-
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
43.
AV
アルノー・プレシャン監督
出版情報:
[出版地不明] : Imagica (発売), [2003]
シリーズ名:
Cinefil imagica
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
44.
AV
出版情報:
東京 : メディアドライブ, c2005
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
45.
AV
マブルク・エル・メクリ監督・脚本 ; ジャン=クロード・ヴァン・ダム ; ピエール=イヴ・バスタール撮影監督
46.
楽譜
[編者, 音楽之友社]
出版情報:
東京 : 音楽之友社, 2003
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Non più andrai = もう飛ぶまいぞ, このちょうちょう : オペラ 「フィガロの結婚」 第1幕から
W.A. Mozart
Madamina! Il catalogo è questo = カタログの歌 (奥さん, これが恋人のカタログ) : オペラ 「ドン・ジョヴァンニ」 第1幕から
W.A. Mozart
Deh vieni alla finestra = ドン・ジョヴァンニのセレナード (窓辺において) : オペラ 「ドン・ジョヴァンニ」 第2幕から
W.A. Mozart
Der Vogelfänger bin ich ja = わたしは鳥刺 : オペラ 「魔笛」 第1幕から
W.A. Mozart
In diesen heil'gen Hallen = この神聖な殿堂には : オペラ 「魔笛」 第2幕から
W.A. Mozart
Ein Mädchen oder Weibchen = 恋人か女房か : オペラ 「魔笛」 第2幕から
W.A. Mozart
Largo al factotum della città = わたしは町のなんでも屋 : オペラ 「セビリャの理髪師」 第1幕から
G. Rossini
La calunnia è un venticello = 陰口はそよ風のように : オペラ 「セビリャの理髪師」 第1幕から
G. Rossini
Cortigiani, vil razza dannata = 悪魔め, 鬼め : オペラ 「リゴレット」 第2幕から
G. Verdi
Il balen del suo sorriso = きみがほほえみ : オペラ 「トロヴァトーレ」 第2幕から
G. Verdi
Di Provenza il mar, il suol = プロヴァンスの海と陸 : オペラ 「椿姫」 第2幕から
G. Verdi
O tu, Palermo = ああ, パレルモ : オペラ 「シチリア島の夕べの祈り」 第2幕から
G. Verdi
Eri tu che macchiavi quell'anima = おまえこそ心を汚すもの : オペラ 「仮面舞踏会」 第3幕から
G. Verdi
Dormirò sol nel manto mio regal = ひとり寂しく眠ろう : オペラ 「ドン・カルロ」 第4幕から
G. Verdi
Credo in un Dio crudel = イアーゴの信条 : オペラ 「オテロ」 第2幕から
G. Verdi
O du mein holder Abendstern = 夕星の歌 (優しい夕星よ) : オペラ 「タンホイザー」 第3幕から
R. Wagner
Vous qui faites l'endormie = メフィストのセレナード(眠ったふりをせずに) : オペラ 「ファウスト」 第4幕から)
C.F. Gounod
Votre toast, jp peux vous le rendre = 闘牛士の歌 : オペラ 「カルメン」 第2幕から
G. Bizet
Si può? signore! = プロローグ (ごめんください, 皆さま方) : オペラ 「道化師」プロローグから
R. Leoncavallo
Vecchia zimarra, senti = 古い外套よ, 聞いてくれ : オペラ 「ボエーム」 第4幕から
G. Puccini
Non più andrai = もう飛ぶまいぞ, このちょうちょう : オペラ 「フィガロの結婚」 第1幕から
W.A. Mozart
Madamina! Il catalogo è questo = カタログの歌 (奥さん, これが恋人のカタログ) : オペラ 「ドン・ジョヴァンニ」 第1幕から
W.A. Mozart
Deh vieni alla finestra = ドン・ジョヴァンニのセレナード (窓辺において) : オペラ 「ドン・ジョヴァンニ」 第2幕から
W.A. Mozart
47.
図書
石原尚子著
出版情報:
東京 : 小峰書店, 2005.4
シリーズ名:
世界の文字と言葉入門 ; 10
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
48.
図書
ビゼー [作曲] ; 安藤元雄訳
出版情報:
東京 : 音楽之友社, 2000.11
シリーズ名:
オペラ対訳ライブラリー
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
49.
楽譜
村田健司編著 = par Kenji Murata
出版情報:
東京 : Doremi Music Publishing Co., 2000.12
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
人気のない森で = Dans un bois solitaire
小鳥たちよおまえたちは毎年・・・ = Oiseaux, si tous les ans・・・
去りし人 = Absence
ヴィラネル (牧歌) = Villanelle
おいで!芝生はみどり! = Viens! Les gazons sont verts!
悔悟 = Repentir
夕暮れ = Le soir
カディスの娘たち = Les filles de Cadix
エレジー (哀歌) = Élégie
パストラル (牧歌) = Pastorale
幸福な島 = L'île heureuse
ジャーヌのための唄 = Chanson pour Jeanne
悲しき歌 = Chanson triste
旅へのいざない = L'invitation au voyage
蝶々 = Les papillons
蜂雀 = Le colibri
星の夜 = Nuit d'étoiles
美しき夕べ = Beau soir
2つのロマンス = Deux romances
ヴェルレーヌの3つの歌曲 = 3 mélodies de Verlaine
人気のない森で = Dans un bois solitaire
小鳥たちよおまえたちは毎年・・・ = Oiseaux, si tous les ans・・・
去りし人 = Absence
50.
図書
曽我祐典 [ほか] 共著