1.
|
楽譜
|
星野正編
出版情報: |
東京 : Doremi Music, 1987.9 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Träumerei : Op. 15-7 = トロイメライ |
Robert Alexander Schumann |
|
Ständchen = シューベルトのセレナーデ |
Franz Peter Schubert |
|
Walzer, Op. 39-15 = ブラームスのワルツ |
Johannes Brahms |
|
Ballet des champs-elysées = 妖精の踊り |
Christoph Willibald Gluck |
|
Londonderry air : Irish air = ロンドンデリーの歌 |
|
|
Solveigs sang : op. 55-4 = ソルベーグの歌 |
Edvard Hagerup Grieg |
|
Menuett G Dur, WoO. 10-2 = メヌエットト長調 |
Ludwig van Beethoven |
|
Serenata rimpianto : op. 6-1 = 嘆きのセレナード |
Enrico Toselli |
|
1ére [i.e. 1ère] gymnopédie = ジムノペディ第1番 |
Erik Alfred Leslie Satie |
|
Frühlingslied : Op. 62-6 = 春の歌 |
Jacob Ludwig Felix Mendelssohn-Bartholdy |
|
Melody in F, op. 3-1 = ヘ調のメロディー |
Anton Grigorievich Rubinstein |
|
Schön Rosmarin : Op. 55-4 = 美しきロスマリン |
Fritz Kreisler |
|
Clarinet polka : Polish melody = クラリネット・ポルカ |
|
|
Menuett, K. 64 = メヌエット |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Klarinettenquintett, K. 581 = クラリネット五重奏曲 |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Petite piéce [i.e. pièce] = 小品 |
Claude Achille Debussy |
|
La fille aux cheveux de lin = 亜麻色の髪の乙女 |
Claude Achille Debussy |
|
Golliwogg's cake-walk = ゴリウォーグのケーク・ウォーク |
Claude Achille Debussy |
|
Tango, op. 165-2 = アルベニスのタンゴ |
Isaac Albéniz |
|
Nocturne, op. 9-2 = ノクターン |
Fryderyk Franciszek Chopin |
|
Adagio = アルビノーニのアダージョ |
Tomaso Albinoni |
|
Air sul G = G線上のアリア |
Johann Sebastian Bach ; [arranged by] August Daniel Ferdinand Victor Wilhelmj |
|
Canzonetta = カンツォネッタ |
Peter Ilyich Tchaikovsky |
|
Andante cantabile, op. 11 = アンダンテ・カンタービレ |
Peter Ilyich Tchaikovsky |
|
Danse des mirlitons : op. 71a = あし笛の踊り |
Peter Ilyich Tchaikovsky |
|
The fright [i.e. flight] of the bumble bee = 熊蜂の飛行 |
Nikolay Andreyevich Rimsky-Korsakov |
|
Csárdás = チャールダーシュ |
Vittorio Monti |
|
Fantasy on "La traviata" = 椿姫のファンタジー |
Giuseppe Fortunio Francesco Verdi ; [arranged by] Tadashi Hoshino |
|
Sicilienne op. 78 = シチリアーノ |
Gabriel-Urbain Fauré |
|
Adagio = アダージョ |
Heinrich Joseph Bärmann |
|
Concertino, op. 26 = コンチェルティーノ |
Carl Maria von Weber |
|
Träumerei : Op. 15-7 = トロイメライ |
Robert Alexander Schumann |
|
Ständchen = シューベルトのセレナーデ |
Franz Peter Schubert |
|
Walzer, Op. 39-15 = ブラームスのワルツ |
Johannes Brahms |
|
2.
