1.
|
AV
|
McCormack, John, 1884-1945 ; Björling, Jussi, 1911-1960 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Donaudy, Stefano, 1879-1925 ; Seaver, Blanche Ebert ; Franck, César, 1822-1890 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Balfe, M. W. (Michael William), 1808-1870 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Marshall, Charles, 1857-1927 ; Harford, Harold ; Meyerbeer, Giacomo, 1791-1864 ; Firestone, Idabelle, 1874-1954 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Nordqvist, Gustaf (Lazarus), 1886-1949 ; Reuter, Jonatan, 1859-1947 ; Schmidt-Garre, Jan
出版情報: |
Japan : ユニバーサル ミュージック, c1997 |
シリーズ名: |
ベルカント ; 6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
ジョン・マコマーク. 優しい魂よ : 歌劇「ファヴォリータ」 = Spirto gentil : from La favorita |
ドニゼッティ = Donizetti |
|
なつかしい地よ = Luoghi sereni e cari |
ドナウディ = Donaudy |
|
ただ今日のために = Just for today |
シーヴァー = Seaver |
|
天使の糧 = Panis angelicus |
C. フランク = Franck |
|
恋人を慰めて : 歌劇「ドン・ジョヴァンニ」 = Il mio tesoro intanto : from Don Giovanni |
モーツァルト = Mozart |
|
そして君は僕を思い出す : 歌劇「ボヘミアの少女」 = Then you'll remember me : from Bohemian girl |
バルフ = Balfe |
|
森の寂しさの中で : 「6つの歌」 = In Waldeseinsamkeit : from 6 Lieder op. 85 |
ブラームス = Brahms |
|
アイ・ヒア・ユー・コーリング・ミー = I hear you calling me |
C. マーシャル/H. ハフォード = C. Marshall/H. Harford |
|
ユッシ・ビョルリンク. おお、パラダイス : 歌劇「アフリカの女」 = O Paradiso : from L'africaine |
マイアベーア = Meyerbeer |
|
あなたに伝えたい = If I could tell you |
M. マドレーヌ/I. ファイアストーン = M. Madeleine/I. Firestone |
|
今度の航海は無事だろうか : 歌劇「仮面舞踏会」 = Di'tu, se fedole : from Maskenball |
ヴェルディ = Verdi |
|
愛らしい乙女よ : 歌劇「ラ・ボエーム」 = O soave fanciulla : from La boheme |
プッチーニ = Puccini |
|
インジェミスコ(われ、罪あるものとして嘆く) : 「レクィエム」 = Ingemisco : from Requiem |
ヴェルディ = Verdi |
|
お前が投げたこの花は<花の歌> : 歌劇「カルメン」 = La fleur que tu m'avais jetee : from Carmen |
ビゼー = Bizet |
|
シルヴィアに : D. 891 = An Sylvia : D. 891 |
シューベルト = Schubert |
|
海に真向かい = Till havs |
ヌルドクヴィスト/ロイター = Nordvist/Reuter |
|
ジョン・マコマーク. 優しい魂よ : 歌劇「ファヴォリータ」 = Spirto gentil : from La favorita |
ドニゼッティ = Donizetti |
|
なつかしい地よ = Luoghi sereni e cari |
ドナウディ = Donaudy |
|
ただ今日のために = Just for today |
シーヴァー = Seaver |
|
2.
