1.
|
AV
|
Offenbach, Jacques, 1819-1880 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Giordano, Umberto, 1867-1948 ; Lehár, Franz, 1870-1948 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Strauss, Johann, 1825-1899
出版情報: |
[東京] : ポリドール, 19-- |
シリーズ名: |
オペラの快楽 ; 2 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
ホフマン物語 |
|
|
蝶々夫人 |
|
|
カルメン |
|
|
リゴレット |
|
|
アイーダ |
|
|
アラベラ |
|
|
ドン・ジョヴァンニ |
|
|
フェドーラ |
|
|
メリー・ウィドウ |
|
|
トリスタンとイゾルデ |
|
|
[ほか3曲] |
|
|
2.
|
AV
|
Bizet, Georges, 1838-1875 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Lehár, Franz, 1870-1948 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Saint-Saëns, Camille, 1835-1921 ; Strauss, Richard, 1864-1949
出版情報: |
[東京] : ポリドール, 19-- |
シリーズ名: |
オペラの快楽 ; 3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
カルメン |
|
|
ドン・ジョヴァンニ |
|
|
ラ・ボエーム |
|
|
トスカ |
|
|
セビリャの理髪師 |
|
|
リゴレット |
|
|
パルジファル |
|
|
ファルスタッフ |
|
|
フィガロの結婚 |
|
|
メリー・ウィドウ |
|
|
[ほか3曲] |
|
|
3.
|
AV
|
Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Leoncavallo, Ruggiero, 1858-1919 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Catalani, Alfredo, 1854-1893 ; Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901
出版情報: |
[東京] : ポリドール, 19-- |
シリーズ名: |
オペラの快楽 ; 4 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
トスカ |
|
|
フィガロの結婚 |
|
|
タンホイザー |
|
|
オルフェオとエウリディーチェ |
|
|
道化師 |
|
|
カヴァレリア・ルスティカーナ |
|
|
愛の妙薬 |
|
|
ノルマ |
|
|
エフゲニ・オネーギン |
|
|
ワリー |
|
|
[ほか2曲] |
|
|
4.
|
AV
|
ルチアーノ・パヴァロッティ ; ボローニャ市立歌劇場管弦楽団 ; レオーネ・マジエラ, マウリツィオ・ベニーニ, 指揮
出版情報: |
[出版地不明] : ポリドール (発売), c1992 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
妙なる調和(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Recondita armonia |
|
|
マーリオ!マーリオ!マーリオ(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Mario! Mario! Mario! |
|
|
あそこで二人は許し合おう(歌劇《ドン・ジョヴァンニ》より) = Don Giovanni. Là ci darem la mano |
|
|
つまりその・・・(歌劇《愛の妙薬》より) = L'elisir d'amore. Voglio dire |
|
|
もう帰らないミミ(歌劇《ラ・ボエーム》より) = La bohème. O mimi, tu più non torni |
|
|
私が生家を離れた時には(歌劇《ファヴァリータ》より) = La favorita. Quando le soglie paterne varcai |
|
|
裏切られた両親の眠る墓の上で(歌劇《ランメルモールのルチア》より) = Lucia di Lammermoor. Sulla tomba che rinserra |
|
|
ありふれた話(フェデリコの嘆き)(歌劇《アルルの女》より) = L'arlesiana. E'la solita storia (Il lamento di Federico) |
|
|
母さん、眠らないの?・・・ふるさとの山へ(歌劇《トロヴァトーレ》より) = Il trovatore. Madre, non dormi? -- Ai nostri monti |
|
|
なんという愛情(歌劇《愛の妙薬》より) = L'elisir d'amore. Quanto amore! |
|
|
アルヴァーロ、むだであったな(歌劇《運命の力》より) = La forza del destino. Invano Alvaro |
|
|
その瞬間に私を引き止めるのは何もの?(歌劇《ランメルモールのルチア》より) = Lucia di Lammermoor. Chi mi frena i tal momento |
|
|
なんて冷たい小さな手(歌劇《ラ・ボエーム》より) = La bohème. Che gelida manina |
|
|
楽しい杯をほして愉快になりましょう(歌劇《椿姫》より) = La traviata. Libiamo ne' lieti calici |
|
|
妙なる調和(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Recondita armonia |
|
|
マーリオ!マーリオ!マーリオ(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Mario! Mario! Mario! |
|
|
あそこで二人は許し合おう(歌劇《ドン・ジョヴァンニ》より) = Don Giovanni. Là ci darem la mano |
|
|
5.
|
AV
|
Rossini ... [et al.] ; Sumi Jo, soprano ; Orchestre Philharmonique de Monte-Carlo ; Paolo Olmi, conductor
出版情報: |
[S.l.] : Erato , Japan : Warner Music Japan, p1994 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
6.