|
AV
|
Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Sibelius, Jean, 1865-1957 ; Berg, Alban, 1885-1935 ; Prokofiev, Sergey, 1891-1953 ; Haydn, Joseph, 1732-1809 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Chopin, Frédéric, 1810-1849 ; Scriabin, Aleksandr Nikolayevich, 1872-1915 ; Rachmaninoff, Sergei, 1873-1943 ; 松山, 冴花 ; Brylinskiy, Maksim ; Zhu, Dan ; 野村, 良子 ; 徳永, 友美 ; 中島, 悦子 ; 羽川, 恵子 ; 渡辺, 玲雄 ; Tan, Xiao Tang ; 高田, 匡隆 ; Namirovsky, Michael ; 仙台フィルハーモニー管弦楽団 ; 梅田, 俊明(1961-)
出版情報: |
[Japan] : Ongaku no Tomo Sha, 2004 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
disc 1. Violin concerto in D major, op. 77 |
J. Brahms |
|
Piano concerto no. 1 in B flat minor, op. 23 |
P.I. Tchaikovsky |
|
dusc 2. Violin concerto in D minor, op. 47. I. Allegro moderato |
J. Sibelius |
|
Violin concerto |
A. Berg |
|
Piano concerto no. 3 in C major, op. 26 |
S. Prokofiev |
|
disc 3. Violin concerto no. 1 in C major, Hob. VIIa-1 |
F.J. Haydn |
|
Piano concerto in C major, K415 (387b). I. Allegro |
W.A. Mozart |
|
Etude in C major, op. 10-7 |
F. Chopin |
|
Etude in C sharp minor, op. 42-5 |
A. Scriabin |
|
"Etudes-tableaux" in E flat minor, op. 33-6 |
S. Rachmaninov |
|
"Etudes-tableaux" in E flat major, op. 33-7 |
S. Rachmaninov |
|
disc 1. Violin concerto in D major, op. 77 |
J. Brahms |
|
Piano concerto no. 1 in B flat minor, op. 23 |
P.I. Tchaikovsky |
|
dusc 2. Violin concerto in D minor, op. 47. I. Allegro moderato |
J. Sibelius |
|
3.
|
楽譜
|
右近義徳編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 1993 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song |
訳詞, 猪間鰡二 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
愛の妙薬第2幕「人知れぬ涙」 = Elisir d'amore "Una furtive lagrima" |
ドニゼッティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
紅いサラファン : ロシア民謡 = The scarlet sarafan : Russian folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
紅きその唇 = Bella porta di rubini |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
憧れを知る者のみ = Nur Wer die Sehnsucht Konnf, |
チャイコフスキー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
隠棲 = Verborgenheit |
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
主人は冷たい土の下に = Mssa's in de cold, cold ground |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
アレルヤ = Allelu |
モーツァルト |
|
いとしのジョニー : スコットランド民謡 = Mein treuer Johnie : Scottish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
祈り = Gebet |
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
今ひとたび = Ancora |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
ヴォルカの舟歌 : ロシア民謡 = Volga boatman song : Russian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
海に来れ : ナポリ民謡 = Vieni sul mar : napolitana |
訳詞, くろばねあきら |
|
歌の翼 = Auf Flugeln des Gesanges |
メンデルスゾーン ; 訳詞, 津川主一 |
|
海辺にて = Am Meer |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
美わしき髪よ = O bellissimi capelli |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 今川須美江 |
|
麗しの眼差しよ = Occhia amati |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
おおスザンナ = Oh! Susanna |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
おお 優しの恋人よ = Paride ed Elena. "O del mio dolce ardor" |
グルック ; 訳詞, 三輪きょうこ |
|
小暗き墓場に = In questa tomba oscura |
ベートーベン ; 訳詞, 城山美津子 |
|
麗しの神よ = Bel Nume che adoro |
チマローザ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
折れればよかった = Sonntag |
ブラームス ; 訳詞, 津川主一 |
|
音楽に寄せて = Für Musik |
フランツ ; 訳詞, 津川主一 |
|
御身を愛す = Ich liebe dich |
ベートーベン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
帰れソレントへ : イタリア民謡 = Torna a Surriento : napolitana |
訳詞, 門馬直衛 |
|
楽に寄す = An die Musik |
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎 |
|
鐘は鳴るノヴゴロット : ロシア民謡 = Ring, ring Novgorod : Russian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
カルメン「闘牛士の歌」 = Carmen "Chanson du toréador" |
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
カルメン第1幕「ハバネラ」 = Carmen "Habanera" |
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
君いつの日帰る = Il mio ben quando vérrà |
