|
高声用(原調): たび = Das Wandern |
|
|
どこへ = Wohin? |
|
|
止まってくれ!= Halt! |
|
|
小川にのべる感謝 = Danksagung an den Bach |
|
|
仕事じまいの夕べに = Am Feierabend |
|
|
わけを知りたがる者 = Der Neugierige |
|
|
焦燥 = Ungeduld |
|
|
朝の挨拶 = Morgengruß |
|
|
粉屋の花 = Des Mullers Blumen |
|
|
涙の雨 = Tränenregen |
|
|
わたしのもの! = Mein! |
|
|
中休み = Pause |
|
|
ラウテの緑のリボンで = Mit dem grünen Lautenbande |
|
|
猟師 = Der Jäger |
|
|
嫉妬と自負 = Eifersucht und Stolz |
|
|
好きな色 = Die liebe Farbe |
|
|
嫌いな色 = Die böse Farbe |
|
|
枯れた草花 = Trockne Blumen |
|
|
粉屋と小川 = Der Müller und der Bach |
|
|
小川の子守歌 = Des Baches Wiegenlied |
|
|
高声用(原調): たび = Das Wandern |
|
|
どこへ = Wohin? |
|
|
止まってくれ!= Halt! |
|