1.
|
楽譜
|
Ottorino Respighi ; poesia di Ada Negri
出版情報: |
Bologna : Edizioni Bongiovanni, c1968 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
2.
|
楽譜
|
Ottorino Respighi ; versi di C. Zangarini e A. Donini
出版情報: |
Bologna : Edizioni Bongiovanni, c1968 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
3.
|
楽譜
|
Berlioz ; English version by Humphrey Procter-Gregg
出版情報: |
New York : International Music Co., c1968 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
4.
|
楽譜
|
musica di Pietro Cimara ; versi di G. Pascoli
出版情報: |
Bologna : Bongiovanni, c1968 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
5.
|
AV
|
Hugo Wolf
出版情報: |
[S.l.] : Angel Records , Japan : Toshiba Musical Industries [distributor], [1967?] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Sechs Lieder für Eine Frauenstimme = 女声の為の六つの歌 |
|
|
Alte Weisen : (6 poems by Gottfried Keller) = 昔の歌 : (ゴットフリート・ケラーによる六つの詩) |
|
|
Sonne der Schlummerlosen = 眠れぬ者の太陽 |
Byron |
|
Goethe Lieder : from Buch "Suleika". Hoch beglückt in deiner Liebe = ズライカの書からの三つの歌. 御身の愛によって |
Goethe |
|
Als ich auf dem Euphrat schiffte = ユーフラテスを舟で渡った時 |
Goethe |
|
Nimmer will ich dich verlieren = もはや御身を失うことは |
Goethe |
|
Der Schäfer = 羊飼い |
Goethe |
|
Sechs Lieder für Eine Frauenstimme = 女声の為の六つの歌 |
|
|
Alte Weisen : (6 poems by Gottfried Keller) = 昔の歌 : (ゴットフリート・ケラーによる六つの詩) |
|
|
Sonne der Schlummerlosen = 眠れぬ者の太陽 |
Byron |
|
6.
|
AV
|
Franz Schubert
出版情報: |
[Germany?] : Deutsche Grammophon , Japan : Nippon Grammophon [distributor], [196-?] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
7.
|
AV
|
Schubert, Franz, 1797-1828 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; King, James, 1925- ; Hughes, William
出版情報: |
[USA?] : RCA Red Seal , Yokohama : Victor Company of Japan [distributor], c1969 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
side 1. Ständchen = セレナード : 歌曲集「白鳥の歌」第4曲 |
Schubert |
|
An die Leier = たて琴に : 作品56の2 |
Schubert |
|
An Silvia = シルヴィアに : 作品106の4 |
Schubert |
|
An die Musik = 音楽に : 作品88の4 |
Schubert |
|
Dem Unendlichen = 限りないもの |
Schubert |
|
Das Wirtshaus = 宿屋 : 歌曲集「冬の旅」第21曲 |
Schubert |
|
Gruppe aus dem Tartarus = タルタルスの群れ : 作品24の1 |
Schubert |
|
side 2. Der Atlas = アトラス : 歌曲集「冬の旅」第8曲 |
Schubert |
|
Die Allmacht = 全能の神 : 作品79の2 |
Schubert |
|
Ich trage meine Minne = わが愛はむなしく : 作品32の1 |
Strauss |
|
Zueignung = 献身 : 作品10の1 |
Strauss |
|
Allerseelen = 万霊節 : 作品10の8 |
Strauss |
|
Cäcilie = ツェチーリエ : 作品27の2 |
Strauss |
|
Traum durch die Dämmerung = たそがれの夢 : 作品29の1 |
Strauss |
|
Heimliche Aufforderung = ひそかないざない : 作品27の3 |
Strauss |
|
Befreit = 解放された気分で : 作品39の4 |
Strauss |
|
side 1. Ständchen = セレナード : 歌曲集「白鳥の歌」第4曲 |
Schubert |
|
An die Leier = たて琴に : 作品56の2 |
Schubert |
|
An Silvia = シルヴィアに : 作品106の4 |
Schubert |
|
8.
