1.
|
楽譜
|
モーツァルト = Mozart
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1957.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
2.
|
AV
|
Pollini, Maurizio, 1942- ; Stravinsky, Igor, 1882-1971 ; Prokofiev, Sergey, 1891-1953 ; Webern, Anton, 1883-1945 ; Boulez, Pierre, 1925-
出版情報: |
Hamburg : Deutsche Grammophon , Japan : Polydor [distributor], p1978 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Trois Mouvements de Pétrouchka |
Igor Strawinsky |
|
Klaviersonate no. 7 op. 83 |
Serge Prokofiev |
|
Variationen op. 27 |
Anton Webern |
|
2ème Sonate pour piano |
Pierre Boulez |
|
Trois Mouvements de Pétrouchka |
Igor Strawinsky |
|
Klaviersonate no. 7 op. 83 |
Serge Prokofiev |
|
Variationen op. 27 |
Anton Webern |
|
3.
|
図書
|
ウィスタン・オーデン,チェスター・コールマン台本 ; ヘンツェ作曲 ; 内垣啓一訳
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1966.10 |
シリーズ名: |
オペラ対訳シリーズ ; 9 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
4.
|
楽譜
|
Johann Sebastian Bach ; klavierauszug von Alfred Dürr ; 皆川達夫対訳
|
5.
|
楽譜
|
Loewe, Carl, 1796-1869
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1975.12 |
シリーズ名: |
ドイツ名歌曲全集 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
エドワード = Edward |
|
|
魔王 = Erlkönig |
|
|
オールフ氏 = Herr Oluf |
|
|
鳥刺しハインリヒ = Heinrich der Vogler |
|
|
海に騎りゆくオーディン = Odins Meeresritt |
|
|
オイゲン王子 = Prinz Eugen |
|
|
時計 = Die Uhr |
|
|
アーチボルド・ダグラス = Archibald Douglas |
|
|
詩人トム = Tom der Reimer |
|
|
エドワード = Edward |
|
|
魔王 = Erlkönig |
|
|
オールフ氏 = Herr Oluf |
|
|
6.
|
AV
|
von Engelbert Humperdinck
出版情報: |
New York : London , Japan : Polydor, p1988 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
7.
|
AV
|
Johann Sebastian Bach
出版情報: |
Hamburg : Deutsche Grammophon , Japan : Polydor, p1994 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Side 1:Suite no. 1 G-dur BWV 1007 |
|
|
Suite no. 6 D-dur BWV 1012 |
|
|
Side 2:Suite no. 2 d-moll BWV 1008 |
|
|
Suite no. 3 C-dur BWV 1009 |
|
|
Side 3:Suite no.4 Es-dur BWV 1010 |
|
|
Suite no. 5 c-moll BWV 1011 |
|
|
Side 1:Suite no. 1 G-dur BWV 1007 |
|
|
Suite no. 6 D-dur BWV 1012 |
|
|
Side 2:Suite no. 2 d-moll BWV 1008 |
|
|
8.