パイジェルロ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben |
ジョルダーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
可愛い口もと = 'A vucchella |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
君が碧き瞳ひらけよ = Ouvre tes yeux bleus |
マスネー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
金髪のジェニー = Jeanie with the light brown hair |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
君が姿をめぐりて = Intorno all'idol mio |
チェスティ ; 訳詞, 三輪きょうこ |
|
グリーンスリーブス : イギリス民謡 = Green sleeves : English flok song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
クローエに = An Chloë |
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭 |
|
黒い瞳 : ロシア民謡 = Black eyes : Russian folk song |
訳詞, 堀内敬三 |
|
故郷の人々 = The old folks at home |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
さすらい人の夜の歌 = Wanderers Nachtlied |
リスト ; 訳詞, 津川主一 |
|
コザックの子守歌 : ロシア民謡 = Cossack's cradle song : Russian folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
サッフォー頌歌 = Sapphishe Ode |
ブラームス ; 訳詞, 松本あずさ |
|
さらばナポリ : ナポリ民謡 = Addio a Napoli : napolitana |
訳詞, 門馬直衛 |
|
サンタ・ルチア : ナポリ民謡 = Santa Lucia : napolitana |
訳詞, 堀内敬三 |
|
ジャンニ・スキッキ「愛しい父よ」 = Giaoni Schicchi "O mio babbino caro" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
シューベルトの子守歌 = Wiegenlied |
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
シューベルトのセレナーデ = Serenade |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
白銀の糸 : アメリカ民謡 = Silver thread among the gold : American folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
真実の愛 = Treue Liebe |
キュッケン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ステンカラージン : ロシア民謡 = Stenka Rasin : Russian folk song |
訳詞, 与田準一 |
|
蝶々夫人第2幕「ある晴れた日に」 = Madama Butterfly "Un bel di, vedremo" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
すみれ = Des Veilchen |
モーツァルト ; 訳詞, 乙骨三郎 |
|
ズライカ = Suleika |
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎 |
|
西部の娘第3幕「やがて来る自由の日」 = La fanciulla del West "Ch'ella mi creda libro e lontano" |
プッチーニ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
ソルベーグの歌 = Solvejg's Lied |
グリーグ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
タンホイザー第3幕「夕星の歌」 = Tannhäuser "O du mein holder Abendstern" |
ワーグナー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
誓い(約束) = La promessa |
ロッシーニ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
椿姫第2幕「プロバンスの海と陸」 = La traviata "Di Provenza il mar, il soul" |
ヴェルディ ; 訳詞, 青木爽 |
|
つれない人 = Core 'ngrato |
カルディロ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
トスカ第2幕「歌に生き愛に生き」 = Tosca "Vissi d'arte vissi d'amore" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
トスカ第3幕「星は光ぬ」 = Tosca "E lucevan le stelle" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
トスティのセレナータ = La serenata |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
徒歩紀行 = Fußreise |
ヴォルフ ; 訳詞, 神山友昭 |
|
ドリゴのセレナーデ = Serenade |
ドリゴ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
嘆きのセレナーデ = Serenata rimpianto |
トゼッリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
なつかしのヴァージニア = Carry me back to old Virginny |
ブランド ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
庭の千草 : アイルランド民謡 = The last rose of summer : old Irish melody |
訳詞, 堀内敬三 |
|
ドン・ジョバンニ第1幕より「君が幸にこそ」 = Don Giovanni "Dalla sua pace" |
モーツァルト ; 訳詞, 青木爽 |
|
昇りたり陽はガンジスに = Già il sole dal Gange |
スカルラッティ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
ハイ!ラコッツィ・ベルチェニー! : ハンガリー民謡 = Hej! Rákó-czi Bercéni! : Hungarian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
日曜日 = Sontag |
ブラームス ; 訳詞, くろばねあきら |
|
儚し愛の誓い = Piacer d'amor |
マルティーニ ; 訳詞, 津川主一 |
|
はにゅうの宿 = Home, sweet home |
ビショップ ; 訳詞, 里見義 |
|
蚤の歌 = Mephistopheles's song of the flea |
ムソルグスキー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
蓮の花 = Die Lotosblume |
シューマン ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄 |
|
母が教え給えし歌 = Songs my mother tought [i.e. taught] me |
ドヴォルザーク ; 訳詞, くろばねあきら |
|
春への憧れ = Sehnsucht nah dem Flühling |
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭 |
|
悲歌 = Élégie |