|
AV
|
Leoncavallo, Ruggiero, 1858-1919 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Halévy, F., 1799-1862 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Cilèa, Francesco, 1866-1950 ; Freire, Osman Perez, 1878-1930 ; ラカーレ ; Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Caruso, Enrico, 1873-1921 ; Schipa, Tito, 1889-1965 ; Melchior, Lauritz, 1890-1973 ; Peerce, Jan, 1904-1984
目次情報:
続きを見る
|
衣裳をつけろ : 歌劇《道化師》第1幕より |
L.レオンカヴァルロ |
|
風の中の羽根のように : 女心の歌 : 歌劇《リゴレット》第3幕より |
G.ヴェルディ |
|
ラシェル、神のご加護が : 歌劇《ユダヤの女》第4幕より |
F.アレヴィー |
|
やさしい魂よ : 歌劇《ファヴォリータ》第4幕より |
G.ドニゼッティ |
|
空と海 : 歌劇《ジョコンダ》第2幕より |
A.ポンキエルリ |
|
耳に残るは君の声 : 歌劇《真珠採り》第1幕より |
G.ビゼー |
|
春風よ、なぜわれをめざますのか : オシアンの歌 : 歌劇《ウェルテル》第3幕より |
J.マスネ |
|
ありふれた話 : フェデリコの歎き : 歌劇《アルルの女》第2幕より |
F.チレア |
|
おおコロンビーナ : ベッペのセレナード : 歌劇《道化師》第2幕より |
R.レオンカヴァルロ |
|
アイ、アイ、アイ |
フレイレ |
|
アマポーラ |
ラカーレ |
|
かわいい口もと |
F.P.トスティ |
|
わが愛する白鳥よ : 歌劇《ローエングリン》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
はるかな国へ : 歌劇《ローエングリン》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
愛の夜よ、とばりを降ろせ : 楽劇《トリスタンとイゾルデ》第2幕より |
R.ワーグナー |
|
おまえが投げたこの花は : 花の歌 : 歌劇《カルメン》第2幕より |
G.ビゼー |
|
おまえは昇天の翼を広げた : 歌劇《ランメルモールのルチア》第3幕より |
G.ドニゼッティ |
|
衣裳をつけろ : 歌劇《道化師》第1幕より |
L.レオンカヴァルロ |
|
風の中の羽根のように : 女心の歌 : 歌劇《リゴレット》第3幕より |
G.ヴェルディ |
|
ラシェル、神のご加護が : 歌劇《ユダヤの女》第4幕より |
F.アレヴィー |
|
3.
|
AV
|
Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Flotow, Friedrich von, 1812-1883 ; Lehár, Franz, 1870-1948 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Raimondi, Gianni ; Gedda, Nicolai, 1925- ; Kraus, Arfred ; Büchner, Eberhard, 1939- ; Martinucci, Nicola
目次情報:
続きを見る
|
彼女を失った、あの日から〜ああ!かつての幸せな愛の : 歌劇《アンナ・ボレーナ》第1幕より |
G.ドニゼッティ |
|
おまえが投げたこの花は : 花の歌 : 歌劇《カルメン》第2幕より |
G.ビゼー |
|
この清らかな住まい : 歌劇《ファウスト》第3幕より |
C.F.グノー |
|
ああ、あんなに汚れなく : 夢のように : 歌劇《マルタ》第3幕より |
F.フロトー |
|
友よ、人生は生きる価値がある : 喜歌劇《ジュディッタ》第1幕より |
F.レハール |
|
恋人の愛の息吹は : 歌劇《コシ・ファン・トゥッテ》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
燃える心を〜ああ、知らなかった : 歌劇《椿姫》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
春風よ、なぜわれをめざますのか : オシアンの歌 : 歌劇《ウェルテル》第3幕より |
J.マスネ |
|
おお愛する人よ、あなたのために : 歌劇《清教徒》第1幕より |
V.ベルリーニ |
|
風の中の羽根のように : 女心の歌 : 歌劇《リゴレット》第3幕より |
G.ヴェルディ |
|
冬の日の静かなろばたで : 楽劇《ニュルンベルクのマイスタージンガー》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
難しい事件がなんじらを集めることになった : 歌劇《アイーダ》第1幕より |
G.ヴェルディ |
|
彼女を失った、あの日から〜ああ!かつての幸せな愛の : 歌劇《アンナ・ボレーナ》第1幕より |
G.ドニゼッティ |
|
おまえが投げたこの花は : 花の歌 : 歌劇《カルメン》第2幕より |
G.ビゼー |
|
この清らかな住まい : 歌劇《ファウスト》第3幕より |
C.F.グノー |
|
4.
|
AV
|
Schoenberg, Arnold, 1874-1951 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Offenbach, Jacques, 1819-1880 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Jerusalem, Siegfried ; Domingo, Plácido, 1941- ; Carreras, José
目次情報:
続きを見る
|
我が馬よ!なにゆえの緩き足どりぞ! : 《グレの歌》第1部より |
A.シェーンベルク |
|
神よ、などて我より : 《グレの歌》第2部より |
A.シェーンベルク |
|
はるかな国へ : グラールの物語 : 歌劇《ローエングリン》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
わが祖先の墓よ : 歌劇《ランメルモールのルチア》第3幕より |
G.ドニゼッティ |
|
見よ、恐ろしい炎を : 歌劇《トロヴァトーレ》第3幕より |
G.ヴェルディ |
|
やがて来る自由の日 : 歌劇《西部の娘》第3幕より |
G.プッチーニ |
|
役立つのはただ一つの武器 : 舞台神聖祭典劇《パルジファル》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
むかし、アイゼナックの宮廷にいた : クラインザックの物語 : 歌劇《ホフマン物語》第1幕より |
J.オッフェンバック |
|
愛の家よ、さようなら : 歌劇《蝶々夫人》第2幕より |
G.プッチーニ |
|
妙なる調和 : 歌劇《トスカ》第1幕より |
G.プッチーニ |
|
星も光りぬ : 歌劇《トスカ》第3幕より |
G.プッチーニ |
|
不幸な者にとって人生は地獄だ〜天使たちの腕に抱かれて(天使のようなレオノーラ) : 歌劇《運命の力》第3幕より |
G.ヴェルディ |
|
ひどいなあ、カルメン〜おまえが投げたこの花は(花の歌) : 歌劇《カルメン》第2幕より |
G.ビゼー |
|
我が馬よ!なにゆえの緩き足どりぞ! : 《グレの歌》第1部より |
A.シェーンベルク |
|
神よ、などて我より : 《グレの歌》第2部より |
A.シェーンベルク |
|
はるかな国へ : グラールの物語 : 歌劇《ローエングリン》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
5.