|
楽譜
|
Schubert ; [編著者, 田中伸枝]
出版情報: |
Tokyo : Zen-on Music, 1958 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[v.] 1. Erlkönig : op. 1 = 魔王 |
Goethe |
|
Gretchen am Spinnrade : op. 2 = 糸車に倚るグレートヒェン : Goethes「Faust」から |
|
|
Heidenröslein : op. 3 no. 3 = 野ばら |
Goethe |
|
Der Wanderer : op. 4 no. 1 = さすらいの人 |
Schmidt von Lübeck |
|
Lob der Tränen : op. 13 no. 2 = 涙の賛歌 |
A.W.v. Schlegel |
|
Sei mir gegrüßt! : op. 20 no. 1 = 我が挨拶をおくらん |
Rückert |
|
Frühlingsglaube : op. 20 no. 2 = 春の信仰 |
Uhland |
|
Die Forelle : op. 32 = 鱒 |
Schubart |
|
Die junge Nonne : op. 43 no. 1 = 若き尼 |
Craigher |
|
Ave Maria : op. 52 no. 6 = アベ マリア : Walter Scotts「Fräulein vom See」から |
|
|
Du bist die Ruh : op. 59 no. 3 = 君こそやすらい |
Rückert |
|
Lied der Mignon : op. 62 no. 4 = ミニヨンの歌 |
Goethe |
|
Auf dem Wasser zu singen : op. 72 = 水面に歌う |
Leopold Graf zu Stollberg |
|
Der Tod und das Mädchen : op. 7 no. 3 = 死と乙女 |
Claudius |
|
Rastlose Liebe : op. 5 no. 1 = たゆみなき愛 |
Goethe |
|
Schäfers Klagelied : op. 3 no. 1 = 羊飼いの嘆きの歌 |
Goethe |
|
Wanderers Nachtlied : op. 96 no. 3 = 旅人の夜の歌 |
Goethe |
|
Romanze : op. 26 = 小譚詩 :「Rosamunde」から |
|
|
Geheimes : op. 14 no. 2 = 秘密 : Goethe「Westöstlichen Divan」から |
|
|
Ständchen = 朝の歌 : Shakespeares「Cymbeline」から |
|
|
An die Musik : op. 88 no. 4 = 音楽に寄す |
Franz von Schober |
|
Lachen und Weinen : op. 59 no. 4 = 笑いと涙 |
Rückert |
|
Nacht und Träume : op. 43 no. 2 = 夜と夢 |
Matthäus von Collin |
|
Litanei = 連祷 :「Aller Seelen」から |
|
|
Ganymed : op. 19 no. 3 = ガニュメート |
Goethe |
|
Lied eines Schiffers an die Dioskuren : op. 65 no. 1 = 双子星(ディオスクーレン)に寄せる船人の歌 |
Mayrhofer |
|
An die Nachtigall : op. 98 no. 1 = ナイティンゲールに寄す |
Matthias Claudius |
|
Der Musensohn : op. 92 no. 1 = 詩神の寵児 |
Goethe |
|
Das Rosenband = ばらの絆 |
Klopstock |
|
Liebes schwärmt auf allen Wegen = 愛は何処に居ても : Goethe「Villa Bella」から |
|
|
[v.] 1. Erlkönig : op. 1 = 魔王 |
Goethe |
|
Gretchen am Spinnrade : op. 2 = 糸車に倚るグレートヒェン : Goethes「Faust」から |
|
|
Heidenröslein : op. 3 no. 3 = 野ばら |
Goethe |
|
9.
|
AV
|
Kisin, Evgeniǐ, 1971- ; Chopin, Frédéric, 1810-1849 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750
出版情報: |
Japan : Suncrown, c1989 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Sonata no. 3 in B minor, op. 58 |
Chopin |
|
Liebestrauäume no. 3 in A-flat major |
Liszt |
|
Hungarian Rhapsody no. 12 in C sharp minor S. 359-12 |
Liszt |
|
Intermezzo in E major "Fatasien", op. 116 |
Brahms |
|
Etudes d'xcution transcendante no. 10 in F minor |
Liszt |
|
Siciliano Flute sonata no. 2, BWV. 1031 |
J.S. Bach |
|
Sonata no. 3 in B minor, op. 58 |
Chopin |
|
Liebestrauäume no. 3 in A-flat major |
Liszt |
|
Hungarian Rhapsody no. 12 in C sharp minor S. 359-12 |
Liszt |
|
10.
|
AV
|
Wolfgang Amadeus Mozart . Camille Saint-Saëns
出版情報: |
[Japan] : Sohbi, [c198-?] |
シリーズ名: |
Familien Musik |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
11.
|
AV
|
Bartók
出版情報: |
Hamburg : Polydor , Japan : Poludor, p1979 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
12.
|
AV
|
Ravel
出版情報: |
[Japan] : Sohbi, [c198-?] |
シリーズ名: |
Familien Musik |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
13.