|
AV
|
Joan Stutherland, soprano
出版情報: |
Japan : Polydor K.K., [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
CD 1: 1. "Giulio Cesare" : piangero la sorte mia |
|
|
2. "Alcina" : tornamia vagheggiar |
|
|
3. "Messiah" : rejoice greatly, O daughter of Zion |
|
|
4. "Samson" : let the bright Seraphim |
|
|
5. "La buona figliuola" : furia di donna irata |
|
|
6. "Clari" : home, sweet home |
|
|
7. "Die Entführung aus dem serail" : Marten aller Arten, mögen meiner warten |
|
|
8. "Le nozze di Figaro" : dove sono i ben mementi |
|
|
9. "Don Giovanni" : or sai chi I'onore |
|
|
10. "Die Zauberflöte" : O zitter nicht, mein lieber Sohn |
|
|
[2 music of others] |
|
|
CD 2: 1. "Semiramide" : bei raggio lusinghier |
|
|
2. "Lucia di Lammermoor" : Il dolce suono mi colpi di sua voce...Spargi d'amoro pianto |
|
|
3. "La fille du regiment" : ecoutons...chacun le sait |
|
|
4. "I Capuleti e i Montecchi" : eccomi in lieta vesta...Oh! quante volte |
|
|
5. "La sonnambula" : care compagne...come per me sereno |
|
|
6. "Norma" : casta diva |
|
|
7. "Beatrice di Tenda" : Deh! se un'urna |
|
|
8. "I puritani" : son vergin vezzosa |
|
|
9. "I puritani" : O rendetemi la speme |
|
|
CD 3: 1. "Rigoletto" : caro nome che il mio |
|
|
2. "La traviata" : Ah, fors'è lui che l'anima...sempre libera degg'io folleggiare |
|
|
3. "Otello" : piangea cantando nell'erma landa |
|
|
4. "Tosca" : vissi d'arte, vissi d'amore |
|
|
5. "I pagliacci" : Qual fiamma avea nel guardo...stridono |
|
|
6. "Les Huguenots" : O beau pays de la Touraine! |
|
|
7. "Faust" : Ah, je ris me voir si belle |
|
|
8. "Romeo et Juliette" : je veux vivre dans ce rêve |
|
|
9. "Les contes D'Hoffmann" : les oiseaux dans la charmille |
|
|
10. "Lakme" : Où va la jeune hindoue? |
|
|
[3 music of others] |
|
|
CD 1: 1. "Giulio Cesare" : piangero la sorte mia |
|
|
2. "Alcina" : tornamia vagheggiar |
|
|
3. "Messiah" : rejoice greatly, O daughter of Zion |
|
|
7.
|
AV
|
Giulietta Simionato, mezzo-soprano
出版情報: |
Japan : Polydor, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
8.
|
AV
|
Puccini . Mozart . Rossini . Bizet . Verdi . Puccini . Donizetti . Verdi . Bizet . Wagner
|
9.
|
AV
|
Giuseppe Verdi ... [et al.] ; Bavarian Radio Chorus and Symphony Orchestra ... [et al.] ; Teresa Berganza, cast ... [et al.]
出版情報: |
Japan : Polydor K.K., [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
10.
|
AV
|
Bizet . Mozart . Ponchielli . Verdi . Saint-Saens . Gounod . Donizetti ; The Milano Philharmonic Orchestra
|
11.
|
AV
|
Verdi . Rossini . Delibes . Mozart ; The Milano Philharmonic Orchestra
|
12.
|
AV
|
Rossini . Verdi . Leoncavallo . Giordano . Wargner ; The Milano Philharmonic Orchestra
|
13.
|
AV
|
Donizetti ... [et al.]
出版情報: |
[Japan] : Toshiba Musical Industries, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
14.
|
AV
|
Sièna Wind Orchestra ; Yasuhiko Shiozawa, conductor
出版情報: |
Japan : Fun House, p1992 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
15.
|
AV
|
Emma Johnson, clarinet ; Julius Drake, piano ; Skaila Kanga, Harp
出版情報: |
[S.l.] : ASV , Tokyo : Nippon Crown, p1993 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Suite from "The victorian kitchen garden" = 組曲「ヴィクトリアン・キッチン・ガーデン」 |
|
|
Flight of the bumble bee (from "The tale of sultan") = くまん蜂の飛行 : 歌劇「サルタン王の物語」 |
|
|
To a wild rose = 野ばらに |
|
|
Variations on Mozart's "La ci darem la mano" = 「ドン・ジョバンニ」の主題による変奏曲 |
|
|
Sicilienne = シチリアーノ |
|
|
Two movements = 二つの楽章 |
|
|
Three preludes = 三つの前奏曲 |
|
|
Etude on "It ain't necessarily so" = 「そんなことはどうでもいいさ」による練習曲 |
|
|
Danza Española no. 5 "Andaluza" = アンダルーサ : スペイン舞踊曲 |
|
|
Jamaican rumba = ジャマイカン・ルンバ |
|
|
3 music of others |
|
|
Suite from "The victorian kitchen garden" = 組曲「ヴィクトリアン・キッチン・ガーデン」 |
|
|
Flight of the bumble bee (from "The tale of sultan") = くまん蜂の飛行 : 歌劇「サルタン王の物語」 |
|
|
To a wild rose = 野ばらに |
|
|
16.