|
AV
|
Robert Schumann . Ludwig van Beethoven
出版情報: |
[Germany?] : Deutsche Grammophon , Japan : Nippon Grammophon [distributor], [196-?] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
9.
|
楽譜
|
[realization of the figured bass and editing by] Luigi Dallapiccola ; English translations by Nicholas Granitto and Waldo Lyman
出版情報: |
New York : International Music Co., c1961 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Vol. 1. Selve amiche |
Antonio Caldara |
|
Vittoria, mio cuore |
Giacomo Carissimi |
|
Lasciatemi morire (from "Arianna) |
Claudio Monteverdi |
|
Già il sole dal Gange |
Alessandro Scarlatti |
|
Udite, amanti |
Giulio Caccini |
|
Sospiri di foco |
Francesco Cavalli |
|
Belle rose purpurine |
Giulio Caccini |
|
Bella porta di rubini |
Andrea Falconieri |
|
Monologo del "Tempo" (from "La Rappresentatione di Anima e di Corpo") |
Emilio del Cavalieri |
|
Vergin, tutto amor |
Francesco Durante |
|
Sfogava con le stelle |
Giulio Caccini |
|
Nel piro ardor (from "Euridice") |
Jacopo Peri |
|
Di misera regina (from "Il ritorno d'Ulisse in patria) |
Claudio Monteverdi |
|
Sento nel core |
Alessandro Scarlatti |
|
Vol. 2. Amarilli |
Giulio Caccini |
|
Che fiero costume |
Giovanni Legrenzi |
|
Danza, danza, fanciulla |
Francesco Durante |
|
Occhi immortali |
Giulio Caccini |
|
Son ancor pargolettqa |
Francesco Cavalli |
|
O cessate di piagarmi |
Alessandro Scarlatti |
|
Occhietti amati |
Andrea Falconieri |
|
Toglietemi la vita ancor |
Alessandro Scarlatti |
|
Caldi sospiri |
Raffaelo Rontani |
|
Sonetto spiturale (Maddalena alla Croce) |
Girolamo Frescobaldi |
|
Illustratevi, o cieli (from "Il ritorno d'Ulisse in patria") |
Claudio Monteverdi |
|
Vado ben spesso cangiando loco |
Salvatore Rosa |
|
Gioite al canto mio (Invocazione di Orfeo from "Euridice") |
Jacopo Peri |
|
Vol. 1. Selve amiche |
Antonio Caldara |
|
Vittoria, mio cuore |
Giacomo Carissimi |
|
Lasciatemi morire (from "Arianna) |
Claudio Monteverdi |
|
10.
|
AV
|
ドビュッシー = Debussy
出版情報: |
[France?] : Valois , Japan : Nippon Columbia [distributor], c1966 |
シリーズ名: |
フランス藝術音楽のエスプリ・シリーズ |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
その1. [side] 1. Mandoline = マンドリン |
Verlaine [poem] |
|
Trois mélodies sur poèmes de Verlaine = 三つの歌曲 |
|
|
Dans le jardin = 庭にて |
Paul Gravollet |
|
Trois chansons de France = フランスの三つの歌 |
Charles d'Orléan [and] Tristan l'Hermite [poems] |
|
Noĕl des enfants qui n'ont plus de maison = もう家がない子供たちの降誕祭 |
Debussy [poem] |
|
[side] 2. Le promenoir des deux amants = 愛しあうふたりの遊歩道 |
Tristan l'Hermite [poem] |
|
Fȇtes galantes. série 2 = 艶なる宴. 第2集 |
Verlaine [poem] |
|
Trois poèmes de Mallarmé = ステファヌ・マラルメの三つの詩 |
|
|
その2. [side] 1. Fȇtes galantes. série 1 = 艶やかなる宴. 第1集 |
Verlaine [poem] |
|
Ariettes oubliées = 忘れられた小唄 |
Verlaine [poem] |
|
[side] 2. Chansons de Bilitis = ビリティスの歌 |
Pierre Louÿs [poem] |
|
Trois ballades de François Villon = フランソワ・ヴィヨンの三つのバラード |
|
|
その1. [side] 1. Mandoline = マンドリン |
Verlaine [poem] |
|
Trois mélodies sur poèmes de Verlaine = 三つの歌曲 |
|
|
Dans le jardin = 庭にて |
Paul Gravollet |
|
11.