|
楽譜
|
Mozert = モーツァルト
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1991 |
シリーズ名: |
オペラ名曲全集 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Der Vogel fänger bin ich ja = はいわっしゃちょいとこのへんで : (パパゲーノ) |
|
|
Dies Bildnis ist bezaubernd schön = おお麗しの肖像 : (タミーノ) |
|
|
Zum Leiden bin ich auserkoren = われこそあわれなれ : (夜の女王) |
|
|
Hm hm hm = フムフムフム : (五重唱) |
|
|
Bei Männern, welche Liebe fühlen = 恋を知るものこそは : (パミーナ、 パパゲーノ) |
|
|
O Isis und Osiris = きかせイジス、オジリスの神 : (ザラストロ、 合唱) |
|
|
Der Hölle Rache Kocht in meinem Herzen = わが胸怒りに燃えて : (夜の女王) |
|
|
In diesen heil'gen Hallen = この宮の中にては : (ザラストロ) |
|
|
Ach, ich fühl's, es ist verschwunden = ああ、なべて身の幸は : (ハミーナ) |
|
|
Ein Mädchen oder Weibchen = 恋人か女房が : (パパゲーノ) |
|
|
Pa-Pa-Papageno = パパゲーノとパパゲーナの二重唱 : (パパゲーノ、 パパゲーナ) |
|
|
Der Vogel fänger bin ich ja = はいわっしゃちょいとこのへんで : (パパゲーノ) |
|
|
Dies Bildnis ist bezaubernd schön = おお麗しの肖像 : (タミーノ) |
|
|
Zum Leiden bin ich auserkoren = われこそあわれなれ : (夜の女王) |
|
|
14.
|
AV
|
鮫島, 有美子 ; 南, 安雄(1931-) ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Gruber, Franz Xaver, 1787-1863 ; Humperdinck, Engelbert, 1854-1921 ; Berlin, Irving, 1888-1989 ; Adam, Adolphe Charles, 1803-1856 ; Reger, Max, 1873-1916 ; 東京シティ・フィルハーモニック管弦楽団 ; 合唱団OMP
出版情報: |
[Tokyo] : Denon, p1988 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
もろびとこぞりて(讃美歌第112番) |
Handel |
|
きよしこの夜(讃美歌第109番) |
Gruber |
|
牧人ひつじを(讃美歌第103番) |
|
|
ああベツレヘムよ(讃美歌第115番) |
|
|
いざ歌え、いざ祝え(讃美歌第108番) |
|
|
キャロル・メドレー : こよなく美しく鐘は鳴る(ドイツ民謡) |
|
|
コヴェントリー・キャロル(イギリス民謡) |
|
|
羊飼いの子守歌(ドイツ民謡) |
|
|
ともに喜びすごせ(イギリス民謡) |
|
|
クリスマス |
Humperdinck |
|
マリアはいばらの森を通り(ドイツ民謡) |
|
|
フム、フム、フム!(カタロニア民謡) |
|
|
鳥の歌(カタロニア民謡) |
|
|
ホワイト・クリスマス |
Berlin |
|
オーベルビリエのノエル |
レイ |
|
聖夜 : クリスマス聖歌 |
Adam |
|
マリアの子守歌 |
Reger |
|
あら野のはてに(讃美歌第106番) |
|
|
天なる神には(讃美歌第114番) |
|
|
エサイの根より(讃美歌第96番) |
|
|
神の御子は今宵しも(讃美歌第111番) |
|
|
もろびとこぞりて(讃美歌第112番) |
Handel |
|
きよしこの夜(讃美歌第109番) |
Gruber |
|
牧人ひつじを(讃美歌第103番) |
|
|
15.
|
楽譜
|
Beethoven ; F. シルラー原詩 ; 堀内敬三訳詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1956 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
16.
|
AV
|
Frantz Schubert
出版情報: |
Hamburg : Deutsche Grammophon, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
17.
