1.

視聴覚資料

AV
Rossini
出版情報: London : Decca , [Japan] : Distributed by Universal Music, 2006
所蔵情報: loading…
2.

視聴覚資料

AV
Giulio Caccini
出版情報: [Belgium] : Ricercar , 東京 : 輸入販売: マーキュリー, c2008
所蔵情報: loading…
3.

視聴覚資料

AV
Scarlatti, Alessandro, 1660-1725 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Caldara, Antonio, 1670-1736 ; Bartoli, Cecilia ; Musiciens du Louvre ; Minkowski, Marc
出版情報: London : Decca , [Japan] : Universal Classics [distributor], 2006
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
All'arme sì accesi guerrieri (aria della pace) [from] Cantata per la Notte del SS.mo natale = 武器を手にかくも熱く燃え、戦士たちよ(平和のアリア) : 《聖なる降誕日のためのカンタータ》 Alessandro Scarlatti
Mentr'io godo in dolce oblio (aria della speranza) [from] Il giardino di rose (Oratorio la Santissima vergine de Rosario) = わたしが甘い忘却のうちに心楽しむあいだ(希望のアリア) : 《薔薇の園》(オラトリオ:ロザリオの聖母) Alessandro Scarlatti
Un pensiero nemico di pace (aria della bellezza) [from] Il trionfo del tempo e del disinganno = 平和に敵対する思考は(美のアリア) : 《時そして覚醒の勝利》 George Frideric Handel
Vanne pentita a piangere (aria di Santa Eugenia) [from] Il trionfo dell'innocenza = 悔いて立ち去りお泣きなさい(聖エウジェーニアのアリア) : 《純潔の勝利》 Antonio Caldara
Sparga il senso lascivo veleno (aria di Flavia) [from] La castità al cimento (Il trionfo della castità) = 淫らな肉欲は毒を振りまくがよい(フラヴィアのアリア) : 《試練に遭遇した貞節》(貞節の勝利 = 後に変わったタイトル) Antonio Caldara
Caldo sangue (aria dei Ismaele) [from] Sedecia, re di Gerusalemme = 熱き血よ(イズマエーレのアリア) : 《エルサレムの王、セデチーア》 Alessandro Scarlatti
Come nembo che fugge col vento (aria del piacere) [from] Il trionfo del tempo e del disinnganno = 風に追われて逃げる雲のように(快楽のアリア) : 《時そして覚醒の勝利》 George Frideric Handel
Ecco negl'orti tuoi-- che dolce simpatia (recitativo ed aria della carità) [from] Il giardino di rose (Oratorio la Santissima vergine del Rosario) = さあ、こうしてそなたの楽園に--なんと甘い共感が :慈悲のレチタティーヴォとアリア : 《薔薇の園》(オラトリオ:ロザリオの聖母) Alessandro Scarlatti
Si piangete pupille dolenti (aria di Santa Francesca) [from] Oratorio per Santa Francesca Romana = そう、涙なさい、悲しむ瞳よ(聖フランチェスカのアリア) : 《ローマの聖フランチェスカのためのオラトリオ》 Antonio Caldara
Qui resta-- l'alta Roma (recitativo ed aria della carità) [from] San Filippo Neri = ここにぞある--気高きローマ(慈悲のレチタティーヴォとアリア) : 《聖フィリッポ・ネーリ》 Alessandro Scarlatti
Lascia la spina, cogli la rosa (aria del piacere) [from] Il trionfo del tempo e del disinganno = 棘はそっとしておき、薔薇をお取り(快楽のアリア) : 《時そして覚醒の勝利》 George Frideric Handel
Ahi! qual cordoglio-- doppio affetto (recitativo ed aria di Ismaele) [from] Sedecia, re di Gerusalemme = ああ!なんという悲嘆が--二つの感情が(イズマエーレのレチタティーヴォとアリア) : 《エルサレムの王、セデチーア》 Alessandro Scarlatti
Ahi quanto cieca-- come foco alla sua sfera (recitativo ed aria dell'imperatrice Faustina) [from] Il martirio di Santa Caterina = 悲しくもなんと盲目のうちに--炎が自分の天空へ向かうように(皇妃ファウスティーナのレチタティーヴォとアリア) : 《聖カテリーナの殉教》 Antonio Caldara
Disserratevi, o porte d'averno (aria dell'angelo) [from] Oratorio per la Resurrezione di Nostro Signor Gesù Cristo = 開くことだ、地獄の扉よ(天使のアリア) : 《我らが主イエス・キリストのための復活のオラトリオ》 George Frideric Handel
Notte funesta-- ferma l'ali (recitativo ed aria di Santa Maria Maddalena) [from] Oratorio per la resurrezione di Nostro Signor Gesù Cristo = 不吉な夜--翼をすぼめ(聖マリア・マッダレーナのレチタティーヴォとアリア) : 《我らが主イエス・キリストのための復活のオラトリオ》 George Frideric Handel
All'arme sì accesi guerrieri (aria della pace) [from] Cantata per la Notte del SS.mo natale = 武器を手にかくも熱く燃え、戦士たちよ(平和のアリア) : 《聖なる降誕日のためのカンタータ》 Alessandro Scarlatti
Mentr'io godo in dolce oblio (aria della speranza) [from] Il giardino di rose (Oratorio la Santissima vergine de Rosario) = わたしが甘い忘却のうちに心楽しむあいだ(希望のアリア) : 《薔薇の園》(オラトリオ:ロザリオの聖母) Alessandro Scarlatti
Un pensiero nemico di pace (aria della bellezza) [from] Il trionfo del tempo e del disinganno = 平和に敵対する思考は(美のアリア) : 《時そして覚醒の勝利》 George Frideric Handel
4.