|
AV
|
Karl Leister, clarinet ; Mariko Hayashi, piano
出版情報: |
Tokyo : Camerata, p1986 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Fantasy on themes from Verdi's "La traviata" = 歌劇「椿姫」の旋律による演奏会用幻想曲 |
|
|
Fantasy on themes from Verdi's "Rigoletto" = 歌劇「リゴレット」の旋律による演奏会用幻想曲 |
|
|
Ariette from Mozart's "Cosi fan tutte" = 歌劇「コシ・ファン・トゥッテ」よりアリエッテ |
|
|
Variations on themes from "Alruna" = 歌劇「アルルーナ」の旋律による変奏曲 |
|
|
A. little fantasy on themes from Weber's "Oberon" = 歌劇「オベロン」の旋律による小さな幻想曲 |
|
|
Fantasy on themes from Weber's "Der freischütz" = 歌劇「魔弾の射手」の旋律による幻想曲 |
|
|
Fantasy on themes from Verdi's "La traviata" = 歌劇「椿姫」の旋律による演奏会用幻想曲 |
|
|
Fantasy on themes from Verdi's "Rigoletto" = 歌劇「リゴレット」の旋律による演奏会用幻想曲 |
|
|
Ariette from Mozart's "Cosi fan tutte" = 歌劇「コシ・ファン・トゥッテ」よりアリエッテ |
|
|
17.
|
AV
|
Rachmaninoff, Sergei, 1873-1943 ; Debussy, Claude, 1862-1918 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Villa-Lobos, Heitor, 1887-1959 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Chopin, Frédéric, 1810-1849 ; Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, 1833-1887 ; Prokofiev, Sergey, 1891-1953 ; Böhm, Karl, 1894-1981 ; Wiener Philharmoniker ; Boston Symphony Orchestra ; 小沢, 征爾(1935-) ; Yepes, Narciso
出版情報: |
[出版地不明] : Polydor K.K., [19--] |
シリーズ名: |
Crossover classics |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
18.
|
AV
|
Rossini ... [et al.] ; Feodor Chaliapin, bass
|
19.
|
AV
|
Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; New York Philharmonic ; Wiener Philharmoniker ; Berliner Philharmoniker ; Staatskapelle Berlin ; NBC Symphony Orchestra ; Furtwängler, Wilhelm, 1886-1954 ; Toscanini, Arturo, 1867-1957 ; Walter, Bruno, 1876-1962 ; Busch, Fritz, 1890-1951 ; Borchard, Leo ; Schillings, Max von, 1868-1933 ; Böhm, Karl, 1894-1981 ; Blech, Leo, 1871-1958 ; Knappertsbusch, Hans, 1888-1965 ; Krauss, Clemens, 1893-1954 ; Karajan, Herbert von, 1908-1989
目次情報:
続きを見る
|
「運命の力」序曲より : 1946年 |
ヴェルディ |
|
交響曲第9番「合唱」第4楽章より : 1948年 |
ベートーヴェン |
|
「フィデリオ」第2幕フィナーレより : 1948年 |
ベートーヴェン |
|
「魔笛」第1幕より : 1950年 |
モーツァルト |
|
交響曲第9番「合唱」第4楽章より : 1950年 |
ベートーヴェン |
|
「オベロン」序曲 : 1931年 |
ウェーバー |
|
「ウィリアム・テル」序曲 : 1933年 |
ロッシーニ |
|
「ニュルンベルクのマイスタージンガー」前奏曲 : 1932年 |
ワーグナー |
|
「ニュルンベルクのマイスタージンガー」第3幕フィナーレ : 1935年 |
ワーグナー |
|
「タンホイザー」序曲 : 1933年 |
ワーグナー |
|
「こうもり」序曲とワルツ : 1933年 |
J.シュトラウス |
|
交響曲第9番「合唱」第4楽章より : 1942年 |
ベートーヴェン |
|
「ニュルンベルクのマイスタージンガー」前奏曲 : 1942年 |
ワーグナー |
|
「ニュルンベルクのマイスタージンガー」第3幕フィナーレ : 1943年 |
ワーグナー |
|
「ニュルンベルクのマイスタージンガー」前奏曲 : 1941年 |
ワーグナー |
|
交響曲第8番「未完成」より : 1943年 |
シューベルト |
|
諸国民の領歌 : 1943年 |
ヴェルディ |
|
「運命の力」序曲より : 1946年 |
ヴェルディ |
|
交響曲第9番「合唱」第4楽章より : 1948年 |
ベートーヴェン |
|
「フィデリオ」第2幕フィナーレより : 1948年 |
ベートーヴェン |
|
20.