|
AV
|
Franz Liszt
出版情報: |
[Germany] : Deutsche Grammophon , [Tokyo] : Polydor [distributor], p1981 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Disc 1. O lieb, so lang du lieben kannst = おお愛して下さい、愛しうる限り |
|
|
Es muß ein Wunderbares sein = すばらしいことにちがいない |
|
|
Die Loreley = ローレライ |
|
|
Angiolin dal biondo crin = 金髪の天使ちゃん |
|
|
Im Rhein, im schönen Strome = ライン河、その美しい流れの |
|
|
La tombe et la rose = 墓穴と薔薇 |
|
|
Le vieux vagabond = 老いた浮浪者 |
|
|
Gastibelza = ガスティベルザ |
|
|
Hohe Liebe = 高き愛 |
|
|
Gestorben war ich = 私は死んだ |
|
|
Wie singt die Lerche schön = 雲雀の歌のなんという美しさ |
|
|
Kling leise, mein Lied = 静かに響け、わが歌よ |
|
|
Es rauschen die Winde = 風がざわめく |
|
|
Ein Fichtenbaum steht einsam = 唐檜の木が孤独に立つ |
|
|
Disc 2. Schwebe, schwebe, blaues Auge = さまよえ、さまよえ、青い目よ |
|
|
Die Vätergruft = 祖先の墓 |
|
|
Anfangs wollt ich fast verzagen = はじめはほとんど絶望するところだった |
|
|
Laßt mich ruhen = 休ませてくれ |
|
|
In Liebeslust = 愛の喜びの中 |
|
|
Ich möchte hinghen = 私は死にたいのです |
|
|
Du bist wie eine Blume = 君は花のようなひと |
|
|
Vergiftet sind meine Lieder = 僕の歌には毒がある |
|
|
Morgens steh' ich auf und frage = 朝起きると胸に尋ねる |
|
|
Wer nie sein Brot mit Tränen aß = 涙と共にパンを食べたことのない者は |
|
|
Über allen Gipfeln ist Ruh = すべての峰に安らぎがある |
|
|
Der du von dem Himmel bist = 御身、天から来たり |
|
|
Drei Lieder aus Schillers : Der Fischerknabe = シラーの「ヴィルヘルム・テル」の中の3つの歌: 少年漁師 |
|
|
Der Hirt = 羊飼い |
|
|
Der Alpenjäger = アルプスの狩人 |
|
|
Disc 3. Die drei Zigeuner = 三人のジプシー |
|
|
Die stille Wasserrose = 静かな睡蓮 |
|
|
Wieder möcht' ich dir begegnen = もう一度君に会いたい |
|
|
Blume und Duft = 花と香り |
|
|
J'ai perdu ma force et ma vie = 僕は力と生命を失った |
|
|
Ihr Glocken von Marling = マルリングの鐘よ |
|
|
Des Tages laute Stimmen schweigen = 昼の騒々しい声が静まり |
|
|
Oh! quand je dors = おお! 僕がまどろむ時 |
|
|
Comment, disaient-ils = どうやって、と彼らは言った |
|
|
Enfant, si j'étais roi = わが子よ、私が王ならば |
|
|
S'il est un charmant gazon = きれいな芝生があり |
|
|
Der traurige Mönch = 悲しむ僧 |
|
|
Tre sonetti di Petrarca : Pace non trovo = ペトラルカの3つのソネット: 平和が見付からず、さりとて戦う気にもならず |
|
|
Benedetto sia 'l giorno = 祝福あれ、あの日、あの月、あの年に |
|
|
I vidi in terra angelici costumi = 僕はこの地上で天使の姿を |
|
|
Disc 1. O lieb, so lang du lieben kannst = おお愛して下さい、愛しうる限り |
|
|
Es muß ein Wunderbares sein = すばらしいことにちがいない |
|
|
Die Loreley = ローレライ |
|
|
18.
|
図書
|
海老沢敏リブレット対訳 ; 畔上司本文訳
|
19.
|
図書
|
ヴァーグナー詩作曲 ; 高木卓訳
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1967.3 |
シリーズ名: |
オペラ対訳シリーズ ; 10 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
20.
|
AV
|
リヒャルト・ヴァーグナー作曲 ; ゲッツ・フリートリヒ演出 ; ヴォルフガング・ヴァーグナー芸術総監督 ; ウォルデマール・ネルソン指揮 ; バイロイト祝祭管弦楽団・ 合唱団 ; ペーター・ホフマン,カラン・アームストロング,ベルント・ヴァイクルほか
出版情報: |
東京 : 日本フォノグラム, 1989 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
21.
|
AV
|
Wolfgang Amadeus Mozart ; The Metropolitan Opera ; [conductor: James Levine]
出版情報: |
[Tokyo] : Pioneer, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
22.
|
AV
|
企画・制作, 東宝音楽出版株式会社
|
23.
|
楽譜
|
高橋悠治 = Yuji Takahashi
出版情報: |
Mainz ; London ; New York ; Tokyo : Schott, 1981 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
24.