視聴覚資料

AV
Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Hansell, Kathleen Kuzmick ; Joerg, Guido Johannes ; Scimone, Claudio ; Slim, H. Colin (Harry Colin) ; Gossett, Philip ; Zedda, Alberto ; Bartoli, Cecilia ; Teatro La Fenice. Coro ; Teatro La Fenice. Orchestra ; Marin, Ion
出版情報: [London] : Decca , Japan : Universal Music [distributor], 2006
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
歌劇「ゼルミーラ」より. 王座へお戻り下さい、逆風の運命は(第2幕、ゼルミーラ) : (ハンセル版) = Zelmira. "Riedi al soglio" (act 2) ed. Kathleen Kuzmick Hansell
カンタータ「テーティとペレーオの結婚」より. ああ、復讐の女神に抗することはできなかろう(ケレス) : (ヨエルグ版) = Le nozze di Teti e di Peleo. "Ah, non portrian resistere" ed. Guido Johanes Joerg
歌劇「マホメット二世」より. 正義の神様、このような危険な場に立たされては(第1幕、アンナ) : (シモーネ版) = Maometto II. "Giusto ciel in tal periglio" (act 1) ed. Claudio Scimone
歌劇「湖上の美人」より. 胸の思いは満ちあふれ(第2幕、エレーナ) : (スリム版) = La donna del lago. "Tanti affeti in tal momento" (act 1) ed. Colin Slim
歌劇「イギリス女王エリザベッタ」より. 私の心にどれほど喜ばしいことか(第1幕、エリザベッタ) = Elisabetta, Regina d'Inghilterra. "Quant' è grato" (act 1)
歌劇「イギリス女王エリザベッタ」より. 裏切り者、そなたは罰を受けなければならぬ(第2幕、エリザベッタ) = Elisabetta, Regina d'Inghilterra. "Fellon, la pena avrai" (act 1)
歌劇「マホメット二世」より. ああ、私はむなしくもこの目に(第1幕、アンナ) : (シモーネ版) = Maometto II. "Ah! che invan su questo ciglio" (act 1) ed. Claudio Scimone
歌劇「セミラーミデ」より. 美しい目は澄んで-- 美しくも魅惑的な光が(第1幕、セミラーミデ) : (ゴゼット/ゼッダ版) = Semiramide. "Serenai vaghi rai-- Bel raggio lusinghier" (act 1) ed. Philip Gossett, Albert Zedda
歌劇「ゼルミーラ」より. 王座へお戻り下さい、逆風の運命は(第2幕、ゼルミーラ) : (ハンセル版) = Zelmira. "Riedi al soglio" (act 2) ed. Kathleen Kuzmick Hansell
カンタータ「テーティとペレーオの結婚」より. ああ、復讐の女神に抗することはできなかろう(ケレス) : (ヨエルグ版) = Le nozze di Teti e di Peleo. "Ah, non portrian resistere" ed. Guido Johanes Joerg
歌劇「マホメット二世」より. 正義の神様、このような危険な場に立たされては(第1幕、アンナ) : (シモーネ版) = Maometto II. "Giusto ciel in tal periglio" (act 1) ed. Claudio Scimone
5.

