|
Scène et air des bijoux = Jewel song : from "Faust" |
Gounod |
|
Où va la jeune Indoue = Indian bell song : from "Lakmé" |
Delibes |
|
Chacun le sait = All are aware : from "La fille du régiment" |
Donizetti |
|
Ardon gl'incensi = The mad scene : from "Lucia di lammermoor" |
Donizetti |
|
Caro nome che il mio cor = Held within my inmostheart : from "Rigoletto" |
Verdi |
|
Ah, fors' è lui che l'anima = Is he the one : from "La traviata" |
Verdi |
|
The Queen of Night's vengeance aria : from "Die Zauberflöte" |
Mozart |
|
Je suis Titania : from "Mignon" |
Thomas |
|
Una voce poco fà = There's a voice that I enshrine : from "Il berbiere di Siviglia" |
Rossini |
|
Swiss echo song = None he loves but me |
Eckert |
|
Carnival of Venice |
Benedict |
|
Mother dear : Polish folk-song |
|
|
Ah! non credea mirarti--Ah, non giunge = Who thought to see thee languish--Add no thought from the world of mortals : from "La sonnambula" |
Bellini |
|
Ah! Je veux vivre = Ah! I would linger : from "Roméo et Juliette" |
Gounod |
|
Voci di primavera = Voices of spring |
Strauss |
|
Scène et air des bijoux = Jewel song : from "Faust" |
Gounod |
|
Où va la jeune Indoue = Indian bell song : from "Lakmé" |
Delibes |
|
Chacun le sait = All are aware : from "La fille du régiment" |
Donizetti |