|
楽譜
|
Ikuma Dan ; libretto by Junji Kinoshita ; English translation by Dorothy G. Britton ; German translation by E. Hartogs
出版情報: |
London ; Tokyo : Boosey & Hawkes, 1988 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
25.
|
楽譜
|
Beethoven = ベートーヴェン ; 解説並譯詩, 堀内敬三
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1948 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
26.
|
楽譜
|
[ショパン作曲] ; 井口基成編
|
27.
|
AV
|
Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Suppé, Franz von, 1819-1895 ; Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Berliner Philharmoniker ; Karajan, Herbert von, 1908-1989
出版情報: |
Hamburg : Deutsche Grammophon Video , Japan : Distributed by PolyGram, p1991 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
》La forza del destino《 : sinfonia |
Giuseppe Verdi = 歌劇《運命の力》 : 序曲 / ジュゼッペ・ヴェルディ |
|
》L'Arlésienne《 : suite no. 2 |
Georges Bizet = 付随音楽《アルルの女》 : 第2組曲から. パストラール / ジョルジュ・ビゼー |
|
間奏曲 |
|
|
ファランドール |
|
|
Ungarische Rhapsodie no. 2 |
Franz Liszt = ハンガリー狂詩曲第2番 / フランツ・リスト |
|
》La damnation de Faust《 : op. 24. Marche hongroise |
Hector Berlioz = 劇的物語《ファウストの劫罰》 : 作品24から. ハンガリー行進曲 / エクトル・ベルリオーズ |
|
》L'amico Fritz《 : intermezzo |
Pietro Mascagni = 歌劇《友人フリッツ》から : 間奏曲 / ピエトロ・マスカーニ |
|
》Die leichte Kavallerie《 : Ouvertüre |
Franz von Suppé = 喜歌劇《軽騎兵》 : 序曲 / フランツ・フォン・スッペ |
|
》Der Freischütz《 : Ouvertüre |
Carl Maria von Weber = 歌劇《魔弾の射手》 : 序曲 / カール・マリア・フォン・ウェーバー |
|
》Tannhäuser《 : Ouvertüre |
Richard Wagner = 歌劇《タンホイザー》 : 序曲 / リヒャルト・ワーグナー |
|
》La forza del destino《 : sinfonia |
Giuseppe Verdi = 歌劇《運命の力》 : 序曲 / ジュゼッペ・ヴェルディ |
|
》L'Arlésienne《 : suite no. 2 |
Georges Bizet = 付随音楽《アルルの女》 : 第2組曲から. パストラール / ジョルジュ・ビゼー |
|
間奏曲 |
|
|
28.
|
AV
|
Oper von Christoph Willibald Gluck ; Text von Pierre-Louis Moline nach Raniero de'Calzabigi, Deutche Übertragung von Hans Swarowsky
出版情報: |
Japan : Toei Video, p1989 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
29.
|
AV
|
常泉, 清子(1932-) ; オーケストラ・グレース・ノーツ ; 服部, 正(1908-) ; Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 ; Scott, John Douglas, Lady, 1810-1900 ; 中田, 章(1886-1931) ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Werner, Heinrich, 1800-1833 ; Pestalozza, Alberto, 1851-1934 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Foster, Stephen Collins, 1826-1864 ; Lehár, Franz, 1870-1948
目次情報:
続きを見る
|
セレナータ |
F.P. トスティ |
|
アニー・ローリー |
J.D. スコット |
|
早春賦 |
中田章 |
|
子守歌 |
F. シューベルト |
|
野ばら |
H. ウェルナー |
|
チリビリビン |
A. ペスタロッチ |
|
夢の夢こそ哀れなれ |
服部正 |
|
眠りの精 |
J. ブラームス |
|
アヴェ・マリア |
F. シューベルト |
|
夢見る人 |
S.C. フォスター |
|
「メリー・ウィドー」よりワルツ |
F. レハール |
|
セレナータ |
F.P. トスティ |
|
アニー・ローリー |
J.D. スコット |
|
早春賦 |
中田章 |
|
30.