マスネー ; 訳詞, 野上彰 |
|
ひばり = L'alouette |
グリンカ ; 訳詞, 秋元雅一朗 |
|
フィンランドの森 : フィンランド民謡 = Suomen salossa : Finnish folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
深い河 : 黒人霊歌 = Deep river : Negro spiritual |
訳詞, 藤浦洸 |
|
二人の擲弾兵 = Die beiden Grenadiere |
シューマン : 訳詞, 堀内敬三 |
|
ホタ : スペイン民謡 = Jota : Spanish folk song |
訳詞, 徳永政太郎 |
|
フニクリ フニクラ = Funiculi funicula |
デンツァ ; 訳詞, 津川主一 |
|
ブラームスの子守歌 = Wiegenlied |
ブラームス ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
魔王 = Erlkönig |
シューベルト ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄 |
|
菩提樹 = Der Lindenbaum |
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
鱒 = Die Forelle |
シューベルト ; 訳詞, 青木忠教 |
|
マリア・マリ = Maria! Mari! |
カプア ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
樅の木 : ドイツ民謡 = Der Tannenbaum : German folk song |
訳詞, 堀内敬三 |
|
やさしき愛の歌 = Love's old sweet song |
モロイ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
窓をおあけ恋人よ = Open thy lattice, Love |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
マルタの祈り = Modilitba pro Martu |
[text by] Petr Rada, [music by] Jindřich Brabec ; 日本語詞, 匂坂恭子 |
|
モーツァルトの子守歌 = Wiegenlied |
モーツァルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
夕べの想い = Abendempfindung |
モーツァルト ; 訳詞, 神谷友昭 |
|
夢のあとに = Apres un rêve |
フォーレ ; 訳詞, 門馬直衛 |
|
四葉のクローバー = The fourleaf clovers |
ロイテル ; 訳詞, 乙骨三郎 |
|
夜の調べ = Serenade |
グノー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
夢 = Sogno |
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
夢路より = Beautiful dreamer |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
ラルゴ = Largo |
ヘンデル ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ラ・パロマ : スペイン民謡 = La paloma : Spanish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
理想の人 = Ideale |
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ロンドンデリー・エアー : アイルランド民謡 = Londonderry air : Irish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
リゴレット第3幕「女心の歌」 = Rigoletto "La donna è mobile" |
ヴェルディ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
老犬トレイ = My old dog Tray |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
ローレライ = Lorelei |
ジルハー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
ロング・ロング・アゴー = Long long ago |
ベイリー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
わが悩み知りたもう : 黒人霊歌 = Nobody knows de trouble I've seen : Negro spiritual |
訳詞, 津川主一 |
|
私の太陽よ = O sole mio |
カプア ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
別れの曲 = Etude op. 10-3 |
ショパン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song |
訳詞, 猪間鰡二 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
4.
|
AV
|
Pachelbel, Johann, 1653-1706 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Guillaume, de Machaut, ca. 1300-1377 ; Corelli, Arcangelo, 1653-1713 ; Vivaldi, Antonio, 1678-1741 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Haydn, Joseph, 1732-1809 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Schubert, Franz, 1808-1878 ; Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Chopin, Frédéric, 1810-1849 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Smetana, Bedřich, 1824-1884 ; Dvořák, Antonín, 1841-1904 ; Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Grieg, Edvard, 1843-1907 ; Debussy, Claude, 1862-1918 ; Ravel, Maurice, 1875-1937 ; Stravinsky, Igor, 1882-1971 ; Messiaen, Olivier, 1908-1992
|
5.
|
AV
|
Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Dvořák, Antonín, 1841-1904 ; Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, 1833-1887 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Chopin, Frédéric, 1810-1849 ; Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Bloch, Ernest, 1880-1959 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Satie, Erik, 1866-1925 ; Rachmaninoff, Sergei, 1873-1943 ; Llobet, Miguel, 1878-1938 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Fauré, Gabriel, 1845-1924
出版情報: |
[出版地不明] : ポリドール (発売), [19--] |
シリーズ名: |
音楽のくすり ; Vol.7 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
6.