|
AV
|
Donizetti ... [et al.]
出版情報: |
[Japan] : Toshiba Musical Industries, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
6.
|
AV
|
Yoshihisa Yamaji, tenor ; Takako Fujii, piano
出版情報: |
Tokyo : Media Rings, c1989 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
7.
|
AV
|
Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Dvořák, Antonín, 1841-1904 ; Fauré, Gabriel, 1845-1924 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Falla, Manuel de, 1876-1946 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Britten, Benjamin, 1913-1976 ; Angeles, Victoria de los ; Callas, Maria, 1923-1977 ; Rothenberger, Anneliese ; Söderström, Elisabeth, 1927-
目次情報:
続きを見る
|
歌の翼に |
F.メンデルスゾーン |
|
わが母の教え給いし歌 |
A.ドヴォルザーク |
|
ああ、イエスよ : ピエ・イェズ : 《レクイエム》Op.48より |
G.フォーレ |
|
私の名はミミ : 歌劇《ラ・ボエーム》第1幕より |
G.プッチーニ |
|
笑いながら楽しくこの世をすごし : 歌劇《はかなき人生》第1幕より |
M.de.ファリャ |
|
苦い涙をそそいで : 狂乱の場 : 歌劇《ランメルモールのルチア》第3幕より |
G.ドニゼッティ |
|
清らかな女神 : 歌劇《ノルマ》第1幕より |
V.ベルリーニ |
|
歌に生き、恋に生き : 歌劇《トスカ》第2幕より |
G.プッチーニ |
|
恋は野の鳥 : ハバネラ : 歌劇《カルメン》第1幕より |
G.ビゼー |
|
今の歌声は : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
愛の喜びは露と消え : 歌劇《魔笛》第2幕より |
W.A.モーツァルト |
|
どんな責苦があろうとも : 歌劇《後宮からの逃走》第2幕より |
W.A.モーツァルト |
|
アヴェ・マリア |
J.S.バッハ ; C.グノー |
|
聖なるかなより : 《戦争レクイエム》より |
B.ブリトゥン |
|
歌の翼に |
F.メンデルスゾーン |
|
わが母の教え給いし歌 |
A.ドヴォルザーク |
|
ああ、イエスよ : ピエ・イェズ : 《レクイエム》Op.48より |
G.フォーレ |
|
8.
|
AV
|
Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Scotto, Renata, 1934- ; Freni, Mirella, 1935- ; Schwarzkopf, Elisabeth ; Angeles, Victoria de los ; Callas, Maria, 1923-1977 ; Moffo, Anna ; Bergonzi, Carlo, 1924- ; Gedda, Nicolai, 1925- ; Monte, Carlo del ; Blanc, Ernest ; Fischer-Dieskau, Dietrich, 1925- ; Teatro dell'opera (Rome, Italy). Coro ; Teatro dell'opera (Rome, Italy). Orchestra ; Philharmonia Orchestra (London, England) ; Royal Philharmonic Orchestra ; Orchestre national de l'O.R.T.F ; Société des concerts du Conservatoire. Orchestre
出版情報: |
[S.l.] : Angel Records , Japan : Toshiba-EMI [distributor], [19--]- |
シリーズ名: |
Angel best 150 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
v. 1. Un bel di, vedremo (from "Madama butterfly", act II) |
Puccini |
|
Si, Mi chiamano Mimi (from "La bohème", act I) |
Puccini |
|
Voi, che sapete (from "Le nozze di Figaro", act II) |
Mozart |
|
Una voce poco fa (from "Il barbière di Siviglia) |
Rossini |
|
Habañera (from "Carmen", act I) |
Bizet |
|
Ah, fors'è lui che l'anima (from "La traviata", act I) |
Verdi |
|
E lucevan le stelle (from "Tosca", act III) |
Puccini |
|
Una furtiva lagrima (from "L'elisir d'amore", act II) |
Donizetti |
|
La donna è mobile qual piuma al vento (from "Rigoletto", act III) |
Verdi |
|
Brindisi: Libiamo, libiamo ne'lieti calici (from "La traviata", act I) |
Verdi |
|
Je crois entendre encore (from "Les pêcheurs de perles", act I) |
Bizet |
|
Air de toréador: Votre toast, je peux vous le rendre (from "Carmen", act II) |
Bizet |
|
O du mein holder Abendstern (from "Tanhäuser", act III) |
Wagner |
|
v. 1. Un bel di, vedremo (from "Madama butterfly", act II) |
Puccini |
|
Si, Mi chiamano Mimi (from "La bohème", act I) |
Puccini |
|
Voi, che sapete (from "Le nozze di Figaro", act II) |
Mozart |
|
9.