|
AV
|
ルチアーノ・パヴァロッティ ; ボローニャ市立歌劇場管弦楽団 ; レオーネ・マジエラ, マウリツィオ・ベニーニ, 指揮 = Luciano Pavarotti ; Orchestra del Teatro Comunale di Bologna ; Leone Magiera & Maurizio Benini, conductor
出版情報: |
[出版地不明] : ユニバーサルミュージック (発売), c1992 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
妙なる調和(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Recondita armonia |
|
|
マーリオ!マーリオ!マーリオ(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Mario! Mario! Mario! |
|
|
あそこで二人は許し合おう(歌劇《ドン・ジョヴァンニ》より) = Don Giovanni. Là ci darem la mano |
|
|
つまりその・・・(歌劇《愛の妙薬》より) = L'elisir d'amore. Voglio dire |
|
|
もう帰らないミミ(歌劇《ラ・ボエーム》より) = La bohème. O mimi, tu più non torni |
|
|
私が生家を離れた時には(歌劇《ファヴァリータ》より) = La favorita. Quando le soglie paterne varcai |
|
|
裏切られた両親の眠る墓の上で(歌劇《ランメルモールのルチア》より) = Lucia di Lammermoor. Sulla tomba che rinserra |
|
|
ありふれた話(フェデリコの嘆き)(歌劇《アルルの女》より) = L'arlesiana. E'la solita storia (Il lamento di Federico) |
|
|
母さん、眠らないの?・・・ふるさとの山へ(歌劇《トロヴァトーレ》より) = Il trovatore. Madre, non dormi? -- Ai nostri monti |
|
|
なんという愛情(歌劇《愛の妙薬》より) = L'elisir d'amore. Quanto amore! |
|
|
アルヴァーロ、むだであったな(歌劇《運命の力》より) = La forza del destino. Invano Alvaro |
|
|
その瞬間に私を引き止めるのは何もの?(歌劇《ランメルモールのルチア》より) = Lucia di Lammermoor. Chi mi frena i tal momento |
|
|
なんて冷たい小さな手(歌劇《ラ・ボエーム》より) = La bohème. Che gelida manina |
|
|
楽しい杯をほして愉快になりましょう(歌劇《椿姫》より) = La traviata. Libiamo ne' lieti calici |
|
|
妙なる調和(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Recondita armonia |
|
|
マーリオ!マーリオ!マーリオ(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Mario! Mario! Mario! |
|
|
あそこで二人は許し合おう(歌劇《ドン・ジョヴァンニ》より) = Don Giovanni. Là ci darem la mano |
|
|
21.
|
AV
|
ルチアーノ・パヴァロッティ, テノール ; ジェイムズ・レヴァイン, ピアノ
出版情報: |
[出版地不明] : ユニバーサルミュージック (発売), p1990 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
僕らの恋人からの愛のそよ風は(歌劇「コシ・ファン・トゥッテ」より) = Cosi fan tutte. Un' aura amorosa |
|
|
約束 = La promessa |
|
|
踊り = La danza |
|
|
私のフォリデの悲しげな幻よ = Dolente imagine di Fille mia |
|
|
この悩み、やさしい妖精よ = Malinconia, ninfa gentile |
|
|
お行きよ、おお幸運のばらの花 = Vanne, o rosa fortunata |
|
|
うるわしのニーチェ = Bella Nice, che d'amore |
|
|
満足なさい = Ma rendi pur contento |
|
|
私の喜びで彼女を包みたい(歌劇《十字軍のロンバルディア人》より) = I Lombardi. La mia letizia infondere |
|
|
春風よ、なぜ私をめざめさせるのか(歌劇《ウェルテル》より) = Werther. Pourquoi me réveiller? |
|
|
雪 = Nevicata |
|
|
雨 = Pioggia |
|
|
霧 = Nebbie |
|
|
夢のように(歌劇《マルタ》より) = Martha. M'appari |
|
|
セレナータ = La serenata |
|
|
ジロメッタ = La girometta |
|
|
魅惑の瞳 = Occhi di fata |
|
|
妙なる調和(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Recondita armonia |
|
|
ゆかしい月よ = Vaga luna |
|
|
マレキアーレ = Marechiare |
|
|
誰も寝てはならぬ(歌劇《トゥーランドット》より) = Turandot. Nessun dorma |
|
|
僕らの恋人からの愛のそよ風は(歌劇「コシ・ファン・トゥッテ」より) = Cosi fan tutte. Un' aura amorosa |
|
|
約束 = La promessa |
|
|
踊り = La danza |
|
|
22.