|
AV
|
滝, 廉太郎(1879-1903) ; 別宮, 貞雄(1922-) ; 山田, 耕筰(1886-1965) ; 成田, 為三(1893-1945) ; 平井, 康三郎(1910-) ; 本居, 長世 ; 団, 伊玖磨(1924-) ; 藤田, 由之(1930-) ; 弘田, 龍太郎(1892-1952) ; 梁田, 貞(1885-1959) ; 杉山, 長谷夫(1889-1952) ; 加納, 純子(1932-) ; 梅原, 秀次郎(1932-) ; 久本, 成夫 ; アンサンブル・リュネール
出版情報: |
Japan : CBS, c1967 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
v. 1. side 1. 荒城の月 |
土井晩翠作詞 ; 滝廉太郎作曲 ; 別宮貞雄編曲 |
|
からたちの花 |
北原白秋作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
お菓子と娘 |
西条八十作詞 ; 橋本国彦作曲 ; 別宮貞雄編曲 |
|
浜辺の歌 |
林古渓作詞 ; 成田為三作曲 ; 別宮貞雄編曲 |
|
九十九里浜 |
北見志保子作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
向う横丁 |
江戸時代童謡 ; 本居長世採譜・編曲 |
|
七つの子 |
野口雨情作詞 ; 本居長世作曲 ; 別宮貞雄編曲 |
|
side 2. 花のまち |
江間章子作詞 ; 団伊玖磨作曲 ; 藤田由之編曲 |
|
浜千鳥 |
鹿島鳴秋作詞 ; 弘田竜太郎作曲 |
|
平城山 |
北見志保子作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
城ヶ島の雨 |
北原白秋 ; 梁田貞作曲 |
|
花嫁人形 |
蕗谷虹児作詞 ; 杉山長谷夫作曲 |
|
叱られて |
清水かつら作詞 ; 弘田竜太郎作曲 |
|
待ちぼうけ |
北原白秋作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
v. 1. side 1. 荒城の月 |
土井晩翠作詞 ; 滝廉太郎作曲 ; 別宮貞雄編曲 |
|
からたちの花 |
北原白秋作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
お菓子と娘 |
西条八十作詞 ; 橋本国彦作曲 ; 別宮貞雄編曲 |
|
12.
|
楽譜
|
Schubert, Franz, 1797-1828
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962- |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 4-5 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
13.
|
楽譜
|
R. Strauss ; selected by Sergius Kagen ; literal translations by Waldo Lyman and Kathleen Maunsbach
出版情報: |
New York : International Music co., c1961 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Ach Lieb, ich muss nun scheiden : op. 21, no. 3 |
|
|
Allerseelen : op. 10, no. 8 |
|
|
All mein Gedanken : op. 21, no. 1 |
|
|
Befreit: op. 39, no. 4 |
|
|
Breit'über mein Haupt : op. 19, no. 2 |
|
|
Cäcilie : op. 27, no. 2 |
|
|
Du meines Herzens Krönelein : op. 21, no. 2 |
|
|
Freundliche Vision : op. 48, no. 1 |
|
|
Glückes genug : op. 37, no. 1 |
|
|
Heimkehr : op. 15, no. 5 |
|
|
Heimliche Aufforderung : op. 27, no. 3 |
|
|
Ich schwebe : op. 48, no. 2 |
|
|
Ich trage meine Minne : op. 32, no. 1 |
|
|
Kling! : op. 48, no. 3 |
|
|
Mein Auge : op. 37, no. 4 |
|
|
Mein Herz ist stumm : op. 19, no. 6 |
|
|
Morgen! : op. 27, no. 4 |
|
|
Nacht : op. 10, no. 3 |
|
|
Nachtgang : op. 29, no. 3 |
|
|
Nichts : op. 10, no. 2 |
|
|
Ruhe, meine Seele : op. 27, no. 1 |
|
|
Schlagende Herzen : op. 29, no. 2 |
|
|
Schön sind, doch kalt : op. 19, no. 3 |
|
|
Seitdem dein Aug' : op. 17, no. 1 |
|
|
Ständchen : op. 17, no. 2 |
|
|
Traum durch die Dämmerung : op. 29, no. 1 |
|
|
Wie sollten wir geheim sie halten : op. 19, no. 4 |
|
|
Wozu noch Mädchen : op. 19, no. 1 |
|
|
Zeitlose : op. 10, no. 7 |
|
|
Zueignung : op. 10, no. 1 |
|
|
Ach Lieb, ich muss nun scheiden : op. 21, no. 3 |
|
|
Allerseelen : op. 10, no. 8 |
|
|
All mein Gedanken : op. 21, no. 1 |
|
|
14.