|
楽譜
|
美山良夫編
目次情報:
続きを見る
|
純白で優しい白鳥 = Il bianco e dolce cigno |
アルフォンソ・ダヴォロス 作詞 ; ヤーコプ・アルカデルト 作曲 |
|
おお, 私の甘い生命よ = O dolce vita mia |
作詞者不詳 ; アードリアーン・ウィラールト 作曲 |
|
ガリアルドを習いませんか = Chi la gagliarda |
作詞者不詳 ; バルダッサーレ・ドナート 作曲 |
|
かっこう = Mentre il cuculo |
作詞者不詳 ; ジョゼッペ・カイモ 作曲 |
|
トナよ, 私のいとしい人よ = Matona mia cara |
作詞者不詳 ; オルランド・ディ・ラッソ 作曲 |
|
ひょうきん者 = Il bell'umore |
作詞者不詳 ; ジョヴァンニ・ガストルディ 作曲 |
|
むごく苦しい死よ = Crudele acerba inexorabil morte |
フランチェスコ・ペトラルカ 作詞 ; チプリーノ・デ・ローレ 作曲 |
|
恋人はほほえむ = My bonny lass she smileth |
作詞者不詳 ; トーマス・モーリー 作曲 |
|
さようなら可愛いアマリリス = Adieu, sweet Amarillis |
作詞者不詳 ; ジョン・ウィルビー 作曲 |
|
あの女性を知っていたのだろうか = Have I found her ? |
作詞者不詳 ; フランシス・ピルキントン 作曲 |
|
来たれ, 重き眠りよ = Come, heavy sleep |
作詞者不詳 ; ジョン・ダウランド 作曲 |
|
花咲く日々に生きるかぎり = Tant que vivrai en âge florissant |
マロ 作詞 ; セルミジ 作曲 |
|
このさわやかな5月に = Ce mois de mai |
作詞者不詳 ; クレマン・ジャヌカン 作曲 |
|
ぼくの悩みなど, たいしたことはない = Ma peine n'est pas grande |
作詞者不詳 ; クレマン・ジャヌカン 作曲 |
|
私の生命をにぎる女性 = Belle qui tiens ma vie |
作詞作曲者不詳 |
|
千々の悲しみ = Mille regrets |
作詞者不詳 ; ジョスカン・デ・プレ 作曲 |
|
あなたの前で, われを忘れ = Pedre le sens devant vous |
作詞者不詳 ; クロード・ルジュヌ 作曲 |
|
インスブルックよ, さようなら = Insbruck, ich muss dich lassen |
作詞者不詳 ; ハインリッヒ・イザーク 作曲 |
|
私の悲しみは = Meins traurens ist |
作詞者不詳 ; パウル・ホーフハイマー 作曲 |
|
ああエルスライン = Ach Elslein |
作詞者不詳 ; ルートヴィヒ・ゼンフル 作曲 |
|
アウディテ・ノーヴァ = Audite nova |
作詞者不詳 ; オルランド・ディ・ラッソ 作曲 |
|
踊って, とび跳ねて = Tanzen und Springen |
作詞者不詳 ; ハンス・レーオ・ハスラー 作曲 |
|
わが心 みだれ悩み = Mein G'mut ist mir verwirret |
作詞者不詳 ; ハンス・レーオ・ハスラー 作曲 |
|
純白で優しい白鳥 = Il bianco e dolce cigno |
アルフォンソ・ダヴォロス 作詞 ; ヤーコプ・アルカデルト 作曲 |
|
おお, 私の甘い生命よ = O dolce vita mia |
作詞者不詳 ; アードリアーン・ウィラールト 作曲 |
|
ガリアルドを習いませんか = Chi la gagliarda |
作詞者不詳 ; バルダッサーレ・ドナート 作曲 |
|
31.
|
AV
|
Richard Wagner ; producer Nikolaus Lehnhoff
出版情報: |
Tokyo : Manufactured and distributed by Toshiba EMI, c1990 |
シリーズ名: |
Classical video library |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
32.
|
楽譜
|
J.S Bach ; by Noriteru Hamada
出版情報: |
Tokyo : Ryuginsha, 1977 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
33.