|
AV
|
Agnes Baltsa, mezzo soprano ; Josef Nissl, clarinet ; Herbert Segl, flute ; Münchner Rundfunkorchester ; Heinz Wallberg, conductor
出版情報: |
München : ORFEO International Music, p1981 , [Japan] : 日本フォノグラム, c1989 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
23.
|
AV
|
Renée Fleming, soprano ; London Symphony Orchestra ; Georg Solti, conductor
出版情報: |
London : London , Japan : PolyGram K.K., p1997 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
24.
|
AV
|
Verdi ... [et al.] ; Mirella Freni, soprano ; The Orchestra of the Opera House, Rome ; Franco Ferraris, Thomas Schippers, conductor
出版情報: |
[Japan] : Toshiba Musical Industries, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
25.
|
AV
|
Mussorgsky ... [et al.] ; Nicolai Ghiaurov, bass ; London Symphony Orchestra and Chorus ; Edward Downes, conductor
出版情報: |
Tokyo : King Record, p1976 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
26.
|
AV
|
Verdi ... [et al.] ; Maria Callas, soprano ... [et al.]
出版情報: |
[Japan] : Toshiba Musical Industries, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
27.
|
AV
|
Leoncavallo ... [et al.] ; Robert Merrill, baritone ... [et al.]
出版情報: |
Tokyo : King Records, p1976 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
28.
|
AV
|
Pavarotti, Luciano ; Domingo, Plácido, 1941- ; Carreras, José ; Alagna, Roberto ; Shicoff, Neil ; Aragall, Giacomo ; Atlantov, Vladimir ; Ainsley, John Mark ; Cosotti, Max René ; Vickers, Jon ; Bonisolli, Franco, 1938- ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Offenbach, Jacques, 1819-1880 ; Saint-Saëns, Camille, 1835-1921 ; Giordano, Umberto, 1867-1948
出版情報: |
[Japan] : Warner Music Japan, c1997 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
I Lombardi |
|
|
Don Carlos |
|
|
La fanciulla del West |
|
|
Tosca |
|
|
Don Giovanni |
|
|
Otello |
|
|
Il barbiere di Siviglia |
|
|
Aida |
|
|
La Bohème |
|
|
Les contes d'Hoffmann |
|
|
[7 music of others] |
|
|
I Lombardi |
|
|
Don Carlos |
|
|
La fanciulla del West |
|
|
29.
|
楽譜
|
白石隆生編著 = Edited by Takao Shiraishi
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1998 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
歌曲. Vergin, tutto amor = 愛にみちた処女よ |
Durante |
|
Già il sole dal Gange = ガンジス川にすでに陽は昇り |
A. Scarlatti |
|
Das Veilchen = すみれ |
Mozart |
|
Als Luise die Briefe ihres-- = ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 |
Mozart |
|
Ich liebe dich = きみを愛す |
Beethoven |
|
An die Musik = 音楽によす |
Schubert |
|
Die Forelle = ます |
Schubert |
|
Das erste Veilchen = 初すみれ |
Mendelssohn |
|
Widmung = 献呈 |
Schumann |
|
Ideale = 理想 |
Tosti |
|
Ständchen = セレナーデ |
Brahms |
|
Nur wer die Sehnsucht kennt = ただ憧れを知る者だけが |
Tchaikovsky |
|
Als die alte Mutter = わが母の教えたまいし歌 |
Dvořák |
|
Ich liebe dich = きみを愛す |
Grieg |
|
Clair de lune = 月の光 |
Fauré |
|
Er ist's = 春だ |
Wolf |
|
Mandoline = マンドリン |
Debussy |
|
Frühlingsmorgen = 春の朝 |
Mahler |
|
Mattinata = 朝の歌 |
Leoncavallo |
|
Machiboke = 待ちぼうけ |
Yamada |
|
Oyasumi = おやすみ |
Nakada |
|
Sakurayokocho = さくら横ちょう |
Bekku |
|
Hydrangeas = 紫陽花 |
Dan |
|
オペラ. Ombra mai fu = オンブラ・マイ・フ |
Händel |
|
Voi che sapete = 恋とはどんなものかしら |
Mozart |
|
Deh vieni alla finestra = カンツォネッタ |
Mozart |
|
Pace, pace, mio Dio = 神よ, 平和を与えたまえ |
Verdi |
|
Habanera = ハバネラ |
Bizet |
|
O mio babbino caro = わたしのやさしいお父さん |
Puccini |
|
Tu che di gel sei cinta = 氷のような姫君の心も |
Puccini |
|
歌曲. Vergin, tutto amor = 愛にみちた処女よ |
Durante |
|
Già il sole dal Gange = ガンジス川にすでに陽は昇り |
A. Scarlatti |
|
Das Veilchen = すみれ |
Mozart |
|
30.