視聴覚資料

AV
Puccini
出版情報: Hamburg : Deutsche Grammophon , [Japan] : Distributed by Universal Music, 2006
所蔵情報: loading…
6.

視聴覚資料

AV
Haydn
出版情報: [Germany] : Deutsche Harmonia Mundi , Tokyo : BMG Japan [distributor], c2006
所蔵情報: loading…
7.

視聴覚資料

AV
Anna Netrebko, soprano ; Wiener Philharmoniker Noseda
出版情報: Hamburg : Deutsche Grammophon, p2003 , [Japan] : A Universal Music Co., 2003
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Idomeneo. Quando avran fine amai...Padre, germani, addio!
Don Giovanni. Crudele?...Ah, no, mio bene! Non mi dir, bell'idol mio
Benvenuto Cellini. Les belles fleurs! Quand j'aurai votre âge
Manon. Suis-je gentille ainsi?
Obéissons, quand leur voix appelle
Lucia di Lammermoor. Ancor non giunse!...Regnava nel silenzio
La sonnambula. Care compagne, e voi, teneri amici...Come per me sereno
Faust. Les grands seigneurs ont seuls des airs si résolus
Air des bijoux. Ah! je ris de me voir
Rusalka. Měsíčku na nebi hlubokém
La bohème. Quando me vo
Idomeneo. Quando avran fine amai...Padre, germani, addio!
Don Giovanni. Crudele?...Ah, no, mio bene! Non mi dir, bell'idol mio
Benvenuto Cellini. Les belles fleurs! Quand j'aurai votre âge
8.

視聴覚資料

AV
Wolfgang Amadeus Mozart
出版情報: Hamburg : Deutsche Grammophon, p1973 , [Japan] : Universal Music, 2005
シリーズ名: Mozart Best 1500
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Das Velchen, KV 476 = すみれ
Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte, KV 520 = ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時
Das kleinen Friedrichs Geburtstag, KV 529 = 小さなフリードリヒの誕生日
Sei du mein Trost, KV 391 = 私の慰めであって下さい
Der Frühling, KV 597 = 春
Die Verschweigung, KV 518 = 内緒ごと
Der Zauberer, KV 472 = 魔法使い
Abendempfindung an Laura, KV 523 = ラウラに寄せる夕べの想い
Ridente la calma, KV 152 = にこやかに心おちつけ
Un moto di gioia, KV 579 = 喜びにはずむ
Oiseaux, si tous les ans, KV 307 = 年ごとに、小鳥たち
Ah! spiegarti, oh Dio, KV 178 = ああ、私の心を苦しめる
Das Kinderspiel, KV 598 = 子供の遊び
Die Alte, KV 517 = 老婆
Die Zufriedenheit, KV 349 = 満足
Die kleine Spinnerin, KV 531 = 小さな糸紡ぎ娘
Sehnsucht nach dem Frühlinge, KV 596 = 春への憧れ
Das Velchen, KV 476 = すみれ
Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte, KV 520 = ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時
Das kleinen Friedrichs Geburtstag, KV 529 = 小さなフリードリヒの誕生日
9.

視聴覚資料

AV
Boïto
出版情報: Japan : A Universal Music Co., 2004
所蔵情報: loading…
10.

視聴覚資料

AV
Catalani
出版情報: Japan : A Universal MUsic Co., 2004
所蔵情報: loading…