1.

視聴覚資料

AV
Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Bernstein, Leonard, 1918-1990 ; Mathis, Edith ; Wiener Philharmoniker ; Burton, Humphrey, 1931-
出版情報: Hamburg : Deutsche Grammophon , [S.l] : UNIVERSAL MUSIC K.K, p2005
所蔵情報: loading…
目次情報:
Symphony no. 4 in F minor, op. 36 = 交響曲第4番ヘ短調作品36
Symphony no. 5 in E monor, op. 64 = 交響曲第5番ホ短調作品64 : (第1、2楽章)
Symphony no. 6 in B minor, op. 74 : "Pathétique" = 交響曲第6番ロ短調作品74 : 《悲劇的》
Symphony no. 4 in F minor, op. 36 = 交響曲第4番ヘ短調作品36
Symphony no. 5 in E monor, op. 64 = 交響曲第5番ホ短調作品64 : (第1、2楽章)
Symphony no. 6 in B minor, op. 74 : "Pathétique" = 交響曲第6番ロ短調作品74 : 《悲劇的》
2.

視聴覚資料

AV
Schubert, Franz, 1797-1828 ; Spohr, Louis, 1784-1859 ; Mathis, Edith ; Baker, Janet ; Fischer-Dieskau, Dietrich, 1925- ; 小松, 英典 ; Schmidt, Andreas, 1960- ; Genz, Christoph ; Moore, Gerald, 1899- ; Garben, Cord
出版情報: [東京] : ユニバーサル ミュージック, p2000
シリーズ名: ドイツ・イタリア歌曲全集 : 二重唱編 ; 1
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
ヘルマンとトゥスネルダD.322 = Hermann und Thusnelda
アンティゴネーとオイディプスop.6-2 D.542 = Antigone und Oedip
クロンナンD.282 = Cronnan
ゼルマとゼルマーD.286 = Selma und Selmar
光と恋D.352 = Licht und Liebe
ヘクトルの別れop. 58-1 D.312 = Hektors Abschied
ただ憧れを知る人だけがop.62-1 D.877 = Nur wer die Sehnsucht kennt
「ファウスト」からの場景 D.126 = Scene aus Goethe's "Faust"
わが故郷 = Mein Heimatland
ふたつの心が出会い = Wenn sich zwei Herzen finden
[ほか3曲]
ヘルマンとトゥスネルダD.322 = Hermann und Thusnelda
アンティゴネーとオイディプスop.6-2 D.542 = Antigone und Oedip
クロンナンD.282 = Cronnan
3.

視聴覚資料

AV
Schumann, Robert, 1810-1856 ; Varady, Julia, 1941- ; Mathis, Edith ; Hoffmann, Anke ; Paßow, Sabine ; Fischer-Dieskau, Dietrich, 1925- ; 小松, 英典 ; Eschenbach, Christoph ; Garben, Cord
出版情報: [東京] : ユニバーサル ミュージック, p2000
シリーズ名: ドイツ・イタリア歌曲全集 : 二重唱編 ; 2
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
愛の園op.34-1 = Liebesgarten
恋する者のセレナーデop.34-2 = Liebhabers Ständchen
窓の下でop.34-3 = Unterm Fenster
家族の肖像op.34-4 = Familien-Gemälde
太陽が本当に輝くようにop.37-12 = So wahr die Sonne scheinet
春の饗宴は美しいop.37-7 = Schön ist das Fest des Lenzes
もしも私が小鳥ならop.43-1 = Wenn ich ein vöglein wär
秋の歌op.43-2 = Herbstlied
可憐な花op.43-3 = Schön Blümelein
恋の痛手op.74-3 = Liebesgram
[ほか15曲]
愛の園op.34-1 = Liebesgarten
恋する者のセレナーデop.34-2 = Liebhabers Ständchen
窓の下でop.34-3 = Unterm Fenster
4.