|
楽譜
|
von Robert Franz
出版情報: |
Leipzig : Peters, [1964?] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Op. 1. Nun holt mir eine Kanne Wein |
|
|
Op. 1. O säh ich auf der Heide dort |
|
|
Op. 1. Tanzlied im Mai |
|
|
Op. 1. Für Einen |
|
|
Op. 1. Jagdlied |
|
|
Op. 1. Im meinem Garten die Nelken |
|
|
Op. 2. Auf geheimem Waldespfade |
|
|
Op. 4. Er ist gekommen |
|
|
Op. 5. Aus meinen großsen Schmerzen |
|
|
Op. 5. Liebchen ist da! |
|
|
Op. 5. Auf dem Meere |
|
|
Op. 5. Gute Nacht! |
|
|
Op. 5. Mädchen mit dem roten Mündchen |
|
|
Op. 6. Wie des Mondes Abbild |
|
|
Op. 7. Frühlingsgedränge |
|
|
Op. 7. Ja, du bist elend |
|
|
Op. 8. Gewitternacht |
|
|
Op. 9. Bitte |
|
|
Op. 10. Für Musik |
|
|
Op. 10. Stille Sicherheit |
|
|
Op. 10. Mutter, o sing mich zur Ruh! |
|
|
Op. 11. Abschied |
|
|
Op. 14. Waldfahrt |
|
|
Op. 14. Widmung |
|
|
Op. 16. Weißt du noch? |
|
|
Op. 17. Ständchen |
|
|
Op. 16. Du liebes Auge |
|
|
Op. 17. Im Herbst |
|
|
Op. 18. Im Rhein, im heiligen Strome |
|
|
Op. 18. Meerfahrt |
|
|
Op. 20. Das macht das dunkelgrüne Laub |
|
|
Op. 21. Denk ich dein! |
|
|
Op. 22. Gleich und gleich |
|
|
Op. 25. Kommt Feinsliebchen heut? |
|
|
Op. 25. Auf dem Meere |
|
|
Op. 26. Lieber Schatz, sei wieder gut mir |
|
|
Op. 28. Ein Stündlein wohl vor Tag |
|
|
Op. 30. Sterne mit den goldnen Füßchen |
|
|
Op. 30. Dies und das |
|
|
Op. 33. Mailied |
|
|
Op. 33. Wonne der Wehmut |
|
|
Op. 34. Es treibt mich hin, es treibt mich her! |
|
|
Op. 36. Auf dem Meere |
|
|
Op. 38. Der Schmetterling ist in die Rose verliebt |
|
|
Op. 40. Mein Schatz ist auf der Wanderschaft |
|
|
Op. 40. Die Verlassene |
|
|
Op. 42. Die helle Sonne leuchtet |
|
|
Op. 42. Es hat die Rose sich beklagt |
|
|
Op. 42. Selige Nacht! |
|
|
Op. 48. Norwegische Frühlingsnacht |
|
|
Op. 1. Nun holt mir eine Kanne Wein |
|
|
Op. 1. O säh ich auf der Heide dort |
|
|
Op. 1. Tanzlied im Mai |
|
|
15.