|
AV
|
Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Gossec, François Joseph, 1734-1829 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Saint-Saëns, Camille, 1835-1921 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Strauss, Josef, 1827-1870 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Debussy, Claude, 1862-1918 ; Chopin, Frédéric, 1810-1849 ; Elgar, Edward, 1857-1934 ; Ravel, Maurice, 1875-1937 ; Kreisler, Fritz, 1875-1962 ; Poulenc, Francis, 1899-1963
出版情報: |
[出版地不明] : ポリグラム (発売), [19--] |
シリーズ名: |
音楽のくすり ; Vol.9 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
7.
|
AV
|
Clarke, Jeremiah, 1669?-1707 ; Purcell, Henry, 1659-1695 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Fauré, Gabriel, 1845-1924 ; Telemann, Georg Philipp, 1681-1767 ; Haydn, Joseph, 1732-1809 ; Debussy, Claude, 1862-1918 ; Saint-Saëns, Camille, 1835-1921 ; Sarasate, Pablo de, 1844-1908
出版情報: |
[出版地不明] : ポリグラム (発売), [19--] |
シリーズ名: |
音楽のくすり ; Vol.14 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
8.
|
AV
|
シューベルト[ほか] ; 鮫島有美子, ソプラノ ; ヘルムート・ドイチェ, ピアノ
出版情報: |
[出版地不明] : 日本コロムビア (製造・発売), p1985 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
ます = Die Forelle |
Schubert |
|
楽に寄す = An die Musik |
Schubert |
|
菩提樹 = Der Lindenbaum |
Schubert |
|
野ばら = Heidenröslein |
Schubert |
|
セレナーデ = Ständchen |
Schubert |
|
春への憧れ = Sehnsucht nach dem Frühling |
W.A. Mozart |
|
すみれ = Das Veilchen |
W.A. Mozart |
|
愛のよろこび = Plaisir d'amour |
Martini |
|
歌の翼に = Auf Flügeln des Gesanges |
Mendelssohn |
|
子守歌 = Wiegenlied |
Brahms |
|
君を愛す = Ich liebe dich |
Grieg |
|
ただ憧れを知る者のみが = Nur, wer die Sehnsucht kennt |
Tchaikovsky |
|
わが母の教え給いし歌 = Als die alte Mutter |
Dvořák |
|
月の光 = Clair de lune |
Fauré |
|
夢のあとに = Après un rêve |
Fauré |
|
わが歌に翼ありせば = Si mes vers avaient des ailes |
Hahn |
|
眠りの精 = Sandmännchen |
Brahms |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
Schubert |
|
ウィーンわが夢の街 = Wien, du Stadt meiner Träume |
Sieczynski |
|
ます = Die Forelle |
Schubert |
|
楽に寄す = An die Musik |
Schubert |
|
菩提樹 = Der Lindenbaum |
Schubert |
|
9.
|
AV
|
Rameau, Jean Philippe, 1683-1764 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Scarlatti, Domenico, 1685-1757 ; Daquin, Louis Claude, 1694-1772 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Paderewski, Ignace Jan, 1860-1941 ; Badarzewska, Thekla, 1834-1861 ; Albéniz, Isaac, 1860-1909 ; Debussy, Claude, 1862-1918 ; Granados, Enrique, 1867-1916 ; Ravel, Maurice, 1875-1937
目次情報:
続きを見る
|
レコード1: タンブラン |
|
|
調子のよい鍛冶屋 |
|
|
主よ、人の望みの喜びよ |
|
|
ソナタ L. 23 |
|
|
かっこう |
|
|
トルコ行進曲 |
|
|
月光ソナタ第1楽章 |
|
|
エリーゼのために |
|
|
舞踏への勧誘 |
|
|
[ほか6曲] |
|
|
レコード2: ラ・カンパネラ |
|
|
愛の夢第3番 |
|
|
ハンガリー狂詩曲第2番 |
|
|
ワルツ第15番 |
|
|
ハンガリー舞曲第6番 |
|
|
舟歌 |
|
|
メヌエット |
|
|
乙女の祈り |
|
|
タンゴ |
|
|
亜麻色の髪の乙女 |
|
|
[ほか3曲] |
|
|
レコード1: タンブラン |
|
|
調子のよい鍛冶屋 |
|
|
主よ、人の望みの喜びよ |
|
|
10.
