Pavarotti and friends
- フォーマット:
- 視聴覚資料
- 責任表示:
- Franck, Melchior, d. 1639 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Pavarotti, Luciano ; Sting (Musician) ; Zucchero, 1956- ; Dalla, Lucio ; Neville Brothers ; Neville, Aaron ; Vega, Suzanne ; Oldfield, Mike, 1953- ; May, Brian, 1947- ; Geldof, Bob, 1954- ; Kaas, Patricia ; Orchestra da Camera "Alcangelo Corelli" ; Sisilli, Aldo ; Kamen, Michael
- 言語:
- ラテン語; 英語; イタリア語; フランス語
- 出版情報:
- [London] : London Video
[Tokyo] : Polydor [ditributor], p1992 - 形態:
- 1 videodisc (62 min.) : CLV, col., stereo ; 12 in. + 1 pamphlet
- 著者名:
- 目次情報:
-
side 1: Panis angelicus = 天使の糧(パニス・アンジェリクス) Franck Miserere = ミゼレーレ Zucchero ; lyric by Bono Muoio per te = マッド・アバウト・ユー(ムオイオ・ペル・テ) Sting, Zucchero Caruso = カルーソー Dalla One more day = ワン・モア・デイ C.&G. Neville ; lyric by Wolinski Ave Maria = アヴェ・マリア Schubert In Liverpool = イン・リヴァプール Vega Amen = アーメン Dalla ; lyric by Malavasi side 2: Sentinel = センティネル Oldfield L'urlo = ルルロ(叫び) Zuccehro/Moss/Brown Too much love will kill you = 愛の結末 May It's probably me = イッツ・プロバブリー・ミー Sting Room 19 = 電脳研究室 Geldof Les hommes qui passent = 通り過ぎてゆく男たち Kaas La donna è mobile : (from Verdi: "Rigoletto") = 女心の歌 : 歌劇「リゴレット」より ヴェルディ side 1: Panis angelicus = 天使の糧(パニス・アンジェリクス) Franck Miserere = ミゼレーレ Zucchero ; lyric by Bono Muoio per te = マッド・アバウト・ユー(ムオイオ・ペル・テ) Sting, Zucchero Caruso = カルーソー Dalla One more day = ワン・モア・デイ C.&G. Neville ; lyric by Wolinski Ave Maria = アヴェ・マリア Schubert - 書誌ID:
- BA61576909
類似資料:
Möseler |
V. Gollancz |
Möseler |
University Microfilms International |
Möseler |
ユニバーサルミュージック (発売) |
Pioneer |
Toshiba Musical Industries |
King Record |
Chester Music |