|
楽譜
|
Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1964.3- |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 14 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Addio! = さらば |
|
|
Aprile = 四月 |
|
|
Ancora! = 今ひとたび |
|
|
A sera = 夕べに |
|
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
|
|
A vucchella = 可愛い口もと |
|
|
Dopo = 後悔 |
|
|
Ideale = 理想 |
|
|
Invano = 徒に |
|
|
Lungi = 遠くに |
|
|
L'ultima canzone = いやはての歌 |
|
|
Malia = 妖術 |
|
|
Marechiare = マレキャーレ |
|
|
Penso! = 忘れじ |
|
|
Non t'amo più = もはや君を慕わず |
|
|
Ridonami la calma! = 安けさを返させ給え |
|
|
Segreto = 秘めごと |
|
|
La serenata = セレナード |
|
|
Sogno = 夢 |
|
|
Vorrei morire! = 死なまほし |
|
|
Tormento = 懊悩 |
|
|
Preghiera = 祈り |
|
|
Addio! = さらば |
|
|
Aprile = 四月 |
|
|
Ancora! = 今ひとたび |
|
|
16.
|
楽譜
|
Schumann = シューマン
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1965 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 7 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Seit ich hin gesehen = 相見てより |
|
|
Er, der Herrlichste von Allen = 世の人に越えて |
|
|
Ich kann's nicht fassen, nicht glauben = あわれこは夢か |
|
|
Du Ring an meinem Finger = 指輪 |
|
|
Helft mir, ihr Schwestern = 友よ,いざ |
|
|
Süsser Freund, du blickest = いかであやしみたまえる |
|
|
An meinem Herzen, an meiner Brust = わが胸に抱きて |
|
|
Nun hast du mir den ersten Schmerz getan = 胸のいたで |
|
|
Seit ich hin gesehen = 相見てより |
|
|
Er, der Herrlichste von Allen = 世の人に越えて |
|
|
Ich kann's nicht fassen, nicht glauben = あわれこは夢か |
|
|
17.
|
楽譜
|
Schumann = シューマン
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Im wunderschönen Monat Mai = 麗しき五月に |
|
|
Aus meinen Tränen spriessen = 涙より |
|
|
Die Rose, die Lilie, die Raube = ばらに, はとに, ゆりに |
|
|
Wenn ich in dien Augen seh' = 君の目に見入るとき |
|
|
Ich will meine Seele tauchen = わが魂をひたそう |
|
|
Im Rhein, im heiligen Strome = 神聖なラインの |
|
|
Ich grolle nicht = 嘆くまい |
|
|
Und wüsstn's die Blumen, die kleinen = この胸のいたでを |
|
|
Das ist ein Flöten und Geigen = 鳴るはフルート, ヴァイオリン |
|
|
Hör'ich das Liedchen klingen = 恋人が歌った歌を |
|
|
Ein Jüngling liebt ein Mädchen = 純な若者を捨てて |
|
|
Am leuchtenden Sommermorgen = あかるい夏の朝 |
|
|
Ich hab' im Traum geweinet = 夢で私は泣いた |
|
|
Allnächtlich im Traume = 夜ごとに夢みる面影 |
|
|
Aus alten Märchen = 昔話のうちから |
|
|
Die alten, bösen Lieder = 古い歌くず |
|
|
Im wunderschönen Monat Mai = 麗しき五月に |
|
|
Aus meinen Tränen spriessen = 涙より |
|
|
Die Rose, die Lilie, die Raube = ばらに, はとに, ゆりに |
|
|
18.
|
楽譜
|
Ottorino Respighi ; poesia di Ada Negri
出版情報: |
Bologna : Edizioni Bongiovanni, c1968 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
19.