|
楽譜
|
Chopin, Frédéric, 1810-1849 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Schumann, Robert, 1810-1856
出版情報: |
東京 : シンコーミュージック・エンタテイメント, 2007.5 |
シリーズ名: |
ピアノが楽しい! |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
ノクターン第2番 変ホ長調 |
|
|
「ゴールドベルク変奏曲」クラヴィーア練習曲第4部 |
|
|
「遺作」ノクターン第20番 |
|
|
弦楽六重奏曲第1番より第2楽章 |
|
|
交響曲第5番 第4楽章「アダージェット」 |
|
|
歌劇「カヴァレリア・ルスティカーナ」から間奏曲 |
|
|
「アイネ・クライネ・ナハトムジーク」第1楽章 セレナード第13番 ト長調より |
|
|
「花のワルツ」バレエ組曲「くるみ割り人形」より |
|
|
「トロイ・メライ」ピアノ曲集「子供の情景」より |
|
|
G線上のアリア |
|
|
[ほか10曲] |
|
|
ノクターン第2番 変ホ長調 |
|
|
「ゴールドベルク変奏曲」クラヴィーア練習曲第4部 |
|
|
「遺作」ノクターン第20番 |
|
|
11.
|
AV
|
小澤征爾指揮, サイトウ・キネン・オーケストラ[演奏]
目次情報:
|
弦楽セレナード ハ長調 作品48 = Serenade for strings in C maahor, Op. 48 |
チャイコフスキー |
|
交響曲 第1番 ハ短調 作品68 = Symphony no. 1 in C minor, Op. 68 |
ブラームス |
|
弦楽セレナード ハ長調 作品48 = Serenade for strings in C maahor, Op. 48 |
チャイコフスキー |
|
交響曲 第1番 ハ短調 作品68 = Symphony no. 1 in C minor, Op. 68 |
ブラームス |
|
12.
|
AV
|
Schubert ... [et al.] ; Anneliese Rothenberger, soprano ; Günther Weissenborn, piano
出版情報: |
[Japan] : Toshiba-EMI, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
13.
|
楽譜
|
海野洋司=作詞 ; 南安雄=編曲
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1983- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1. 少年 : 「ピアノ協奏曲KV467第2楽章」より |
モーツァルト作曲 |
|
絵日傘 : 「アンダンテ・カルディナーレ」より |
ヴァケス作曲 |
|
忘れっぽい春 : 「ピアノ・ソナタKV300i(331)第1楽章テーマ」より |
モーツァルト作曲 |
|
冬の花びら : 「四季冬第2楽章」より |
ヴィヴァルディ作曲 |
|
時雨 : 「交響曲第3番第3楽章」より |
ブラームス作曲 |
|
日の当る坂道 : 「花の歌」より |
ランゲ作曲 |
|
麗悔絵夢 : 「アルルの女第2組曲の間奏曲」より |
ビゼー作曲 |
|
2. 春に : 「春に寄す」より |
グリーグ作曲 |
|
みずうみ : 「白鳥の湖--パ・ド・ドゥ」より |
チャイコフスキー作曲 |
|
星のかがり火 : 「2つのメロディ--メロディ・イン・F」より |
ルビンシテイン作曲 |
|
手紙 : 「アダージョ」より |
アルビノーニ作曲 |
|
橋 : 「飾らぬ告白」より |
トーメ作曲 |
|
海の夕日 : 「交響曲第40番K.550第1楽章」より |
モーツァルト作曲 |
|
終りは知らないけれど : 「ピアノ・ソナタop.13"悲愴"第2楽章」より |
ベートーヴェン作曲 |
|
3. それぞれの朝 : 「3つの無言歌」より |
フォーレ作曲 |
|
モノクローム : 「前奏曲op.28-7」より |
ショパン作曲 |
|
白い花 : 「森のスケッチ"野ばらに寄す"」より |
マクダウエル作曲 |
|
旅人 : 「3つの演奏会用練習曲"ためいき"」より |
リスト作曲 |
|
風車 : 「6つのメヌエット」より |
ベートーヴェン作曲 |
|
暮唱 : 「気分・印象・思い出第1集"詩曲"」より |
フィービヒ作曲 |
|
花火 : 「ベルガマスク組曲"月の光"」より |
ドビュッシー作曲 |
|
1. 少年 : 「ピアノ協奏曲KV467第2楽章」より |
モーツァルト作曲 |
|
絵日傘 : 「アンダンテ・カルディナーレ」より |
ヴァケス作曲 |
|
忘れっぽい春 : 「ピアノ・ソナタKV300i(331)第1楽章テーマ」より |
モーツァルト作曲 |
|
14.