|
楽譜
|
M. Siroyama
出版情報: |
Tokyo : 全音楽譜出版社, c1958 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Le nozze di Figaro. Deh vieni, non tardar |
W.A. Mozart |
|
Don Giovanni. Vedrai, carino |
W.A. Mozart |
|
Die Zauberflöte. Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen |
W.A. Mozart |
|
Der Freischütz. Wie nahte mir der Schlummer |
C.M.v. Weber |
|
Il barbiere di Siviglia. Una voce poco fa |
G.A. Rossini |
|
La figlia del reggimento. Ciascun lo dice |
G. Donizetti |
|
Lucia di Lammermoor. Scena della pazzia |
G. Donizetti |
|
Rigoletto. Caro nome che il mio cor |
G. Verdi |
|
La traviata. Brindisi |
G. Verdi |
|
La traviata. Ah, fors'è lui |
G. Verdi |
|
La traviata. Addio del passato |
G. Verdi |
|
La forza del destino. Pace, pace, mio Dio |
G. Verdi |
|
Aïda. Ritorna vincitor |
G. Verdi |
|
Aïda. Patria mia |
G. Verdi |
|
Otello. Canzone del sailce |
G. Verdi |
|
Otello. Ave Maria |
G. Verdi |
|
Lohengrin. Elsas Traum |
R. Wagner |
|
Tannhäuser. Dich, theure Halle |
R. Wagner |
|
Faust. Air des bijoux |
C. Gounod |
|
Manon Lescaut. Sola perduta abbandonata |
G. Puccini |
|
La Bohème. Si, mi chimano Mimi |
G. Puccini |
|
Tosca. Vissi d'arte vissi d'amore |
G. Puccini |
|
Madama Butterfly. Un bel di, vedremo |
G. Puccini |
|
Le nozze di Figaro. Deh vieni, non tardar |
W.A. Mozart |
|
Don Giovanni. Vedrai, carino |
W.A. Mozart |
|
Die Zauberflöte. Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen |
W.A. Mozart |
|
31.
|
楽譜
|
M. Siroyama
出版情報: |
Tokyo : 全音楽譜出版社, c1960 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Orfeo ed Euridice. Deh! placatevi con me! |
C.W. Gluck |
|
Orfeo ed Euridice. Che farò senza Euridice |
C.W. Gluck |
|
Le nozze di Figaro. Non so più, cosa son |
W.A. Mozart |
|
Le nozze di Figaro. Voi che sapete |
W.A. Mozart |
|
Le prophète. Ah! mon fils! |
G. Meyerbeer |
|
Le prophète. Donnez, donnez |
G. Meyerbeer |
|
Il barbiere di Siviglia. Il vecchiotto cerca moglie |
G.A. Rossini |
|
La favorita. O mio Fernando |
G. Donizetti |
|
Mignon. Connais-tu le pays? |
A. Thomas |
|
Mignon. Gavotte |
A. Thomas |
|
Il trovatore. Stride la vampa |
G. Verdi |
|
Il trovatore. Condotta ell' era in ceppi |
G. Verdi |
|
Un ballo in maschera. Re dell' abisso, affrettati |
G. Verdi |
|
Don Carlos, O don fatale |
G. Verdi |
|
Faust. Faites-lui nes aveux |
C. Gounod |
|
Die Fledermaus. Chacun à son goût |
J. Strauß |
|
Die Zigeunerbaron. Verloren hast du einen Schatz |
J. Strauß |
|
Die Zigeunerbaron. Just sind es vier und zwanzig Jahre |
J. Strauß |
|
La Gioconda. Voce di donna |
A. Ponchielli |
|
Carmen. Habanera |
G. Bizet |
|
Carmen. Seguidilla |
G. Bizet |
|
Carmen. Chanson bohème |
G. Bizet |
|
Carmen. En vain pour éviter les reponses amères |
G. Bizet |
|
Boris Godunow. Marina's aria |
M.P. Mussorgsky |
|
Eugen Onegin. Zum Stummen |
P.I. Tschaikowsky |
|
The mikado. Alone, and yet alive |
A.S. Sullivan |
|
Hänsel und Gretel. Da liegt nun der gute Topf in Scherben! |
E. Humperdinck |
|
Hänsel und Gretel. Hurr hopp hopp hopp |
E. Humperdinck |
|
Orfeo ed Euridice. Deh! placatevi con me! |
C.W. Gluck |
|
Orfeo ed Euridice. Che farò senza Euridice |
C.W. Gluck |
|
Le nozze di Figaro. Non so più, cosa son |
W.A. Mozart |
|
32.