|
楽譜
|
音楽之友社編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963.10-1969.10 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 13 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
An die Hoffnung = 希望に寄す |
|
|
Adelaide = アデライーデ |
|
|
Bitten = 祈り |
|
|
Die Liebe des Nächsten = 隣人への愛 |
|
|
Vom Tode = 死をこそ |
|
|
Die Ehre Gottes aus der Natur = 神のみいつ |
|
|
Gottes Macht und Vorsehung = 神の力と摂理 |
|
|
Busslied = ざんげの歌 |
|
|
Mailied = 五月の歌 |
|
|
Opferlied = 奉献歌 |
|
|
Mignon = ミニヨン |
|
|
Drei Gesänge von Goethe = ゲーテによる三つの歌. Wonne der Wehmut = 悲しみの喜び |
|
|
Sehnsucht = あこがれ |
|
|
Mit einem Gemalten Band = いろどられしリボンに添えて |
|
|
An die ferne Geliebte = 遥かな恋人に |
|
|
Der kuss = くちづけ |
|
|
Das Blümchen Wunderhold = 愛の花 |
|
|
Der Wachtelschlag = うずらの声 |
|
|
Lied aus der Ferne = 遥かよりうたえる歌 |
|
|
Der Liebende = 恋をするもの |
|
|
Marmotte = モルモット |
|
|
Andenken = 想い |
|
|
Ich liebe dich = 御身を愛す |
|
|
In questa tomba oscura = おぐらき墓場に |
|
|
Freudvoll und leidoll = 嬉しく悲しいもの思い |
|
|
An die Hoffnung = 希望に寄す |
|
|
Adelaide = アデライーデ |
|
|
Bitten = 祈り |
|
|
20.
|
楽譜
|
Hahn ; [edited by] Sergius Kagen ; [English translation by Waldo Lyman]
出版情報: |
New York City : International Music Co., c1960 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
D'une prison |
|
|
Fêtes galantes |
|
|
Infidelité |
|
|
Fumée |
|
|
Mai |
|
|
Offrande |
|
|
Paysage |
|
|
Quand je fus pris au pavillon |
|
|
Trois jours de vendange |
|
|
Les cygnes |
|
|
L'heure exquise |
|
|
Si mes vers avaient des ailes |
|
|
D'une prison |
|
|
Fêtes galantes |
|
|
Infidelité |
|
|
21.
|
楽譜
|
[編集, 畑中良輔]
出版情報: |
Tokyo : Zen-on Music, c1964-c1969 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1. Amarilli : madrigale |
Giulio Caccini |
|
Lasciatemi morire! : opera "Ariana" |
Glaudio Monteverdi |
|
Dimmi, amor |
Arcangelo del Leuto |
|
Star vicino |
Salvatore Rosa |
|
Vittoria, mio core! : cantata |
Gian Giacomo Carissimi |
|
Tu mancavi a tormentarmi : aria |
Marco Antonio Cesti |
|
Addio, Corindo |
Marco Antonio Cesti |
|
Deh, più a me non v'ascondete : arietta |
Giovanni Maria Bononcini |
|
Aria di chiesa : preghiera |
Alessandro Stradella |
|
Tu lo sai |
Giuseppe Torelli |
|
Sento nel core : arietta |
Alessandro Scarlatti |
|
Già il sole dal Gange : canzonetta |
Alessandro Scarlatti |
|
O cessate di piagarmi : arieta |
Alessandro Scarlatti |
|
Se Florindo è fedele : arietta |
Alessandro Scarlatti |
|
Sontutta duolo : aria |
Alessandro Scarlatti |
|
Se tu della mia morte |
Alessandro Scarlatti |
|
Le violette : canzone |
Alessandro Scarlatti |
|
Chi vuole innamorarsi : canzonetta |
Alessandro Scarlatti |
|
Caro laccio : cantata |
Francesco Gasparini |
|
Lasciar d'amarti |
Francesco Gasparini |
|
Pur dicesti, o bocca bella : arietta |
Antonio Lotti |
|
Sebben, crudele : canzonetta |
Antonio Caldara |
|
Per la gloria d'adorarvi : opera "Griselda" |
Giovanni Battista Bononcini |
|
Ombra mai fu : (largo) : opera "Serse" |
Georg Friedrich Händel |
|
Lascia ch'io pianga : opera "Rinaldo" |
Georg Friedrich Händel |
|
Ah! mio cor : aria |
Georg Friedrich Händel |
|
Vergin, tutto amor : preghiera |
Francesco Durante |
|
Danza, fanciulla gentile : arietta |
Francesco Durante |
|
Nina : canzonetta |
Giovanni Battista Pergolesi |
|
Se tu m'ami : arietta |
Giovanni Battista Pergolesi |
|
O del mio dolce ardor : opera "Paride ed Elena" : aria |
Christoph Willibald Gluck |
|
Il mio ben quando verrà : aria |
Giovanni Paisiello |
|
Nel cor più non mi sento : arietta |
Giovanni Paisiello |
|
Chi vuol la zingarella : canzone |
Giovanni Paisiello |
|
Piacer d'amor (= Plaisir d'amour) |
Giovanni Martini |
|
Piacer d'amor |
Giovanni Martini |
|
Caro mio ben : arietta |
Giuseppe Giordani |
|
1. Amarilli : madrigale |
Giulio Caccini |
|
Lasciatemi morire! : opera "Ariana" |
Glaudio Monteverdi |
|
Dimmi, amor |
Arcangelo del Leuto |
|
22.