|
AV
|
thomas hardin trio ; 神山, 純一 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Chopin, Frédéric, 1810-1849 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Brahms, Johannes, 1833-1897
出版情報: |
[出版地不明] : ビクターエンタテインメント, p2004 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1. 田園 |
|
|
2. 野ばら |
|
|
3. ヴァイオリン協奏曲ホ短調 |
|
|
4. G線上のアリア |
|
|
5. カヴァレリア・ルスティカーナ |
|
|
6. アヴェ・ヴェルム・コルプス |
|
|
7. ラルゴ |
|
|
8. 春の歌 |
|
|
9. 眠れる森の美女「ワルツ」 |
|
|
10. ハンガリア舞曲第5番 |
|
|
[ほか5曲] |
|
|
1. 田園 |
|
|
2. 野ばら |
|
|
3. ヴァイオリン協奏曲ホ短調 |
|
|
15.
|
AV
|
Elisabeth Schwarzkopf, soprano ; Gerald Moore (v. 1, v. 3, 10th-11th works of v. 4), Geoffrey Parsons (v. 2, 1st-9th, 12th-17th of v. 4), piano
出版情報: |
[Japan] : Toshiba-EMI, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
v. 4. Abendempfindung : K. 523 |
Mozart = 夕べの想い : K.523 / モーツァルト |
|
Der Zauberer : K. 472 |
Mozart = 魔法使い : K.472 / モーツァルト |
|
Immer leiser wird mein Schlummer : Op. 105-2 |
Brahms = まどろみはいよいよ浅く : 作品105-2 / ブラームス |
|
Sandmännchen |
Brahms = 眠りの精 / ブラームス |
|
Wie Melodien zieht es mir : Op. 105-1 |
Brahms = メロディーのように : 作品105-1 / ブラームス |
|
Der Jäger : Op. 95-4 |
Brahms = かりゅうど : 作品95-4 / ブラームス |
|
Liebestreu : Op. 3-1 |
Brahms = 愛のまこと : 作品3-1 / ブラームス |
|
Ständchen, Op. 106-1 |
Brahms = セレナーデ作品106-1 / ブラームス |
|
Vergebliches Ständchen : Op. 84-4 |
Brahms = 甲斐なきセレナーデ : 作品84-4 / ブラームス |
|
Im Frühling |
Wolf = 春に / ヴォルフ |
|
Auf eine Christblume I |
Wolf = クリストブルーメにI / ヴォルフ |
|
Erstes Begegnen : Op. 21-1 |
Grieg = 最初の出会い : 作品21-1 / グリーグ |
|
Zur Rosenzeit : Op. 48-5 |
Grieg = 青春の時 : 作品48-5 / グリーグ |
|
Mit einer primula veirs : Op. 26-4 |
Grieg = はじめての桜草 : 作品26-4 / グリーグ |
|
Lauf der Welt : Op. 48-3 |
Grieg = この世のなりゆき : 作品48-3 / グリーグ |
|
Die Nacht : Op. 10-3 |
R. Strauss = 夜 : 作品10-3 / R. シュトラウス |
|
Wiegenliedchen, Op. 49-3 |
R. Strauss = 子守歌作品49-3 / R. シュトラウス |
|
v. 4. Abendempfindung : K. 523 |
Mozart = 夕べの想い : K.523 / モーツァルト |
|
Der Zauberer : K. 472 |
Mozart = 魔法使い : K.472 / モーツァルト |
|
Immer leiser wird mein Schlummer : Op. 105-2 |
Brahms = まどろみはいよいよ浅く : 作品105-2 / ブラームス |
|
16.