|
楽譜
|
[編者, 音楽之友社]
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1964-1965 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Soprano 1. セヴィリャの理髪師. 今のうた声 = Una voce poco fa |
ロッシーニ |
|
ルチア. 狂乱の場 = Scena della pazzia |
ドニゼッティ |
|
連隊の娘. さようなら = Convien partir |
ドニゼッティ |
|
ノルマ. 清らかな女神よ = Casta Diva |
ベリーニ |
|
トロヴァトーレ. この心言葉に言えね = Di tale amor |
ヴェルディ |
|
リゴレット. 慕わしき御名 = Caro nome |
ヴェルディ |
|
椿姫. 乾杯の歌 = Brindisi |
ヴェルディ |
|
ああそはかの人か = Ah, for s'é lui |
ヴェルディ |
|
運命の力. 神よ平和を与えたまえ = Pace. pace mio Dio |
ヴェルディ |
|
アイーダ. 勝ちてかえれ = Ritorna vincitor |
ヴェルディ |
|
オテロ. 柳の歌 = Canzona del salce |
ヴェルディ |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ヴェルディ |
|
ボエーム. わが名はミミ = Mi chiamano Mimi |
プッチーニ |
|
ムゼッタのワルツ = Quando men vo |
プッチーニ |
|
トスカ. 歌に生き愛に生き = Vissi d'arte, vissi d'amore |
プッチーニ |
|
蝶々婦人. ある晴れた日に = Un bel di, vedremo |
プッチーニ |
|
Tenor. ドン・ジョヴァンニ. 君が幸にこそ = Dalla sua pace |
モーツァルト |
|
わが恋人のために = Il mio tesoro intanto |
モーツァルト |
|
フィデリオ. 神よ!何と暗いことか = Gott! Welch' dunkel hier |
ベートーヴェン |
|
魔弾の射手. 森を過ぎ野を越えて = Durch die Wälder, durch die Auen |
ヴェーバー |
|
ファヴォリータ. 面影わが夢うつつに = Spirto gentil |
ドニゼッティ |
|
愛の妙薬. 人知れぬ涙 = Una furtiva lagrima |
ドニゼッティ |
|
ドン・パスクワーレ. なんたる静けさ = Com'è gentil |
ドニゼッティ |
|
マルタ. 夢のごとく = M'appari tutt'amor |
フロトー |
|
リゴレット. あれかこれか = Questa o quella |
ヴェルディ |
|
女心の歌 = La donna è mobile |
ヴェルディ |
|
トロヴァトーレ. ああ, 御身こそわが恋人 = Ah, sì, ben mio |
ヴェルディ |
|
恐ろしき焚火を見よ = Di quella pira l'orrendo foco |
ヴェルディ |
|
アイーダ. 浄きアイーダ = Celeste Aïda |
ヴェルディ |
|
オテロ. 今ははや過ぎにし夢ぞ = Ora e per sempre addio |
ヴェルディ |
|
ファウスト. 清き住家 = Salut! demeure chaste et pure |
グノー |
|
ジョコンダ. 空と海 = Cielo e mar! |
ポンキェルリ |
|
マノン. 夢の歌 = En fermant les yeux |
マスネー |
|
カルメン. 花の歌 = Air de fleur |
ビゼー |
|
道化師. 衣装をつけろ = Vesti la giubba |
レオンカヴァルロ |
|
もう道化師じゃない = No! Pagliaccio non son |
レオンカヴァルロ |
|
ボエーム. 冷たき手を = Che gelida manina |
プッチーニ |
|
トスカ. たえなる調和 = Recondita armonia |
プッチーニ |
|
星は輝きぬ = E lucevan le stelle |
プッチーニ |
|
Bass, baritone. フィガロの結婚. もう飛ぶまいぞ, この蝶々 = Non più andrai |
モーツァルト |
|
ドン・ジョヴァンニ. カタログの歌 = Madamina! Il catalogo è questo |
モーツァルト |
|
魔笛. 恋人か女房が = Ein Mädchen oder Weibchen |
モーツァルト |
|
セヴィリャの理髪師. 何でも屋の歌 = Largo al factotum della città |
ロッシーニ |
|
イワン・スサーニン. イワン・スサーニンのアリア = Ivan Sussanin's aria |
グリンカ |
|
リゴレット. 悪魔め鬼め = Cortigiani, vil razza |
ヴェルディ |
|
トロヴァトーレ. 君がほほ笑み = Il balen del suo sorriso |
ヴェルディ |
|
椿姫. プロヴァンスの海と陸 = Di Provenza il mar, il suol |
ヴェルディ |
|
ドン・カルロス. ロドリゴのアリア = Per me giunto |
ヴェルディ |
|
オテロ. ヤーゴの信条の歌 = Credo in un Dio |
ヴェルディ |
|
タンホイザー. 夕星の歌 = O! du mein holder Abendstern |
ヴァーグナー |
|
ファウスト. ヴァレンティンのカヴァティーナ = Avant de quitter ces lieux |
グノー |
|
金の小牛の歌 = Le veau d'or est toujours debout! |
グノー |
|
カルメン. 闘牛士の歌 = Votre toast, je peux vous le rendre |
ビゼー |
|
パリアッチ. プロローグ = Si può? |
レオンカヴァルロ |
|
ボエーム. コリーネのコートの歌 = Vecchia zimarra |
プッチーニ |
|
Soprano 1. セヴィリャの理髪師. 今のうた声 = Una voce poco fa |
ロッシーニ |
|
ルチア. 狂乱の場 = Scena della pazzia |
ドニゼッティ |
|
連隊の娘. さようなら = Convien partir |
ドニゼッティ |
|
33.