|
楽譜
|
Gaetano Donizetti ; [revisione di] R. Mingardo
出版情報: |
Milano : Ricordi, c1961 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Vol. 1. Da collezione di canzonette. Eterno amore e fè |
|
|
Sull'onda tremula |
|
|
Da Ricordi napoletani. Il pescatore (ballata) |
|
|
La ninna-nanna (ballata) |
|
|
Lu tradimiento (postuma) |
|
|
Da nuits d'été à Posillipo. Il barcaiolo (barcarola) |
|
|
A mezzanotte (arietta) |
|
|
La conocchia (canzone napoletana) |
|
|
Le crépuscule (texto franc.-it.) (romanza) |
|
|
3 ariette. La lontananza |
|
|
Amore e morte |
|
|
Me voglio fà 'na casa (canzone napoletana) |
|
|
Vol. 2. Da Ispirazioni viennsei. La zingara |
|
|
Il sospiro |
|
|
È morta |
|
|
Da Matinée musicale. Una lacrima (preghiera) |
|
|
La corrispondenza amorosa |
|
|
7 arie. Meine Liebe (testo ted.-it.) |
|
|
La sultana |
|
|
La dernière nuit d'un novice (testo franc.-it.) |
|
|
Ah! rammenta, o bella Irene (cavatina) |
|
|
La mère et l'enfant (testo francese) |
|
|
Ne ornerà la bruna chioma (scena e cavatina) |
|
|
L'amour funesto (romanza) |
|
|
Vol. 1. Da collezione di canzonette. Eterno amore e fè |
|
|
Sull'onda tremula |
|
|
Da Ricordi napoletani. Il pescatore (ballata) |
|
|
23.
|
楽譜
|
Schumann
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 8 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Myrten = ミルテの花 : op. 25 |
|
|
Mondnacht = 月の夜 |
|
|
In der Fremde = 異郷にて |
Eichendorff |
|
Intermezzo = 間奏曲 |
|
|
Frühlingsnacht = 春の夜 |
|
|
Sonntags am Rhein = ラインの日曜日 : op. 36, no. 1 |
Reinick |
|
Erstes Grün = 新緑 : op. 35, no. 4 |
Kerner |
|
An den Sonnenschein = 陽光に寄す : op. 36, no. 4 |
Reinick |
|
Märzweilchen = 三月のすみれ : op. 40, no. 1 |
H.C. Andersen |
|
Frühlingsfahrt = 春の旅 : op. 45, no. 2 |
|
|
Dein Angesicht = 君の面差し : op. 127, no. 2 |
Heine |
|
Die beiden Genadiere = 二人の擲弾兵 |
Heine |
|
Austräge = ことづけ : op. 77, no. 5 |
|
|
Myrten = ミルテの花 : op. 25 |
|
|
Mondnacht = 月の夜 |
|
|
In der Fremde = 異郷にて |
Eichendorff |
|