|
楽譜
|
白石隆生編著 = Edited by Takao Shiraishi
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1998 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
歌曲. Vergin, tutto amor = 愛にみちた処女よ |
Durante |
|
Già il sole dal Gange = ガンジス川にすでに陽は昇り |
A. Scarlatti |
|
Das Veilchen = すみれ |
Mozart |
|
Als Luise die Briefe ihres-- = ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 |
Mozart |
|
Ich liebe dich = きみを愛す |
Beethoven |
|
An die Musik = 音楽によす |
Schubert |
|
Die Forelle = ます |
Schubert |
|
Das erste Veilchen = 初すみれ |
Mendelssohn |
|
Widmung = 献呈 |
Schumann |
|
Ideale = 理想 |
Tosti |
|
Ständchen = セレナーデ |
Brahms |
|
Nur wer die Sehnsucht kennt = ただ憧れを知る者だけが |
Tchaikovsky |
|
Als die alte Mutter = わが母の教えたまいし歌 |
Dvořák |
|
Ich liebe dich = きみを愛す |
Grieg |
|
Clair de lune = 月の光 |
Fauré |
|
Er ist's = 春だ |
Wolf |
|
Mandoline = マンドリン |
Debussy |
|
Frühlingsmorgen = 春の朝 |
Mahler |
|
Mattinata = 朝の歌 |
Leoncavallo |
|
Machiboke = 待ちぼうけ |
Yamada |
|
Oyasumi = おやすみ |
Nakada |
|
Sakurayokocho = さくら横ちょう |
Bekku |
|
Hydrangeas = 紫陽花 |
Dan |
|
オペラ. Ombra mai fu = オンブラ・マイ・フ |
Händel |
|
Voi che sapete = 恋とはどんなものかしら |
Mozart |
|
Deh vieni alla finestra = カンツォネッタ |
Mozart |
|
Pace, pace, mio Dio = 神よ, 平和を与えたまえ |
Verdi |
|
Habanera = ハバネラ |
Bizet |
|
O mio babbino caro = わたしのやさしいお父さん |
Puccini |
|
Tu che di gel sei cinta = 氷のような姫君の心も |
Puccini |
|
歌曲. Vergin, tutto amor = 愛にみちた処女よ |
Durante |
|
Già il sole dal Gange = ガンジス川にすでに陽は昇り |
A. Scarlatti |
|
Das Veilchen = すみれ |
Mozart |
|
17.
|
楽譜
|
音楽之友社編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 2002.4 |
シリーズ名: |
ピアノ名曲120選 ; 中級編 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
アリア : «ゴルトベルク変奏曲»より = Aria BWV 988 : Goldberg-variationen |
|
|
ソナタ = Sonata K. 159 |
|
|
ソナタ = Sonata K. 380 |
|
|
キラキラ星変奏曲 = Variationen über “Ah, vous dirai-je, maman” K. 265 (300e) |
|
|
トルコ行進曲 : «ピアノ・ソナタ第11番イ長調»より = Türkischer marsch K. 331 (300i) : Sonate für klavier nr. 11 |
|
|
月光 : «ピアノ・ソナタ第14番ハ長調»より = Mondschein op. 27-2 : Sonate für klavier nr. 14 |
|
|
歌の翼に = Auf flügeln des gesanges op. 34-2 |
|
|
狩の歌 : «無言歌集» 第1巻より = Jägerlied op. 19-3 : Lieder ohne worte |
|
|
春の歌 : «無言歌集» 第5巻より = Frühlingslied op. 62-6 : Lieder ohne worte |
|
|
ベニスの舟歌 : «無言歌集» 第1巻より = Venezianisches gondellied op. 19-6 : Lieder ohne worte |
|
|
[ほか29曲] |
|
|
アリア : «ゴルトベルク変奏曲»より = Aria BWV 988 : Goldberg-variationen |
|
|
ソナタ = Sonata K. 159 |
|
|
ソナタ = Sonata K. 380 |
|
|