|
楽譜
|
Schumann = シューマン
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Im wunderschönen Monat Mai = 麗しき五月に |
|
|
Aus meinen Tränen spriessen = 涙より |
|
|
Die Rose, die Lilie, die Raube = ばらに, はとに, ゆりに |
|
|
Wenn ich in dien Augen seh' = 君の目に見入るとき |
|
|
Ich will meine Seele tauchen = わが魂をひたそう |
|
|
Im Rhein, im heiligen Strome = 神聖なラインの |
|
|
Ich grolle nicht = 嘆くまい |
|
|
Und wüsstn's die Blumen, die kleinen = この胸のいたでを |
|
|
Das ist ein Flöten und Geigen = 鳴るはフルート, ヴァイオリン |
|
|
Hör'ich das Liedchen klingen = 恋人が歌った歌を |
|
|
Ein Jüngling liebt ein Mädchen = 純な若者を捨てて |
|
|
Am leuchtenden Sommermorgen = あかるい夏の朝 |
|
|
Ich hab' im Traum geweinet = 夢で私は泣いた |
|
|
Allnächtlich im Traume = 夜ごとに夢みる面影 |
|
|
Aus alten Märchen = 昔話のうちから |
|
|
Die alten, bösen Lieder = 古い歌くず |
|
|
Im wunderschönen Monat Mai = 麗しき五月に |
|
|
Aus meinen Tränen spriessen = 涙より |
|
|
Die Rose, die Lilie, die Raube = ばらに, はとに, ゆりに |
|
|
34.
|
楽譜
|
Beyer
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, c1954 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
35.
|
楽譜
|
ヨハン・シュトラウス[作曲] ; 中山知子作詩 ; 蒔田尚昊編作
出版情報: |
Tokyo : Zen-on Music, 1991 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
36.
|
楽譜
|
ヤノーシュ ツェグレディ ; 訳詩, 中山知子
出版情報: |
Tokyo : Zen-on Music, 1990 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
パルチザンの歌 = Song of the partisans |
|
|
ビンーボン = Bim-Bom |
|
|
つぎはぎ晴れ着で = Song of the pioneers |
|
|
仕事さがしの歌 = Should I be a tailor |
|
|
ハヴァナギラ = Have Nagila |
|
|
パルチザンの歌 = Song of the partisans |
|
|
ビンーボン = Bim-Bom |
|
|
つぎはぎ晴れ着で = Song of the pioneers |
|
|
37.
|
図書
|
ヴァーグナー詩・曲 ; 高木卓訳
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1967.6 |
シリーズ名: |
オペラ対訳シリーズ ; 11 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
38.
|
図書
|
ヴァーグナー詩・作曲 ; 高木卓訳
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1966.9 |
シリーズ名: |
オペラ対訳シリーズ ; 8 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
39.
|
図書
|
ブレツナー原作 ; シュテファーニエ(二世)台本 ; モーツァルト作曲 ; 海老沢敏訳
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1966.9 |
シリーズ名: |
オペラ対訳シリーズ ; 7 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
40.
|
図書
|
ブイー原作 ; ゾンライトナー台本 ; ベートーヴェン作曲 ; 坂本健順訳
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963.9 |
シリーズ名: |
オペラ対訳シリーズ ; 1 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
41.
|
楽譜
|
中村耕平, 志田麓編註
出版情報: |
東京 : 南江堂, 1961.6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
42.
|
図書
|
ルードヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン著 ; グスターフ・ヴァール解説 ; 属啓成訳
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1967.10 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
43.
|
楽譜
|
モーツァルト ; 校訂ヘルマン・ベック = Mozart
|
44.
|
楽譜
|
モーツァルト ; 校訂ヘルマン・ベック = Mozart
|
45.
|
楽譜
|
出版情報: |
東京 : 東京楽譜書院, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
46.
|
楽譜
|
[F. ショパン作曲] ; 井口基成編
|
47.
|
図書
|
佐竹淳,青木裕子[編著]
|
48.
|
AV
|
マーラー ; ホセ・ヴァン・ダム, バリトン ; リル国立管弦楽団 ; ジャン=クロード・カサドシュ, 指揮
出版情報: |
[出版地不明] : Pony Canyon, p1989 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
49.
|
楽譜
|
アストル・ピアッツォッラ = Astor Piazzolla
出版情報: |
Paris : Editions Henry Lemoine, c1987 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
50.
|
AV
|
Franz Liszt ; Alfred Brendel, piano
出版情報: |
Tokyo : Nippon Phonogram, p1977 |
シリーズ名: |
Classics |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|