|
楽譜
|
相原末治, 鈴木重共編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1968.5-1973.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[v.] 1. Domine Deus = 主なる神 |
Lasso |
|
Crucifixus = 十字架 |
Hassler |
|
Benedictus = ほむべきかな |
Lasso |
|
Ich wollt, meine Lieb' = わが心の想ひ |
Mendelssohn |
|
Herbstlied = 秋の歌 |
Mendelssohn |
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
Wüllner |
|
Ditirambo = みのりの歌 |
Curschmann |
|
Laudate Pueri = 子どもたちよ, 主をたたえよ |
Mendelssohn |
|
Das grosse Hallelujah = 神をたたえる歌 |
Schubert |
|
Tantum Ergo = タントゥム・エルゴー |
Berlioz |
|
Crucifixus = 十字架 |
Palestrina |
|
Gotto meine Zuversicht = エホバはわが牧者 |
Schubert |
|
Ständchen = セレナード |
Schubert |
|
[v.] 2. Stabat Mater. Stabat mater dolorosa = たたずみ給えり |
G.B. Pergolesi |
|
O quam tristis et afflicta = いかばかり憂い悲しみ |
|
|
Fac, ut ardeat cor meum = わが心をして燃えしめ |
|
|
Quando corpus morietur = 肉身は死して朽つとも |
|
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
F. Wüllner |
|
Vier Gesänge für Frauenchor. Es tönt ein voller Harfenklang = 四つの女声合唱曲. 琴の音かよへば |
J. Brahms |
|
Komm herbei Tod! = いざ来れ死 |
|
|
Der Gärtner = 園丁 |
|
|
Gesang aus Fingal = フィンガルの歌 |
|
|
Laudi alla Virgire Maria = 聖母マリアへの讃歌 |
G. Verdi |
|
Romanze 2. Rosmarien = ロスマリン |
R. Schumann |
|
Jäger Wohlgemuth = 猟人ほがらか |
|
|
Der Wassermann = 水魔 |
|
|
Das verlassene Mägdlein = ひとりの乙女 |
|
|
Der Bleicherin Nachtlied = 晒し女の夜の歌 |
|
|
In Meeres Mitten = 深き海に |
|
|
[v.] 3. Accende lumen sensibus = 知性に光をともし |
Victoria |
|
Crucifixus = 十字架 |
Gabrieli |
|
Benedictus = ほむべきかな |
Palestrina |
|
In Dulei Jubilo = たのしこの夜 |
Praetorius |
|
Adoramus te Christe = 主キリストをあがめ |
Agostini |
|
Drei Geistliche Chöre. O bone Jesu = 三つの宗教合唱曲. おおいつくしみ深きイエスよ |
Brahms |
|
Adoramus = 主キリストをあがめ |
Brahms |
|
Regina coeli = 天の元后 |
Brahms |
|
O sacrum = おお神聖なる |
Victoria |
|
Auditui meo = われに聞けば |
Lasso |
|
Heilig ist Gott, der Herr = 聖なるかな |
Telemann |
|
Sancti mei = 私の聖者よ |
Lasso |
|
Den Tod Niemand zwingen kunnt = 死は運命 |
J.S. Bach |
|
Wir eilen mit schwachen = 願いあつく |
J.S. Bach |
|
Messe Basse. Kyrie = 小ミサ. キリエ |
Fauré |
|
Sanctus = サンクトゥス |
Fauré |
|
Benedictus = ベネディクトゥス |
Fauré |
|
Agnus Dei = アニュス・デイ |
Fauré |
|
A Christmas Motet = クリスマス・モテット |
Palestrina |
|
Gott in der Natur = み空なる神 |
Schubert |
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
Brahms |
|
Kyrie = キリエ |
Mozart |
|
[v.] 1. Domine Deus = 主なる神 |
Lasso |
|
Crucifixus = 十字架 |
Hassler |
|
Benedictus = ほむべきかな |
Lasso |
|