|
楽譜
|
M. Siroyama
出版情報: |
Tokyo : 全音楽譜出版社, c1960 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Orfeo ed Euridice. Deh! placatevi con me! |
C.W. Gluck |
|
Orfeo ed Euridice. Che farò senza Euridice |
C.W. Gluck |
|
Le nozze di Figaro. Non so più, cosa son |
W.A. Mozart |
|
Le nozze di Figaro. Voi che sapete |
W.A. Mozart |
|
Le prophète. Ah! mon fils! |
G. Meyerbeer |
|
Le prophète. Donnez, donnez |
G. Meyerbeer |
|
Il barbiere di Siviglia. Il vecchiotto cerca moglie |
G.A. Rossini |
|
La favorita. O mio Fernando |
G. Donizetti |
|
Mignon. Connais-tu le pays? |
A. Thomas |
|
Mignon. Gavotte |
A. Thomas |
|
Il trovatore. Stride la vampa |
G. Verdi |
|
Il trovatore. Condotta ell' era in ceppi |
G. Verdi |
|
Un ballo in maschera. Re dell' abisso, affrettati |
G. Verdi |
|
Don Carlos, O don fatale |
G. Verdi |
|
Faust. Faites-lui nes aveux |
C. Gounod |
|
Die Fledermaus. Chacun à son goût |
J. Strauß |
|
Die Zigeunerbaron. Verloren hast du einen Schatz |
J. Strauß |
|
Die Zigeunerbaron. Just sind es vier und zwanzig Jahre |
J. Strauß |
|
La Gioconda. Voce di donna |
A. Ponchielli |
|
Carmen. Habanera |
G. Bizet |
|
Carmen. Seguidilla |
G. Bizet |
|
Carmen. Chanson bohème |
G. Bizet |
|
Carmen. En vain pour éviter les reponses amères |
G. Bizet |
|
Boris Godunow. Marina's aria |
M.P. Mussorgsky |
|
Eugen Onegin. Zum Stummen |
P.I. Tschaikowsky |
|
The mikado. Alone, and yet alive |
A.S. Sullivan |
|
Hänsel und Gretel. Da liegt nun der gute Topf in Scherben! |
E. Humperdinck |
|
Hänsel und Gretel. Hurr hopp hopp hopp |
E. Humperdinck |
|
Orfeo ed Euridice. Deh! placatevi con me! |
C.W. Gluck |
|
Orfeo ed Euridice. Che farò senza Euridice |
C.W. Gluck |
|
Le nozze di Figaro. Non so più, cosa son |
W.A. Mozart |
|
10.