視聴覚資料

AV
Reinecke, Carl, 1824-1910 ; Cornelius, Peter, 1824-1874 ; Loewe, Carl, 1796-1869 ; Mathis, Edith ; Hoffmann, Anke ; Paßow, Sabine ; Porstein, Heikie ; Hanf, Stephanie ; 小松, 英典 ; Garben, Cord
出版情報: [東京] : ユニバーサル ミュージック, p2000
シリーズ名: ドイツ・イタリア歌曲全集 : 二重唱編 ; 4
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
冬op.12-1 = Winter
別れop.12-2 = Trennung
森でop.12-3 = Im Wald
すみれop.12-4 = Das Veilchen
ジャスミンの葉の薫りがしませんか op. 109-1 = Duften nicht jasminenlauben?
民謡op.109-2 = Volkslied
谷の水車op.109-3 = Die mühle im Tale
夕べの平安op.109-4 = Abendfriede
天よ、君は何と青いop.109-5 = Du Himmel so blau!
こんにちはop.109-6 = Grüss Gott
[ほか16曲]
冬op.12-1 = Winter
別れop.12-2 = Trennung
森でop.12-3 = Im Wald
5.

視聴覚資料

AV
Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Gade, Niels W. (Niels Wilhelm), 1817-1890 ; Mathis, Edith ; Hoffmann, Anke ; Paßow, Sabine ; Schwarz, Hanna ; Fassbaender, Brigitte ; Fischer-Dieskau, Dietrich, 1925- ; 小松, 英典 ; Engel, Karl ; Garben, Cord
出版情報: [東京] : ユニバーサル ミュージック, p2000
シリーズ名: ドイツ・イタリア歌曲全集 : 二重唱編 ; 5
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
恋の道 その1 op.20-1 = Weg der Liebe Erster Teil
恋の道 その2 op.20-2 : Weg der Liebe Zweiter Teil
海op.20-3 = Die Meere
尼僧と騎士op.28-1 = Die Nonne und der Ritter
戸口でop.28-2 = Vor der Tür
流れはざわめきop.28-3 = Es rauschet das Wasser
狩人と恋人op.28-4 = Der Jäger und sein Liebchen
姉妹op.61-1 = Die Schwestern
修道尼op.61-2 = Klosterfräulein
現象op.61-3 = Phänomen
[ほか17曲]
恋の道 その1 op.20-1 = Weg der Liebe Erster Teil
恋の道 その2 op.20-2 : Weg der Liebe Zweiter Teil
海op.20-3 = Die Meere
6.

視聴覚資料

AV
Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Zilcher, H. R. ; Berger, Wilhelm Reinhard, 1861-1911 ; Mathis, Edith ; Hoffmann, Anke ; Paßow, Sabine ; Wüller, Kerstin Maria ; Schmidt, Andreas, 1960- ; 小松, 英典 ; Schreier, Peter ; Genz, Christoph ; Engel, Karl, 1923- ; Garben, Cord
出版情報: [東京] : ユニバーサル ミュージック, p2000
シリーズ名: ドイツ・イタリア歌曲全集 : 二重唱編 ; 6
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
美しいユダヤ女性がいましたWoO33-9 = Es war eine schöne Jüdin
騎士が沼地を駆け抜けたWoO33-10 = Es ritt ein Ritter
お嬢さん、僕も一緒にWoO33-11 = Jungfräulein, soll ich mit euch gehn
可愛い恋人よ、裸足で歩いて来ないでWoO33-12 = Feinsliebchen, du sollst
目覚めよ、わが恋人よWoO33-13 = Wach' auf, mein Hort
お姉ちゃん、僕たちいつおうちに帰るのWoO33-15 = Schwesterlein
彼女にお休みがとても言いたい : WoO33-18 = So wünsch ich ihr ein' gute Nacht
騎手はマントをひろげWoO33-23 = Der Reiter
ああ、もし今夜もう一度WoO33-26 = Ach könnt' ich diesen Abend
[ほか13曲]
美しいユダヤ女性がいましたWoO33-9 = Es war eine schöne Jüdin
騎士が沼地を駆け抜けたWoO33-10 = Es ritt ein Ritter
お嬢さん、僕も一緒にWoO33-11 = Jungfräulein, soll ich mit euch gehn
7.

視聴覚資料

AV
Wolfgang Amadeus Mozart
出版情報: [S.l.] : Denon , Tokyo : Manufactured by Nippon Columbia, 2011, c2011
所蔵情報: loading…