|
楽譜
|
[編者, 音楽之友社]
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1964-1965 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Soprano 1. セヴィリャの理髪師. 今のうた声 = Una voce poco fa |
ロッシーニ |
|
ルチア. 狂乱の場 = Scena della pazzia |
ドニゼッティ |
|
連隊の娘. さようなら = Convien partir |
ドニゼッティ |
|
ノルマ. 清らかな女神よ = Casta Diva |
ベリーニ |
|
トロヴァトーレ. この心言葉に言えね = Di tale amor |
ヴェルディ |
|
リゴレット. 慕わしき御名 = Caro nome |
ヴェルディ |
|
椿姫. 乾杯の歌 = Brindisi |
ヴェルディ |
|
ああそはかの人か = Ah, for s'é lui |
ヴェルディ |
|
運命の力. 神よ平和を与えたまえ = Pace. pace mio Dio |
ヴェルディ |
|
アイーダ. 勝ちてかえれ = Ritorna vincitor |
ヴェルディ |
|
オテロ. 柳の歌 = Canzona del salce |
ヴェルディ |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ヴェルディ |
|
ボエーム. わが名はミミ = Mi chiamano Mimi |
プッチーニ |
|
ムゼッタのワルツ = Quando men vo |
プッチーニ |
|
トスカ. 歌に生き愛に生き = Vissi d'arte, vissi d'amore |
プッチーニ |
|
蝶々婦人. ある晴れた日に = Un bel di, vedremo |
プッチーニ |
|
Tenor. ドン・ジョヴァンニ. 君が幸にこそ = Dalla sua pace |
モーツァルト |
|
わが恋人のために = Il mio tesoro intanto |
モーツァルト |
|
フィデリオ. 神よ!何と暗いことか = Gott! Welch' dunkel hier |
ベートーヴェン |
|
魔弾の射手. 森を過ぎ野を越えて = Durch die Wälder, durch die Auen |
ヴェーバー |
|
ファヴォリータ. 面影わが夢うつつに = Spirto gentil |
ドニゼッティ |
|
愛の妙薬. 人知れぬ涙 = Una furtiva lagrima |
ドニゼッティ |
|
ドン・パスクワーレ. なんたる静けさ = Com'è gentil |
ドニゼッティ |
|
マルタ. 夢のごとく = M'appari tutt'amor |
フロトー |
|
リゴレット. あれかこれか = Questa o quella |
ヴェルディ |
|
女心の歌 = La donna è mobile |
ヴェルディ |
|
トロヴァトーレ. ああ, 御身こそわが恋人 = Ah, sì, ben mio |
ヴェルディ |
|
恐ろしき焚火を見よ = Di quella pira l'orrendo foco |
ヴェルディ |
|
アイーダ. 浄きアイーダ = Celeste Aïda |
ヴェルディ |
|
オテロ. 今ははや過ぎにし夢ぞ = Ora e per sempre addio |
ヴェルディ |
|
ファウスト. 清き住家 = Salut! demeure chaste et pure |
グノー |
|
ジョコンダ. 空と海 = Cielo e mar! |
ポンキェルリ |
|
マノン. 夢の歌 = En fermant les yeux |
マスネー |
|
カルメン. 花の歌 = Air de fleur |
ビゼー |
|
道化師. 衣装をつけろ = Vesti la giubba |
レオンカヴァルロ |
|
もう道化師じゃない = No! Pagliaccio non son |
レオンカヴァルロ |
|
ボエーム. 冷たき手を = Che gelida manina |
プッチーニ |
|
トスカ. たえなる調和 = Recondita armonia |
プッチーニ |
|
星は輝きぬ = E lucevan le stelle |
プッチーニ |
|
Bass, baritone. フィガロの結婚. もう飛ぶまいぞ, この蝶々 = Non più andrai |
モーツァルト |
|
ドン・ジョヴァンニ. カタログの歌 = Madamina! Il catalogo è questo |
モーツァルト |
|
魔笛. 恋人か女房が = Ein Mädchen oder Weibchen |
モーツァルト |
|
セヴィリャの理髪師. 何でも屋の歌 = Largo al factotum della città |
ロッシーニ |
|
イワン・スサーニン. イワン・スサーニンのアリア = Ivan Sussanin's aria |
グリンカ |
|
リゴレット. 悪魔め鬼め = Cortigiani, vil razza |
ヴェルディ |
|
トロヴァトーレ. 君がほほ笑み = Il balen del suo sorriso |
ヴェルディ |
|
椿姫. プロヴァンスの海と陸 = Di Provenza il mar, il suol |
ヴェルディ |
|
ドン・カルロス. ロドリゴのアリア = Per me giunto |
ヴェルディ |
|
オテロ. ヤーゴの信条の歌 = Credo in un Dio |
ヴェルディ |
|
タンホイザー. 夕星の歌 = O! du mein holder Abendstern |
ヴァーグナー |
|
ファウスト. ヴァレンティンのカヴァティーナ = Avant de quitter ces lieux |
グノー |
|
金の小牛の歌 = Le veau d'or est toujours debout! |
グノー |
|
カルメン. 闘牛士の歌 = Votre toast, je peux vous le rendre |
ビゼー |
|
パリアッチ. プロローグ = Si può? |
レオンカヴァルロ |
|
ボエーム. コリーネのコートの歌 = Vecchia zimarra |
プッチーニ |
|
Soprano 1. セヴィリャの理髪師. 今のうた声 = Una voce poco fa |
ロッシーニ |
|
ルチア. 狂乱の場 = Scena della pazzia |
ドニゼッティ |
|
連隊の娘. さようなら = Convien partir |
ドニゼッティ |
|